Готовый перевод Stepmother / Мачеха семерых детей: Глава 39.1 Просто дергается

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Сун Чжаоди резко проснулась. Открыв глаза, она раздраженно уставилась на мужчину:

— Чжун Цзяньго, ты больной? Чего ты воешь с утра пораньше?

— Я больной? — едва не задохнулся Чжун Цзяньго. — Да, я больной, раз поверил тебе!

Чжун Цзяньго схватил Сун Чжаоди за руку и потащил девушку вверх.

Сун Чжаоди была настолько слаба, что ей было лень спорить с Чжун Цзяньго. Она похлопала себя по лбу, чтобы проснуться:

— Да что случилось-то?

— Посмотри сама.

Увидев, что она все еще притворяется дурочкой, Чжун Цзяньго до ужаса захотел дать ей затрещину и посмотреть, есть ли вообще хоть что-то в ее бедовой голове.

Сун Чжаоди проследила за его пальцем, подсознательно спросила:

— Откуда на простынях?..

Распахнув глаза, она неверяще потерла глаза, но подозрительная кровь не исчезла.

— Ты ранен? — повернулась девушка Чжун Цзяньго.

Гнев Чжун Цзяньго едва не достиг Небес:

— Я ранен? Я мужчина, Сун Чжаоди! Пожалуйста, посмотри внимательнее.

— Это значит, что я ранена? — Сун Чжаоди подняла голову и неловко заморгала. —  Этого не может быть. Это же не может быть, что пришли эти дни, верно? Нет, подожди, что ты имеешь в виду?

 Чжун Цзяньго глубоко вздохнул и приказал себе говорить тише, чтобы не разбудить детей по соседству:

— Сун Чжаоди, ты можешь перестать играть? Можешь или нет?!

— Погоди, дай я соображу, — Сун Чжаоди щелкнула пальцами. — Ты не ранен, моя тетушка не пришла, но это все равно невозможно. Сун Чжаоди трижды спала со своим партнером.

 Чжун Цзяньго уставился на нее:

— Ты говоришь правду? Тогда что же у тебя там болит?

— У меня все болит, — Сун Чжаоди указала на руку: — Ты сдавил ее.

Затем она показала на свою грудь:

— Вот здесь ты поцеловал, а здесь…

Чжун Цзяньго поспешно прервал ее:

— Сначала оденься, а потом говори.

Он протянул девушке одежду.

Когда Сун Чжаоди надела штаны, она почувствовала боль между ног. Должно быть, у нее травма.

— Это было всего два года назад, — нахмурилась девушка. — Даже если способность к восстановлению у этого тела чрезвычайно сильна, она же не могла снова стать девственницей, верно?

— Если ты это спрашиваешь у меня, то кому мне задавать этот вопрос? — Чжун Цзяньго уже заметил, что Сун Чжаоди была еще больше потрясена, чем он. — Ты правда ничего не знаешь?

— Если бы я знала… нет, если бы она знала, то ничего это бы сейчас со мной не случилось.

  Чжун Цзяньго окончательно убедился, что Сун Чжаоди перед ним — не настоящая Сун Чжаоди:

— Тогда подумай хорошенько: это Сун Чжаоди вообразила, что она трижды была в постели с этим мужчиной, или у них действительно были такие отношения?

— Думаю, это должно быть по-настоящему, — сказала Сун Чжаоди.

 Чжун Цзяньго, однако, не поверил ее словам:

— Тогда ты можешь вспомнить, как выглядит тот мужчина?

— Похож на человека, — выпалила Сун Чжаоди и растерянно замолчала.

 Чжун Цзяньго, услышав это, схватился за голову: эта женщина все такая же растяпа.

— Только не говори мне, что этого мужчины не существует.

— Существует, существует, в этом я могу быть уверена, — отозвалась Сун Чжаоди. — Ты не ее первый мужчина, и ты не мой первый мужчина, так что хватит мечтать наяву.

Чжун Цзяньго дважды кашлянул, едва не подавившись собственной слюной:

— Я не мечтаю, я пытаюсь разобраться. Подумай еще раз, что могло… Послушай, а не может быть такого, что у того мужчины, ну, не работало?

— На моей памяти все три раза были в темноте, — закатила глаза Сун Чжаоди и показала жестом на саму себя: — Она, эта девочка, ужасно стеснялась и не решалась взглянуть на того мужчину.

— Значит, ты тоже не знаешь, что тогда произошло? — спросил Чжун Цзяньго.

Сун Чжаоди, подумав, ответила:

— Думаю, у него короткий и он быстро кончал.

У Чжун Цзяньго разболелась голова:

— Ты можешь быть более сдержанной, когда говоришь? — Помолчав, мужчина добавил: — Не надо было тебя спрашивать, я и так до этого додумался.

Сун Чжаоди с улыбкой посмотрела на него:

— Не надо было спрашивать? Тогда не пора ли переключиться на меня?

 Чжун Цзяньго ничего не понял, а потом увидел, что Сун Чжаоди вытянула руку. На пшеничного цвета коже явственно остались следы его пальцев.

Чжун Цзяньго тут же скатился с кровати, надел обувь, открыл дверь и выбежал в коридор, выкрикнув на бегу:

— Сегодня я буду готовить!

Не успела Сун Чжаоди встать, как услышала, что мужчина уже сбежал по лестнице. Беспомощно вздохнув, она сложила грязное одеяло, распахнула окно и пошла проверить, не проснулись ли трое детей.

Небольшой дом семьи Чжун располагался на южном направлении острова. Окна спальни Сун Чжаоди и Чжун Цзяньго, расположенной рядом с гостиной и лестницей, выходили на юг, окна детской выходили на восток, окна гостевой комнаты — на запад. Между гостевой комнатой и детской была небольшая комнатка, окна которой выходили на север, поэтому из-за отсутствия солнечного света она часто выглядела мрачной и жуткой.

Когда Сун Чжаоди только приехала на остров, она сложила в эту комнату все, что было в доме.

Три комнаты с окнами на юг, восток и запад были солнечными, что очень помогало зимой.

Сун Чжаоди пошла в восточную комнату и открыла окно, чтобы впустить солнечные лучи. Дава поднял одну руку, попытавшись закрыть глаза, а другой натянул одеяло на голову.

Сун Чжаоди покачала головой, улыбнулась, протянула руку ребенку и помогла ему сесть.

 Чжун Дава открыл глаза и в оцепенении огляделся вокруг. Встретившись взглядом со взглядом улыбающихся глаз, он протянул:

— Мама…

— Просыпайся, соня. Чуть позже разбуди Эрву на завтрак.

Сун Чжаоди взяла на руки Санву и с удивлением обнаружила сухой подгузник. Подхватив ребенка, она поспешно отнесла его на горшок, чтобы тот пописал. Вскоре встал и Эрва.

Одевая Эрву и Санву, Сун Чжаоди обнаружила, что Дава снова заснул.

— Дава, сегодня утром твой отец будет готовить, — со смешком сказала девушка.

Ребенок тут же вскочил:

— Что ты сказала? Мама?

— Я плохо себя чувствую, поэтому твой отец сказал, что сегодня он готовит, — ответила Сун Чжаоди. — Я еще не спускалась на кухню и не знаю, что будет на завтрак, наверное, яичница для вас. Наши курицы как раз снесли яйца.

Как только она это произнесла, то услышала по лестнице топот маленьких ног. Беспомощно улыбнувшись, Сун Чжаоди подхватила на руки Эрву и Санву, которые сонно уткнулись ей в шею, и спустилась вниз.

 

http://tl.rulate.ru/book/77678/4504381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода