Читать Game of Monsters / DxD: Игра монстров: Глава 95 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Game of Monsters / DxD: Игра монстров: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"- Ну, Куиша сказала, что при желании можно заработать кучу денег с помощью установки защит", - нерешительно начала Жанна, заставив его поднять глаза. Она выглядела нервной, и ему стало интересно, почему.

"- И?" - он ободряюще улыбнулся, отложив бумаги и слегка отодвинув их в сторону. Девушка застенчиво улыбнулась ему, но затем взяла себя в руки.

"- Я тут подумала... Может быть, ты мог бы заработать деньги и открыть свое собственное кафе. Если ты будешь сам себе хозяин, то сможешь работать, когда тебе нужен перерыв, а в остальное время тебя заменят сотрудники", - объяснила Жанна, и он задумался над этой идеей.

Это было бы... не так уж плохо, на самом деле. Он выяснил у Сайраорга, сколько можно заработать денег, если очень захочется. Возможно, ему вообще не придется работать, если пойти по этому пути. Открыть кафе с таким капиталом было бы до смешного просто.

"- Думаешь, мне стоит это сделать? То есть, я мог бы... мы могли бы этим заняться? Это ведь не потому, что ты хочешь больше времени проводить с девчонками, верно?" - спросил он, поддразнивая.

"- Нет!" - Жанна мгновенно запротестовала против этого обвинения. "- Я просто..." - она замешкалась, судорожно сжимая в руках блокнот и делая вид, что читает его. "- Я просто думаю, что ты слишком много работаешь. Твои щиты и так требуют от тебя много внимания. А тут еще работа, которая отвлекает тебя и требует столько времени без особой необходимости..."

"- Да, я понимаю", - признал Джошуа с улыбкой. "- Наверное, я пытаюсь охватить слишком многое.

«- Кроме того, я знаю, что трачу много денег, когда куда-то хожу с подругами..."

"- Жанна," - прервал ее Дэвис, придав своему тону немного строгости, отчего девушка замолчала. "- Все в порядке, - продолжил он мягко. "- Я не возражаю, и если бы был против, то сказал бы тебе об этом раньше. Я хочу, чтобы ты была счастлива, дать тебе свободу, которой у тебя до сих пор не было. Наслаждайся, а об остальном я позабочусь. Я ведь здесь старший брат, да?"

"- Я не маленький ребенок, знаешь ли", - запротестовала она. Хотя надутая мордашка и сыграла против нее.

"- Конечно, нет", - снисходительно согласился Джошуа, заставив ее еще больше нахмуриться. "- Кстати, я буду иметь это в виду. Звучит как забавный проект, правда".

"- Ну зачем ты так говоришь", - сокрушалась Жанна. "- Теперь я буду жалеть, что подала тебе эту идею".

"- Потому что это моя работа как старшего брата - усложнять тебе жизнь", - весело пояснил ей Джошуа, и его ухмылка расширилась, когда она бросила на него злобный взгляд. "- В любом случае, стоит ли мне беспокоиться о том рыцаре, ведь я могу..."

"- Джош!" - девушка почти пронзительно закричала.

"- Ладно, ладно", - Дэвис успокаивающе поднял руку. "- Я просто шучу. А если серьезно, то если что… то я хотел бы знать, по крайней мере".

"- Ты бы итак знал", - пробормотала она себе под нос. "- Но ничего такого. Наши Священные механизмы похожи, вот мы и обсуждали идеи их применения и все такое".

"- Вот так все и начинается", - размышлял он вслух, сдерживая ухмылку. "- Следующее, что ты заметишь, это то, что он использует свой меч, чтобы..."

"- Джошуа Дэвис!" - Жанна решительно прервала его, сузив глаза, и он мог поклясться, что она использует "Жажду крови" или что-то в этом роде. Эффект был несколько испорчен тем, что ее лицо почти сияло красным цветом. "- Ты точно собираешься закончить это предложение?"

Однако каким бы он был братом, если бы позволил ей оставить за собой последнее слово?

"- Но, правда, помни, что я еще не готов стать дядей..."

"- Джошуа!"

******************************************

"Блин, ну и чушь же это все", - ворчал про себя Джошуа, закрывая книгу, которую читал.

[Язык: японский - повышен на уровень].

«Заткнись», - подумал он, закатывая глаза. Щебетание Марголо, впрочем, как и всегда, вызвало на его лице улыбку. Малышка в его новой семье всегда могла поднять настроение, где бы она ни была. А бывала везде, по крайней мере, теперь, когда умела летать.

"- Знаю, знаю", - покачал он головой, глядя на свою птицу фамильяра, которая теперь сидела у него на плече. Слегка усмехнувшись, он провел пальцем по ее клюву. "- Может, выйдем на улицу и немного погуляем по лесу?"

Чешир тут же мяукнула, давая понять, что если они собираются, то и она тоже.

Размяв шею, Джошуа проверил, есть ли у него с собой карты, как всегда делал, когда уходил. Большая часть леса вокруг дома тоже была под щитами, но осторожность никогда не помешает. Во всяком случае, он так считал.

"- Мораг? Нагини? Вы идете, девочки?" - позвал Дэвис, проходя через гостиную и направляясь к выходу. Обе его фамильяра остались на своих местах, что было не слишком удивительно.

Нагини обычно слишком ленива, чтобы много двигаться, но всегда была начеку и присутствовала, когда это было необходимо. Мораг, в свою очередь, была несколько странной, и похоже, сейчас развлекалась со своей паутиной, так что он оставил её в покое.

"- Ну, увидимся..." - его остановил звук телефона.

Его номер был у двух человек. Питера, его менеджера из кафе, и Жанны. Питер звонил ему раза два за полгода. Жанна звонила иногда, когда ее не было дома, но все равно это было неожиданно.

Вздохнув, он взял телефон со стола.

"- Жанна, ты..."

"- Мистер Дэвис", - приветствовал его голос, и он замер, выражение его лица мгновенно стало пустым. Ему был известен этот голос, но как, черт возьми, они узнали его номер.

После секундного раздумья он решил, что удивляться не стоит. "- Мы надеялись, что вы можете поговорить. У нас есть к вам предложение".

"- Гризельда Кварта", - поприветствовал Джошуа в ответ, с трудом сохраняя ровный голос. "- Если честно, я не ожидал звонка из Церкви".

"- У нас есть свои способы получения информации, мистер Дэвис", - так же нейтрально ответила женщина. Джошуа сузил глаза, гадая, получили ли они эту информацию от Питера или каким-то другим способом.

"- У нас есть работа для человека с вашими способностями, мистер Дэвис, и мы готовы хорошо вам заплатить".

"- И вы не можете воспользоваться этими "способами", о которых вы говорите, чтобы найти кого-то более способного, чем я? Потому что мы оба знаем, что я сказал, когда мы встретились".

Джошуа сказал, что подумает над этим, но никогда ни на что не соглашался. Она должна была знать, что это значит. Либо он переоценил ее, в чем сомневался. Женщина показалась ему достаточно разумной.

"- Да, но мы хотели бы получить максимум из возможного. Все-таки это важная работа", - заметила Кварта, и Джошуа сузил глаза, сделав глубокий вдох.

"- И в чем же заключается эта работа?" - спросил он, по крайней мере, соглашаясь выслушать ее. Ему не хотелось иметь дело с ней, тем более с Церковью. Пытаться балансировать отношениями с ними и Дьяволами - значит навлечь на себя беду. Однако он сам выбрал этот путь, и Сайраорг не предостерегал его от этого, так что, по идее, он мог бы немного подыграть ей.

В основном его проблема с Церковью заключалась в том, что, насколько он понимал, они были хуже дьяволов. Почему? Да все просто. Сайраорг знал, что Джошуа ему не доверяет. Что он сделал с этим? Ничего. Он смирился, насколько мог, и заслужил доверие.

Церковь, со своей стороны, казалось, не обращала внимания на его оговорки. Они либо не понимали, как он к ним относится, либо игнорировали. Честно говоря, Джошуа думал, что последнее, и это был худший из двух вариантов, по его мнению.

Если честно, ему не нравилось и то, как с ним общались. Он бы предпочел, чтобы при встрече у него просто попросили номер телефона. По крайней мере, так было бы больше похоже на то, что он вступает в контакт с ними добровольно, а не по принуждению.

http://tl.rulate.ru/book/78614/3305615

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку