Читать Dakara Tensei Shinai to Itteru daro!? ~ Tensei Megami no Junan ~ / Я уже сказал, что не хочу перерождаться, разве нет?! ~Страдания Богини возрождения~😌📙: Глава 6: Богиня-сама угодила в чрезвычайную ситуацию. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Dakara Tensei Shinai to Itteru daro!? ~ Tensei Megami no Junan ~ / Я уже сказал, что не хочу перерождаться, разве нет?! ~Страдания Богини возрождения~😌📙: Глава 6: Богиня-сама угодила в чрезвычайную ситуацию.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проведя весь свой выходной в кото-кафе, я зашёл в продуктовый на обратном пути домой, чтобы купить еды и пошёл домой.

Количество времени, которое я провёл за играми с пушистыми созданиями показывает то, насколько сильно я хотел отключиться от внешнего мира. Но теперь, когда я вернулся в реальность, каждый новый шаг моих ног по тротуару становился всё более тяжёлым.

Кстати если подумать, кто эта девчонка на самом деле?

Когда мы встретились впервые, я воспринял всё происходящее, как какой-то телевизионный проект, потому и не поверил в её небылицы. Но с другой стороны, с ней или со мной до сих пор не связалось ни одного человека с телевидения.

Может она просто сбежала из дома? Это объяснило бы её странные фразы и поведение. Ведь она могла пытаться скрыть свои семейные обстоятельства…Хотя нет, забудем об этом, она всерьёз пыталась убить меня.

А значит, эта девчонка страдает от бредового расстройства. В таком случае, она проведёт всё время связанной ровно до тех пор, пока не будет прояснено недопонимание с Сунахо. На первый взгляд может показаться, что я принуждаю её к такому образу жизни, но, честно, я делаю это ради собственной безопасности.

Конечно, она незнакомка и по-хорошему мне следовало бы доложить о ней в полицию, но я хочу оставить это на крайний случай. Просто включение в это ещё и полиции только всё усложнит.

Остановившись перед дверью в свою квартиру в мрачном настроении от мыслей о будущем, я сделал глубокий вдох и навострил уши. Нельзя исключать вероятность того, что она смогла каким-то образом освободиться. И если это правда, я не хотел бы снова оказаться жертвой внезапной атаки.

Чувствуя дискомфорт от того, что с другой стороны двери не доносилось ни единого звука, я положил руку на дверную ручку и медленно открыл дверь, стараясь издавать при этом как можно меньше шума. Почему-то это напомнило мне открытие крышки мусорного ведра, внутри которого прячется таракан.

Когда я наконец открыл дверь, то первым делом увидел на полу связанную девушку, которая смотрела на меня снизу-вверх. В её глазах не было видно ни единой эмоции.

—А-а-а-а-а?! – закричал я.

Из-за того, что она застала меня врасплох, я даже с неожиданности выронил пакет из продуктового. Никогда бы не подумал, что связанная по рукам и ногам девушка, лежащая на полу в тускло освещённом помещении, может оказаться настолько страшной. Но приглядевшись, я увидел в ней Амалетту, которую сам же сегодня и связал.

Но почему ты лежишь прямо у самой двери?

Пока я страдал от внезапной ментальной атаки, Амалетта заметила меня и в её глаза вернулся свет. Она посмотрела на меня мокрыми от слёз глазами, словно пытаясь что-то сказать.

Тебе стало одиноко и потому ты приползла к двери, чтобы дождаться моего возвращения? В этом дело?

—М-м-м-м…мф-м-м-м-мфмфм-м-м-м!

Когда я посмотрел на неё, то понял, что вряд ли у неё была такая милая причина. Её лицо выражало такое отчаяние, словно она только что услышала песнь рога, который возвещал всех о конце света. Я аккуратно отодрал кусок скотча от её лица и она сразу же начала меня умолять.

—Оковы…прошу освободи меня от оков! Э-эм, я…я уже на пределе!

—Пределе? – переспросил я, наклонив голову.

Она извивалась всем телом. У неё затекло тело от того, что она находилась в одном положении несколько часов подряд? Но если я освобожу её, она же и напасть на меня может.

Пока я раздумывал над её мольбой, девчонка покраснела и сказала.

—П-прошу тебя освободи меня от этих оков! Я больше ни о чём тебя никогда не попрошу! Если этого не сделать…оно может протечь!

А-а-а так вот в чём дело…Стоп! Сейчас не время валять дурака!

Я, наконец, понял, что она пыталась сказать и сразу же ощутил всю серьёзность ситуации. Е-если такое случится в моей квартире, мне же потом придётся жить с этим «прекрасным» ароматом ещё несколько дней.

Но это не отменяет того факта, что эта девчонка уже несколько раз пыталась внезапно атаковать меня. Я не уверен, что она сделает, если я сейчас просто развяжу её.

Немного подумав, я пришёл к лучшему решению.

—Ничего не поделать. Я тебя отнесу, потерпи.

—Э?

Пользуясь её непониманием происходящего, я взял её себе на руки, ничего ей не развязав.

—Э? – удивилась Амалетта. — Что…ты собрался делать?

—А ты не слушала? –закатил глаза я. — Я тебя сейчас сам туда отнесу. Ведь будет плохо, если ты провоняешь мне квартиру.

После моего ответа, который я дал, смотря на дверь уборной, Амалетта широко распахнула глаза, догадавшись о том, что сейчас произойдёт. Её лицо сделалось красным, как помидор.

—Э-э-э?! Ты же сейчас солгал, да? Ты же просто шутишь, да?

—Не дёргайся. Нам не нужно, чтобы оно пролилось.

Она, видимо, держала это в себе с самого утра и сейчас её мочевой пузырь был близок к разрыву от давления. К счастью, Амалетта была одета не в свой странный наряд, но пижаму, которую ей одолжила Сунахо, это должно упростить мне задачу.

—Н-н-н-не-е-е-е-е-ет! – смущённо завизжала она. — По крайней мере, пожалуйста, сними оковы с одной из моих рук! Этого же будет достаточно, да? Да?

—Прости, но запрос отклонён, потому что я тебе не доверяю, – сухо ответил я. — Но тебе не о чем переживать, потому что у меня есть опыт ухода за моей младшей сестрёнкой. Ты сможешь спокойно сделать своё дело.

—Но проблема не в этом! А-а-а-ах! Прекрати! Пожалуйста, остановись! Пожалуйста! Мне очень жаль! Извращенец!

От вида того, как Амалетта извивалась у меня на руках, я нахмурил брови. Но пока я был погружён в мысли о том, как мне приходилось заботиться о своей маленькой сестрёнке, мы дошли до уборной.

Но я собирался сделать благое дело. Это ведь считается за благое дело, да?

http://tl.rulate.ru/book/77440/2392748

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку