× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод DxD: The Price of Power / DxD: Цена силы: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они только-только приступили к пятнадцатой серии сцен, а поиск карточек для того или иного этапа сюжета уже превратился в сущий кошмар. По крайней мере, когда они вынимали их из аккуратных стопок, которые сделали для каждого этапа. Кроме того, скоро стопок станет слишком много, чтобы просто продолжать добавлять новые.

"- Возможно, это была плохая идея, Джошуа-сама", - заметила Фуюко, ставя две чашки чая между ним и Куно.

"- О чем ты говоришь? Это здорово!" - возразила девочка, с удовольствием принимая напиток. "- Сова может появиться... зловеще, я полагаю? Глаза светятся из тени на деревьях, когда она смотрит на героя. Как вам это?" - предложила она, хмуро глядя на разложенные на столе карты, словно они уже показывали ее видение сюжета.

"- Подойдет", - кивнул Джошуа, одарив юки-онну язвительной улыбкой. Женщина не ошиблась. Возможно, это была ошибка. Но, по крайней мере, им весело, а Куно учился иллюзиям. Он считал это победой. "- Я поработаю над этим позже. На данный момент достаточно перерыва, возвращаемся к занятиям".

"- А что, обязательно? Мы могли бы поиграть еще немного", - попыталась Куно, одарив его своим лучшим умильным взглядом. Признаться, это было непросто, но ему удалось не поддаться влиянию и он приподнял бровь, что заставило девушку сглотнуть.

"- Вы сильнее меня, Джошуа-сама", - похвалила его Фуюко, заставив слегка хихикнуть.

"- Я просто постоянно напоминаю себе, что ей может понадобиться знать это в будущем", - ответил он, покачав головой, и начал раскладывать карты. Затем Дэвис достал книги, которые обычно использовал для проверки материалов для кругов, над которыми работал для Ясаки.

"- Здесь очень много защит", - проворчала Куно, сидя рядом с ним с книгой. Она преувеличенно надулась, глядя на страницы. "- Ты даже сам ставишь некоторые из них, а иллюзии у тебя получаются гораздо лучше, чем у меня. Что я вообще могу сделать?"

"- Ты будешь удивлена", - покачал он головой и положил руку ей на голову. "- Неожиданная иллюзия в нужный момент может спасти тебе жизнь. Так что учись, маленькая леди. Кроме того, мне нужно поработать", - добавил Джошуа, усмехаясь, когда девочка надулась еще сильнее.

"- Я знаю", - пробормотала она едва слышно.

"- Вот и хорошо. Думаю, завтра я устрою тебе небольшой тест, и если ты справишься, мы сможем взять день отдыха от учебы. Как тебе?"

"- Правда?" – кицуне уже забыла о раздражении, глядя на него широко раскрытыми глазами. "- Да, конечно! А в чем будет заключатся тест?"

"- По материалу которому я тебя учил до сих пор". – последовал неопределенный ответ.

"- Джошуа! Не будь таким злым!" - она мило захныкала, вызвав у него смешок.

"- Ну же. Я знаю, что у тебя все равно все получится. Ты отличная ученица", - заверил её Дэвис, улыбаясь, прежде чем наконец-то вернуться к книгам и снова сосредоточиться на своей работе.

"- Я знаю это, но все же..." - послышалось ее ворчание, после чего они оба замолчали и занялись своими делами.

*************************************************

"- Зачем я здесь?" - спросил Джошуа, незаинтересованно оглядываясь по сторонам. А вот Марголо веселилась от души. Птице, которая сопровождала его в этот день, очень нравилось, что они для разнообразия вышли на улицу. Она не любила сидеть взаперти в комнате, хотя и терпела это, чтобы быть рядом с ним.

"- Я хотел, чтобы ты был здесь», - ответил Азазель, как будто этого было достаточно. Как будто не Ясака была его начальником.

"- Почему твой помощник вообще придет сюда, а не куда-нибудь еще?" - поинтересовался Джошуа. Потому что на самом деле он не мог понять, зачем губернатору понадобилось приводить пользователя Лонгина к нему во двор.

"- Это просто. Я хочу, чтобы ты взглянул на него через свои защиты", - пожал плечами Азазель, что, впрочем, только добавило еще больше вопросов. Однако Джошуа не стал отказываться от сбора дополнительной информации. Получить хоть какие-то данные о Лонгине было бы неплохо.

"- Ты не сказал, какой именно Лонгин у твоего помощника, Азазель», - заметила Ясака, делая глоток чая, который Джошуа приготовил для всех. "- А я не люблю, когда меня удивляют в подобных ситуациях".

"- С вами совсем не весело", - фыркнул падший, закатывая глаза, как будто они были глупыми детьми со своими неуместными комментариями. «Чудаки, это все они. Ясака - единственный лидер, который хоть отдаленно похож на нормального", - с язвительной улыбкой подумал Джошуа.

"- И что?"

"- Божественный делитель", - ответил падший ангел таким тоном, словно Ясака испортила ему удачную шутку. "- Вали скоро должен быть здесь".

"- Ты говоришь это уже минут десять", - заметил Дэвис, заставив мужчину рассмеяться, как будто это было действительно смешно. "- Ты думаешь можно контролировать этого человека?"

Джошуа в свою очередь совсем не хотелось иметь дело с суперсильной занозой в заднице, о чем он и высказался.

"- Я как раз об этом подумала", - согласилась с ним Ясака.

"- Все будет в порядке", - отмахнулся Азазель, закатив глаза. "- Хотя Вали не очень хотел сюда идти, но перспектива сразиться с Творцом уничтожения была достаточно заманчивой. Он сделает то, что мы хотим, не волнуйтесь".

"- Вали, да?" - вслух размышлял Джошуа. При этом имени в его сознании что-то всколыхнулось, возникло размытое изображение кого-то с серебристыми волосами и...

[Сопротивление разума повысилось на уровень].

«Почему я думаю, что это связано с Риас?» - он нахмурился, чувствуя, как начинает болеть голова и делая глоток чая из своей чашки. «Наверное, ничего страшного", - решил он в конце концов.

"- Джошуа?" - позвала Ясака, заставив его устало повернуться к ней. Когда он успел поднять руку к голове? И когда это Марголо устроилась у него на плече?

"- Я в порядке", - заверил Дэвис. "- Просто голова болит. Возможно, я сегодня слишком увлекся изучением заклятий", - размышлял он, массируя лоб.

[Сопротивление разуму повысилось на уровень].

"- Хм, может, тебе стоит отдохнуть завтра", - предложила женщина.

"- Конечно, я бы не отказался", - признался он, хотя и с некоторой неохотой.

"- Наконец-то ты здесь, Вали», - приветственно воскликнул Азазель, когда появилась фигура в белых сверкающих доспехах, а за его спиной раскинулись голубые крылья. Они выглядели как из научно-фантастического романа, сделанные из жесткого света. Взглянув на свои щиты, Джошуа понял, что это все магия, по крайней мере, в основном.

«Крушитель Баланса: Чешуйчатый доспех божественного разделения", - мгновенно узнал Дэвис, сузив глаза, чтобы вникнуть в информацию, полученную от своих щитов. Однако он не был полностью сосредоточен на них.

[Сопротивление разуму повысилось на уровень].

Головная боль усилилась.

[Сопротивление разуму повысилось на уровень].

"- Джошуа, ты в порядке?" - спросила Ясака, в голосе которой прозвучало беспокойство. "- Может, нам лучше уйти?"

"- Это тот человек, который уничтожил владельца Потерянного измерения?" - спросил вновь прибывший, и его броня исчезла, явив совершенно равнодушное выражение лица. "- Он не настолько уж хорош".

"- Будь осторожен в выражениях, мальчик", - нахмурилась Ясака, сузив глаза.

"- Всё порядке", - заверил её Джошуа, хотя его улыбка теперь казалась натянутой. "- Ничего страшного, не волнуйся", - добавил он, хотя при этих словах его лицо дернулось. "- Надо будет записать все, что я уловил. То, что он появился в своём Крушителе баланса, было здорово, Азазель".

http://tl.rulate.ru/book/78614/3477767

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода