Глава 143: Простое счастье
Цяо Мэй посадила в землю 10 маленьких диких женьшеней и одновременно провела энергообмен. После 300 раундов половина диких женьшеней засохла, остались только три, которые все еще были в относительно хорошем состоянии, а оставшиеся два также имели признаки увядания. Казалось, обмен энергией не гарантировал стопроцентного успеха. В конечном счете именно состав почвы, влажность и температура решали, смогут ли растения выжить в конце концов.
«Эх, я думала, что они действительно могут расти бесконечно. Похоже, мне нужно придумать другой способ, — сказала Цяо Мэй, глядя на дикие женьшени на земле.
Было уже поздно, поэтому Цяо Мэй пошла домой и приготовила линчжи, чтобы завтра провести эксперименты. Она также хотела пересадить весь дикий женьшень, который был у нее дома, чтобы лучше выращивать из него старый дикий женьшень.
Цяо Мэй собиралась уйти утром, когда Цяо Цян остановил ее.
«Мей Мэй, не утомляй себя сейчас. Я вижу, как ты идешь в горы каждый день. Ты все еще беременна, поэтому тебе нужно позаботиться о своем теле». Цяо Цян обеспокоенно посмотрел на Цяо Мэй.
Хотя Цяо Мэй каждый день уходила рано и возвращалась поздно, чтобы провести обмен энергией в горах, после каждого обмена она получала все больше и больше энергии. Она не чувствовала усталости, даже если проходила по 100 миль каждый день, поэтому работа в горах на самом деле делала ее более свежей.
«Дедушка, не волнуйся, я чувствую себя хорошо. Я ухожу. Еда в кастрюле, не забудь съесть ее!» Цяо Мэй позвала Цяо Цяна, когда она ушла.
«Да». Цяо Цян мог только вздохнуть про себя, так как беспокоился о своей внучке. «Интересно, откуда такое упрямство…»
Что касается характера Цяо Мэй, то она определенно не была похожа на Ли Гуй, которая была очень приятным человеком. Отец Цяо Мэй, Цяо Юэ, тоже был честным человеком, известным своим добрым нравом. Когда дело дошло до упрямого характера Цяо Мэй, на самом деле было сильное сходство с Цяо Цяном.
Цяо Мэй снова пришла в эту пещеру. На этот раз Цяо Мэй посадила 500 диких женьшеней за один раз и сначала отложила линчжи. После бесчисленных циклов цветения и увядания более половины диких женьшеней засохли и погибли. После 500 выстрелов осталось всего 15.
.
Каждые 100 раундов Цяо Мэй записывала количество оставшихся диких женьшеней, но она не останавливала обмен энергией. После 1000 раундов осталось только два диких женьшеня. Цяо Мэй посмотрела на дикие женьшени на земле и почувствовала себя очень счастливой. Это были тысячелетние дикие женьшени, и она не ожидала, что их останется два.
Тело Цяо Мэй уже было покрыто тонким слоем пота, и от нее исходил слабый аромат. Этот аромат не был похож на аромат цветов, это был своего рода лекарственный аромат, свежий и элегантный. Запах был настолько слабым, что его вообще не было ощутимо. По сравнению с прежним зловонием по всему ее телу после энергетического обмена, нынешний запах был чем-то совершенно другим.
Ее цвет лица также становился все лучше и лучше. Ее темная кожа стала намного светлее и теперь напоминала кремовый цвет или кусок неполированного нефрита, нежного и прозрачного.
Цяо Мэй с радостью наблюдала за этими изменениями. Она не нашла никого, кто продавал бы зеркала в уездном городе, иначе она обязательно купила бы один дом, чтобы хорошенько рассмотреть все происходящие с ней перемены. Она не знала, как теперь выглядит, но по тому, что говорили другие, она могла сказать, что она действительно стала красивее и привлекательнее.
Цяо Мэй собрала вещи и пошла домой. Это было все для сегодняшнего энергетического обмена, и она не убрала много женьшеня, думая продолжить энергообмен завтра. Она хотела вернуться и вскипятить воды, чтобы умыться и хорошенько отдохнуть. Кроме того, она хотела вернуться сегодня пораньше, иначе дедушка снова забеспокоится. Когда Цяо Мэй вернулась домой, были еще сумерки, и небо еще не потемнело.
Увидев, что Цяо Мэй вернулась сегодня рано, Цяо Цян счастливо улыбнулся. Она приняла его слова близко к сердцу. Неплохо! Неплохо!
Цяо Мэй посмотрела на счастливого Цяо Цяна во дворе и постепенно поняла, что то, чего хотел ее дед, на самом деле было так просто. Пока она была в безопасности и счастлива, ее дедушка был бы очень счастлив. Она решила вернуться раньше в будущем, чтобы ее дедушка не был на иголках дома. Как только она отправится в путешествие, пройдет больше месяца, прежде чем она сможет вернуться, а может быть, и больше.
Цяо Мэй крикнула во двор: «Дедушка! Я возвращаюсь!»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/77403/2550933
Готово:
Использование: