Читать All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 85: Третий вариант :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 85: Третий вариант

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В следующее мгновение Артур оказался целым и невредимым в своем Индивидуальном Пространстве.

Он дико огляделся. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он мгновенно переместился сюда. Он даже не прошел промежуточный этап, чтобы сперва постоять перед книжным шкафом. Видимо, паника оказалась хорошим способом найти кратчайший путь.

Это, конечно, замечательно, но не отменяло того факта, что пока его сознание пребывало в безвременном пространстве, на его тело напали.

"Проклятье", — пробурчал он.

Он начал мельтешить по своему Индивидуальному Пространству, от одного конца до другого. У него было все время мира, чтобы решить, что делать, но только доля секунды, чтобы действовать в реальном мире.

Какой навык может ему помочь?

С неохотой он решил, что ни один из навыков, связанных с его картой Мастера Навыков, не может ему помочь. У него был навык Разделки, и на столе в пределах досягаемости лежал столовый нож. Однако потребовалось несколько мгновений, чтобы войти в нужное состояние ума.

Он вообще не был уверен, что вообще сможет активировать Разделку на человеке.

Оставалась его карта Мастера Улучшения Тела.

Он мог… схватить нож и использовать его, чтобы заблокировать вилку Пэнна? В этом была определенная ирония, но Артур не думал, что у него есть на это время. Вилка неумолимо неслась прямо ему в лицо.

Нет. Он не мог дать отпор, и он не мог надежно блокировать опасность. Оставался побег.

Внутренний голос, исходящий от двух карт, трепещущих в его сердце, подсказывал, что "уклонение" или "побег" относились бы к боевым навыкам. Но обрести их он сможет, лишь отыскав нужную карту.

Ладно, значит, ему не нужно полностью сбегать. Он может спрыгнуть со стула, приземлиться на пол и попытаться откатиться в сторону.

Вряд ли кто-то потерпит внезапное нападение одного рекрута на другого. Тем более, вокруг полно людей с Легендарными картами.

За исключением, возможно, своего отца, Артур никогда не ожидал, что кто-нибудь вмешается и спасет его от опасности. Ни когда он путешествовал в торговом караване с Редом, ни когда он жил в приюте, ни сейчас.

Нет. Его единственный настоящий шанс на побег — деактивировать Аннулирование на его карте Возврата к Началу. Пэнн, вероятно, использовал силу своей карты для атаки. Этого было бы достаточно, чтобы телепортировать Артура прочь…

…И он, вероятно, пропустит остаток ночи. Его приглашение было привязано к столу, и он сомневался, что эти бдительные стражники снова впустят его.

Он мог даже упустить шанс получить яйцо, если его представят сегодня вечером.

Это было неприемлемо.

Внезапно Артур вспомнил, что у принца Мариона есть карта, которая позволяет ему видеть на несколько секунд в будущее.

Почему он не предупредил Артура, что на него вот-вот нападут? Была ли это случайная жестокость? Может, он просто хотел посмотреть шоу. Артур только что познакомился с этим парнем, но так не думал.

Что же еще тогда?

Его осенила новая идея.

Сражаться было не вариант. Побег был либо рискованным, либо неприятным.

Но был и третий вариант.

Впервые Артур начал по-настоящему задумываться о мотивах Пэнна. Он предполагал, что это был просто момент ярости.

Но что, если Пэнн подозревал, что Артур украл его карту — что было справедливо, потому что он действительно это сделал — и полностью ожидал, что Артур рефлекторно ее использует?

Марион уже видел будущее. То, о котором он не счел нужным предупредить Артура.

Оставался один выбор: ничего не делать.

Пэнн ожидал, что Артур использует свою карту Мастера Улучшения Тела. Тогда… он просто не будет этого делать.

Это был, пожалуй, самый рискованный выбор из всех. Все еще расхаживая, Артур делал один глубокий вдох за другим, пытаясь успокоить свое бешено колотящееся сердце.

Это было странно, потому что его тела здесь даже не было. Тем не менее, он работал над тем, чтобы успокоить свой разум, готовясь к тому, что, как он знал, будет дальше, и надеясь, что он не собирается совершить большую ошибку.

Пэнн не казался ему человеком, способным хладнокровно убить кого-то. По крайней мере он надеялся на это.

Когда он почувствовал, что готов, он мысленно вышел из пространства.

В следующее мгновение он снова оказался сидящим на стуле.

Он думал, что ему придется активно сдерживать себя, чтобы не реагировать. Но на самом деле Пэнн был настолько быстр, что у него не было выбора. Он не успел даже вздрогнуть.

Вилка остановилась в миллиметре от его правого глаза.

На застывший миг Артур посмотрел мимо вилки, встретившись взглядом с Пэнном, и обнаружил, что его двоюродный брат смотрит на него в ответ, и его собственный стальной взгляд уже тает.

На лице Пэнна мелькнуло смущение.

"Пэнн", — прохрипел Артур. — "Что ты делаешь?"

Внезапно Пэнн улыбнулся. "Тебя как всегда легко напугать, Кейн", — сказал он, опуская руку с вилкой.

"Отойдите в сторону, я не вижу". За столом Марион раздраженно оттолкнул своих двух помощников. Они вскочили перед ним, защищая своего принца и позволяя Артуру сражаться самому. Он так и знал, что не может рассчитывать на то, что кто-то его спасет.

Артур тем временем сильно полагался на свой навык Актерского мастерства. Он глубоко вздохнул и поднял руку, как будто проверяя свое лицо на наличие царапин. "Ты напугал меня до смерти!" — пожаловался он, как будто думая, что это часть шутки.

Улыбка Пэнна стала шире. "Просто проверяю твои рефлексы. Я не знал, что у тебя есть Легендарная карта". Он схватил один из ближайших стульев и оседлал его, садясь за стол.

"Отец копил". Артур добавил в свой голос нотку горечи: "Он, вероятно, снова вырвет ее из моего сердца, если я не свяжусь с этим драконом".

Пэнн вздрогнул. Артур засомневался, что он полностью избавился от подозрений, но мысль о том, чтобы вытащить карту из еще живого сердца, была чем-то непристойным.

Один из помощников Мариона прочистил горло. "Ваше Высочество, я настоятельно советую вам не разрешать этому смутьяну сидеть за вашим столом".

Это привлекло внимание Пэнна. Он повернулся на своем месте, взглянул на Мариона и кивнул. "Извините за испуг, принц Марион. Я увидел своего друга. Не мог удержаться, чтобы немного подшутить над ним". Он хлопнул Артура по спине. Сильно.

Марион наблюдал за ними обоими, подняв брови. Казалось, он чувствовал энергию, но не был уверен, что с ней делать. Тем не менее, он кивнул. "Ничего. Это было самое интересное, что я видел за весь вечер".

"Тогда я надеюсь, что вы не возражаете, если этот смутьян сядет… ой". Пэнн очень плохо разыграл сценку, как будто случайно уронил свое приглашение на стол. Мгновение спустя его имя было закреплено рядом с именем Артура.

Артур постарался не вздохнуть от раздражения.

* * *

Следующие несколько минут прошли достаточно легко.

Пэнн и Марион, казалось, отдаленно знали друг друга, что не было большим сюрпризом, учитывая, что Пэнн был сыном высокопоставленного дворянина. Они говорили о местах, которые посещали в одном из больших городов — Амберлионе, что было фамилией Мариона.

"Моего отца, Лионеля, назвали в честь этого города", — сказал Пэнн. — "История гласит, что он был зачат там, и это вдохновило моих бабушку и дедушку".

Это вызвало у Артура смешок.

Однако Марион выглядел так, будто через несколько секунд снова возьмется за свою книгу. Очевидно, он не был заинтересован в светской беседе.

Пэнн повернулся к Артуру.

"Итак, расскажи мне о своей новой карте".

Артур уставился на него. Это был невероятно грубый вопрос. "Прости?"

"Я покажу тебе свою, если ты покажешь мне свою". Пэнн подмигнул. — "О, да ладно, Кейн. Мы ведь знаем секреты принца—"

"Потому что он член королевской семьи! Это общеизвестно". Артур фыркнул. Внутри он ликовал. Ему просто нужно было убедиться, что Пэнн этого не заметит.

Артур сделал вид, что обдумывает это, а затем огляделся, как будто ища зрителей. Никто не обращал внимания. Мало того, что большая часть комнаты все еще была собрана вокруг бородатого принца, так еще и трюк Пэнна был настолько быстрым, что не вызвал ажиотажа.

Артур заговорщицки наклонился вперед. "Ты расскажешь мне о своей? Клянешься?"

"Разве я могу лгать перед сыном нашего государя?" — спросил Пэнн, театрально указывая на Мариона, который снова уткнулся в книгу.

Однако у Артура было такое чувство, что другой мальчик слушает.

Артур снова заколебался. Затем он один раз кивнул. "На самом деле, это немного стыдно. Ты знаешь… ситуацию в моей семье. Я не шутил, когда сказал, что мы копили на это. Нам пришлось купить карту ради ранга, а не ради способности".

Пэнн наклонился вперед.

"Абсолютное Ремесло", — сказал Артур. Он не собирался показывать Пэнну карту и использовал бы оправдание, что находится на публике, на случай, если он попросит. Он только надеялся, что его искренность победит.

"Ремесло?" — повторил Пэнн с непроницаемым выражением лица.

"Эта карта предполагает развитие через освоение навыков", — продолжил Артур, — "и дает дополнительные бонусы, если, к примеру, я обучусь портняжному делу или кулинарии. Я бы блистал в любой гильдии".

И твой отец всерьез полагает, что ты сможешь получить дракона с 'этим'? — с недоверием спросил Марион, отложив книгу и посмотрев на Артура с сочувствием.

"Барон Кейн никогда не отличался разумными ожиданиями", — на этот раз горечь в голосе Артура была неподдельной. – "К тому же, гнездо только что породило розового мета…"

"Какова вероятность появления двух мета-драконов подряд?" — усмехнулся Марион. "Да и у розовых, способности чаще всего связаны со знаниями. Увы, дружище, ты влип".

Артур расхохотался и обернулся, чтобы увидеть, как Пэнн внимательно наблюдает за ним.

Внезапно Пэнн пожал плечами. "Вот невезение. Боюсь, ты возненавидишь меня, когда услышишь о моей".

"Настолько плохо?" — спросил Артур, ухмыляясь. Он старался не показывать, что затаил дыхание. Он ожидал, что Пэнн либо солжет, либо извернется из их соглашения.

"Моя называется — Мастер Боя".

http://tl.rulate.ru/book/78615/3915759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку