Читать Sword, Tiara and High Heels / Меч, тиара и высокие каблуки: Глава 92 - Пробуждение ангела :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sword, Tiara and High Heels / Меч, тиара и высокие каблуки: Глава 92 - Пробуждение ангела

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

 

- Ах! Дорогой ангел!

 

При пробуждении барабанные перепонки Селетины потряс звук голоса молодой девушки.

 

Когда зрение прояснилось, она увидела перед собой троих детей: мальчика, улыбающегося своей зубастой улыбкой, девочку с насморком и умного мальчика в очках.

 

Была и загорелая девушка, от которой исходила бодрость. В лицо Селетине смотрели разные дети с горящими глазами.

 

- Она проснулась! Она проснулась!

 

- Она жива!

 

- Ты идиот! Конечно, она жива!

 

- Если подумать, могут ли ангелы умереть?

 

- Это не важно!

 

- У тебя красивые глаза!

 

- Тита! Иди за взрослыми!

 

- Почему я?!

 

- Просто уходи!

 

- Хорошо, хорошо!

 

Среди суматохи Селетина слегка улыбнулась при виде ярких и энергичных детей.

 

Она медленно приподнялась, разглядывая теплую постель. Затем она посмотрела на веселых детей, которые, скорее всего, спаслись, спрятавшись в повозке, брошенной на поле боя.

 

Посмотрев на свою покрытую венами ладонь и меч, она задумалась о драгоценных жизнях защищавших их солдат и вздохнула.

 

Я снова избежала смерти.

 

Реальность медленно проясняла мысли Селетины, когда она поглаживала голову девушки рядом с собой, ласково щуря глаза.

 

- Доброе утро! - поприветствовала она своим чистым сопрановым голосом, который звучал нежно. Глаза детей засияли, когда они услышали её ангельский голос.

 

- Ух ты! Даже голос у тебя красивый!

 

- Как ты себя чувствуешь?! Ты голодна?!

 

- Эй, эй. Ты правда ангел, дорогой ангел?!

 

- Как ты такая сильная?!

 

- Я хочу попробовать владеть тем прекрасным мечом, который ты использовала, Дорогой Ангел!

 

- Ты что, правда с неба прилетела?!

 

Глаза детей загорелись от нетерпения, и они засыпали всех вопросами. Их энтузиазм заставил вздрогнуть даже спокойную Селетину.

 

Что это за разговоры об ангелах? Солдаты тоже меня так называли…

 

- Все, пожалуйста, успокойтесь…

 

- ЭЙ! Отряд негодяев, тише! Ангел устала. Дайте ей немного пространства. Что мы будем делать, если вы заразите её своими соплями?

 

В пространство ворвался вялый голос. В сопровождении сопливого мальчишки Лихтер испустил небольшой вздох и жестом показал детям, чтобы они уходили.

 

- Чёрт! Это Лихтер!

 

- Быстрее, бегите, а то вас съедят!

 

- Он - плохая новость!

 

- Убегай!

 

- До свидания, до свидания Дорогой Ангел! Мы придем еще!

 

- Выздоравливайте!

 

- Лихтер! Не делай ничего смешного с Дорогим Ангелом!

 

- Как бы я это сделал!

 

Лихтер игриво поднял руки, и дети разбежались, как маленькие паучки. Оказалось, что дети очень сблизились с Лихтером.

 

Наконец в оживленном каменном зале стало тихо. Вдали еще слышались отголоски детского смеха. Лихтер улыбнулся в ту сторону, куда скрылись дети, вздохнул и повернулся к Селетине.

 

- Как вы себя чувствуете, герцогиня?

 

- У меня все еще немного кружится голова, так как я только что проснулась, но в целом я чувствую себя прекрасно.

 

- Это просто супер. Я рад слышать, что вы хорошо себя чувствуете.

 

- Вы, кажется, не очень хорошо относитесь к почетным званиям.

 

- В конце концов, меня воспитывали простолюдины.

 

Губы Селетины изогнулись в легкой улыбке, когда она заметила бесстрастную манеру поведения Лихтера.

 

- Вам не стоит беспокоиться. Это же не дворец и все такое. Вам не нужно быть формальным.

 

- Что, вы уверены? Не будет ли это невежливо по отношению к такой знатной особе, как вы, герцогиня?

 

- Фуфуфу, - тогда давайте сделаем так, Лихтер. Я не буду использовать с тобой никаких почетных знаков. Так что давай оба просто бросим эту игру.

 

- Хех…

 

- Что случилось?

 

- Я был просто потрясен тем, насколько ты напориста.

 

- Наверное, да. Вот почему я обычно придерживаюсь почетных обращений, - пояснила Селетина. Она вытянула сложенные руки, наслаждаясь ощущением снятия напряжения в теле.

 

- И чтобы прояснить ситуацию, я хоть и дочь герцога, но не обладаю этим титулом. Так что, пожалуйста, перестань называть меня герцогиней.

 

- А, так вот оно как… Тогда, пожалуй, я буду тебя называть Дорогим Ангелом.

 

- Пожалуйста, нет… Для начала, что это за прозвище?

 

- Все люди здесь называют тебя так. Они видят в тебе своего спасителя. Многие из них беспокоятся о своем Дорогом Ангеле.

 

- Вот это проблема.

 

- Я вижу в этом положительный момент.

 

- Правда?

 

Когда Селетина бросила на него взгляд, Лихтер вздрогнул и опустил глаза.

 

Какой хитрый ублюдок, - подумала про себя Селетина.

 

- Это не так, Лихтер, как долго я спала? И еще, где я нахожусь? Мне нужно, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь.

 

- Это все, что ты хочешь спросить?

 

Селетина наклонила голову в ответ на вопрос Лихтера. Она не понимала, о чем он говорит. Лихтер пожал плечами в ответ на растерянное выражение лица Селетины.

 

- Во время нашей поездки в карете я совершенно очевидно высказал свое убийственное намерение. Я думал, что ты не заметила, но, учитывая, насколько ты сильна, не может быть, чтобы ты не заметила.

 

- …

 

- Почему ничего не делаешь? Или ты скажешь, что действительно не заметила этого?

 

Лихтер вперил в Селетину слегка возмущенный взгляд. Поймав его, она лишь безмятежно улыбнулась.

 

- Ну и что, что ты показал свое убийственное намерение? Не похоже, что ты действительно собирался убить меня.

 

- …

 

- Это все, что ты хотел услышать, Лихтер Виллгейм?

 

- Так и есть.

 

- Отлично. В таком случае, давай вернемся к моим первоначальным вопросам. Где мы находимся и что мы делаем дальше?

 

Не собирался её убивать, да. Она права. Но в конце концов…

 

Глубоко, глубоко в сердце Лихтера, в ножнах добросердечного человека покоился сверкающий кинжал. Он ждал момента, когда его вынут из ножен, чтобы разразиться неистовым кровопролитием.

http://tl.rulate.ru/book/78139/3418414

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку