Готовый перевод Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 136. Сразить змея! Танец меча Гриффиндора у всех на виду!

— Трансфигурация... Сотворить кусок ткани и обмотать его голову... Вот правильный прием для бойца... — донесся до профессора Макгонагалл слабый голос Артеля.

Она увидела, как он вытянул палочку, дважды взмахнул ею и применил трансфигурацию.

На глазах у Макгонагалл битый камень с пола, разрушенный ударами василиска, быстро деформировался и превратился в огромный черный капюшон. Тот прямо накрыл голову василиска.

Затем обломки досок обратились в веревки, туго стянувшие капюшон снизу...

Василиск отчаянно бился, пытаясь стряхнуть черную ткань с головы. От его рывков разлетались тучи щебня. Змей извивался, стараясь спрятать тело в завалах.

— Это... — на миг профессор Макгонагалл опешила, забыв управлять каменным големом.

В голове билась единственная мысль.

«Значит, трансфигурация работает?»

«Знай мы это раньше, не оказались бы в таком положении!»

— А ты молодец! — выдохнул Снейп и наконец позволил себе ухмыльнуться. Он посмотрел на Артеля и с искренним восхищением заметил:

— Умница, Артель! Настоящий слизеринец!

Профессор Макгонагалл последовала его примеру. Она сняла трансфигурацию с голема, превратив весь щебень в цепи. Те прошили пол, плотно опутали василиска и пригвоздили его к земле.

Василиск бешено извивался и ревел, молотя хвостом как попало и вздымая глыбы камней. Лицо профессора Макгонагалл побледнело еще сильнее. Казалось, ее магические силы на исходе.

Снейп метнул в голову василиска пару невербальных Сектумсемпр. Они точно угодили змею в глаза, и обрывки ткани разлетелись, на лету превращаясь в пыль.

Ослепленный василиск задергался еще яростнее. Профессора Макгонагалл пошатнуло, но она стиснула зубы и выстояла.

— Ты молодец, Артель, но тебе опасно здесь оставаться. Быстро возвращайся... — сурово велел Снейп.

Он тоже последовал примеру Макгонагалл — использовал трансфигурацию, создал цепи и сковал василиска.

Профессор Макгонагалл почувствовала облегчение и со вздохом помогла Нагини отступить к двери гостиной.

— Артель... ты... молодец. А теперь иди... иди обратно! — Нагини была бледна как мел. Превозмогая слабость, она попыталась встать.

— Я не могу уйти. Вы все ослабли... Долго вам василиска не удержать...

От слов Артеля у профессора Макгонагалл екнуло сердце. Она хотела возразить, но тут услышала его вопрос:

— Кожа василиска обладает магической защитой, его сложно убить чарами... Вы упомянули, что меч Гриффиндора сможет его прикончить?

— Да, — Макгонагалл хотела прогнать Артеля, но, заметив решимость в его взгляде, вздохнула. — Это меч, оставленный самим Годриком Гриффиндором. Он способен убить василиска... Однако призвать его на помощь могут лишь те, в ком есть истинные качества гриффиндорца.

— И где сейчас этот меч? — глядя на загнанного в угол василиска, Артель не смог скрыть возбуждения.

— Не знаю... Дамблдор говорил... он внутри Распределяющей Шляпы, но...

Хоть профессор Макгонагалл и была деканом Гриффиндора, о его легендарном мече она знала немного.

— Думаю, я могу попробовать! — уверенный тон Артеля заставил Снейпа покоситься на него.

Тяжело дыша, зельевар смерил его странным взглядом.

Артель шагнул вперед, загораживая собой профессоров Макгонагалл и Снейпа. Его голос мягко донесся до ушей троих преподавателей и слизеринцев в гостиной:

— Я считаю, что обладаю качествами гриффиндорца... Истинный храбрец, когда приходит опасность, смотрит ей в лицо и побеждает ее!

— Я не могу уйти, потому что за спиной у меня друзья! Я люблю Хогвартс!

Артель высоко поднял правую руку и крикнул:

— Меч, явись!

— Распределяющая Шляпа летит!

В гостиной Слизерина воцарилась тишина. Юные волшебники затаили дыхание.

Слышались только звуки борьбы василиска, его рев и скрежет цепей...

Малфой, глядя в спину Артелю, изнывал от зависти. Сейчас он с радостью поменялся бы с соседом местами, чтобы насладиться всеобщим вниманием.

А Пэнси Паркинсон, стиснув губы, прижала к груди сцепленные в замок руки. В ее глазах зажглись искорки.

— Манящие чары... — переглянулись профессора Макгонагалл и Снейп. Оба были поражены.

Манящие чары — это вам не шутки, особенно когда целью является Распределяющая Шляпа!

Прошла примерно минута.

Артелю она показалась самой долгой в жизни.

Пока позади не раздался радостный возглас:

— Летит! Шляпа летит!

Юные волшебники разразились ликующими криками. Но профессора Макгонагалл и Снейп колебались. Даже если Распределяющая Шляпа прилетит, неизвестно, сможет ли Артель извлечь из нее меч Гриффиндора.

Все-таки он слизеринец...

Артель поймал Шляпу, и в миг прикосновения воздействовал на нее через Кольцо Всевластья. Затем на глазах у всех засунул руку внутрь.

— Меч, явись!!

Артель потянул руку назад, и все увидели, как из Шляпы медленно показался клинок.

Меч переливался холодным блеском. Рукоять украшали самоцветы, а лезвие сияло ослепительным светом.

— Не может быть, вытащил?! — глаза профессора Макгонагалл расширились.

Снейп недоверчиво прищурился. Меч не слишком походил на реликвию Гриффиндора... Вроде бы тот не сверкал так ярко...

Но не считая меча Гриффиндора, что еще могло храниться в Распределяющей Шляпе?

«Должно быть, я израсходовал слишком много магических сил и брежу», — покачал головой Снейп.

Тем временем Артель, сжимающий Грам, превратился в боевого мага.

Он ясно чувствовал, как сильно изменилось его тело. Физические кондиции многократно возросли, а разум заполнили всевозможные навыки ближнего боя и фехтования...

Артель с легкостью прокрутил в руке клинок.

Позади раздался визг.

Знакомый голос. Это маленькая сучка Пэнси...

Похоже, василиск что-то почуял. Уже притихший было змей вновь бешено задергался. Он извивался изо всех сил и неистово ревел.

— Артель... осторожно! — крикнула профессор Макгонагалл.

Мимо Артеля скользнули два световых луча — профессора Макгонагалл и Снейп.

Они потратили остатки магии, чтобы обездвижить василиска.

Змей мгновенно застыл. А взгляд Артеля вдруг стал острым, как бритва...

Не раздумывая, он подпрыгнул, повинуясь инстинктам тела.

Под ошеломленными взглядами профессоров и юных волшебников Артель взмыл в воздух. Длинный меч в его руке вдруг вспыхнул ослепительным светом. Все, в кого он целился, уже не могли открыть глаза.

Присутствующие смутно видели, как Артель занес меч над головой и ринулся вперед...

Словно рыцарь, разящий мечом чудовищного василиска во тьме!

http://tl.rulate.ru/book/77458/4051441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода