*Город на западной границе, Гильдия Магов-Ремесленников*
Глава Гильдии провёл ночь на банкете в столице и появился в Гильдии только после полудня.
- Послушай меня. Маркиз познакомил меня кое с кем. Попробуешь догадаться, кто это? - его голос звучал крайне взволнованно.
- С кем? Понятия не имею, - ответил ему заместитель, и Глава улыбнулся, чрезвычайно гордый своим достижением.
- С Артуром Озвальтом, Великим Герцогом, владельцем компании "Озвальт".
- А, этот Озвальт.., - заместитель по праву испытал такое удивление.
Артур Озвальт владел крупнейшей компанией королевства и был известен как человек со множеством талантов. Потому Великий Герцог являлся одним из самых влиятельных людей в королевстве. И пусть Глава был сыном барона с землями в подчинении, он был слишком крупной рыбой, чтобы иметь с ним хоть что-то общее.
- Н-но, зачем... ? - голос заместителя дрогнул. Он с трудом верил своим ушам.
- Очевидно, ему понравились хрустальные шары, которые мы производим. "Я никогда не видел шаров такого высокого качества. Я хотел бы обсудить с вами условия нашего взаимодействия" - вот так он сказал.
- И-и в правду...! Значит, вы будете торговать с компанией "Освальд"!
Эта компания была известна тем, что вела дела только с самыми лучшими. Глаз у Великого Герцога был наметан, так что, когда дело касалось выбора торгового партнёра, он был крайне строг. Таким образом, его одобрение являлось величайшей честью, на которую могла рассчитывать сельская Гильдия Магов-Ремесленников.
- Если они начнут продавать нашу продукцию, то имя нашей Гильдии прославится на всё королевство - нет, на весь мир!
- Теперь - это не обсуждается - нам придётся нанять больше персонала. И если Великий Герцог Озвальт будет доволен нами, я, очень даже может быть, получу титул Виконта. Или даже Графа.
- Может ли так быть... Нет, конечно, он наградит вас. Вы достойны восхищения.
- Ба. Для меня это такие пустяки, - хвастливо заявил Глава Гильдии.
Заместитель улыбнулся ему в ответ, ибо его будущее теперь тоже было очень многообещающим.
- И всё же. Я крайне удивлён тому, насколько плох вкус Великого Герцога Озвальта. В конце-концов, наши хрустальные шары изготавливаются всего лишь никчемными работниками, которые просто не могут выполнять более важную работу.
- Он, вероятнее всего, просто делает вид, что знает, о чём говорит. А сам не знает ни черта. Таких людей можно одурачить, просто поменяв личину чего-либо.
- Блестящий вывод. Неудивительно, что вы здесь Глава.
- И правда, - Глава с довольной улыбкой продолжил. - Я собираюсь отдохнуть. Остальным просто скажи, что у меня важная встреча или что-то подобное, как всегда.
- Конечно.
Заместитель Главы Гильдии прекрасно знал, что "важной встречей" его начальник обычно называл уход домой с целью упиться вином до чёртиков в глазах. И он не думал, что это плохо. Наоборот, он был убеждён, что люди, достигающие вершин, заслуживают такого вознаграждения. Заместитель и сам проводил большую часть своего времени за пределами мастерской, отдыхая и расслабляясь.
"Я, наверное, тоже возьму выходной. Такое важное событие впереди определённо требует тщательного расслабления и отдыха сейчас."
В будущем Заместитель, оглядываясь назад, понял, что всё случилось бы по-другому, если бы он всё же посетил мастерскую в тот день. Он бы увидел, как там обстоят дела. Однако, он и должность эту получил с помощью взяток, так как опыта работы у него не было. Ему крайне не хотелось ставить себя в неловкое положение. Так что, из-за того, что он был тем человеком, кто перекладывает всю свою работу на подчинённых и изо дня в день предаётся лишь лени, он не заметил, что дела пошли не в ту сторону.
Прошло несколько дней с тех пор, как скромный Маг-Ремесленник исчез из города. В задней части мастерской осталась куча незавершённых артефактов.
Она так и продолжала лежать там, никем не тронутая.
http://tl.rulate.ru/book/78056/3791436
Готово:
Использование: