Читать The Lucky Bride Is Pretty And Delicate / Счастливая Невеста Хорошенькая И Нежная: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Lucky Bride Is Pretty And Delicate / Счастливая Невеста Хорошенькая И Нежная: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: Брак

Девушки за дверью были именно такими, какими их считала Лю Саннян.

Лю Саннян открыла дверь и впустила сестер.

Глядя на молодых девушек, Лю Саннян запаниковала.

Лю Хуэй посмотрела на Лю Саннян и обеспокоенно спросила.

- Саннян, ты все еще не выздоровела? Все мы знаем, что твоя мать в прошлый раз пригласила даоса, чтобы успокоить твою душу. Она сказала, что у тебя на душе неспокойно и она не хочет, чтобы мы тебя беспокоили.

Лю Саньнян вспомнила плохие воспоминания о том, что последние несколько дней пила ароматный пепел, и на его лице появилось отвращение.

Она больше никогда в жизни не хотела пить эту штуку.

- Саннян, это коричневый сахар, который я принесла тебе. Он может питать ваше тело. Положите немного в воду и выпейте.

Лю Хуэй открыла корзину. Внутри был небольшой горшочек с коричневым сахаром.

Это был дорогой предмет, который стоил несколько медных монет.

Лю Саннян подсознательно отвергла его. -Хуэй, я не могу принять это.

Когда Лю Хуэй улыбнулась, ее глаза изогнулись, а на лице появилась пара ямочек. Она махнула рукой. -Вы не имеете права отвергать это. Я купила его на свои деньги. Мы хорошие друзья. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

Лю Саннян была очень тронута.

Лю Цзюйэр осторожно сняла ткань с корзины. Внутри было дюжина яиц. Она улыбнулась и сказала: -Саннян, это от курицы, которую я вырастила. Яйца отложила впервые. Они определенно вкусные.

Лю Чжиэр тоже открыла свою корзину. -Саннян, это два маленьких перепела, которых поймал мой брат. Мяса в них немного, но когда их потушишь, суп будет вкусный.

В корзине лежали два перепела со связанными вместе крыльями. Они в страхе хлопали крыльями, желая взлететь, но их крылья были связаны, поэтому они не могли вырваться из корзины.

Слезы навернулись на глаза Лю Саннян.

В прошлой жизни ее друзья не доживали и до 70 лет. Их отношения всегда были хорошими. После их смерти Лю Саннян была очень опечалена.

Теперь, когда все они были живы перед ней, Лю Саннян хотелось плакать.

Лю Хуэй начала беспокоиться. - Саннян, не плачь. Мама говорила, что нужно много времени, чтобы успокоить душу. Хорошо отдохни. Мы придем к вам в следующий раз.

Все трое встали, открыли дверь и вышли.

Лю Саннян вытерла слезы и встала, чтобы погнаться за ними.

Лю Хуэй и Лю Чжиэр повернулись и помахали ей, показывая ей вернуться в дом.

Все трое исчезли за углом переулка.

Только тогда Лю Саннян отвела взгляд. Как только она собиралась закрыть дверь, она увидела Чу Яна, стоящего напротив ее двора и смотрящего на нее.

Взгляд Чу Яна был очень глубоким. В сочетании с его врожденной свирепостью Лю Саннян почувствовала, как ее ноги мгновенно подкосились.

Этот человек был слишком страшен. Она в панике закрыла дверь, словно свирепый зверь набросился на нее и сожрал, если она не убежит.

Чу Янь пришел, чтобы доставить мотыгу. Как только он вышел, он увидел, что Лю Саннян прислонилась к двери во двор и со слезами на глазах смотрела на уходящие фигуры девушек.

Она была очень слабой и нежной. Чу Янь не мог оторвать глаз от ее плачущего лица. Ему казалось, что внутри него сидит свирепый зверь, пытающийся вырваться из клетки и сбежать.

Когда Лю Саннян нашла его, она выглядела такой испуганной… как овца, увидевшая волка.

Чу Янь вдруг усмехнулся.

Он посмотрел на закрытую дверь недалеко и ушел.

Весь день Лю Саннян больше не открывала дверь.

Небо начало темнеть.

Лю Саннян была занята на кухне.

Две перепелки, подаренные Люэр, сначала утонули. Затем, очистив их, она нарезала их на кусочки. Она нагрела немного масла в кастрюле и высыпала перепелов в кастрюлю, чтобы они обжаривались.

Параллельно готовила кукурузный хлеб на пару.

Она пошла на задний двор и набрала кучу овощей.

Она взяла несколько артишоков и очистила их.

Затем она сварила три яйца.

Когда мадам Вэй вернулась, Лю Саннян добавляла в кастрюлю артишоки.

Свежесть перепелов была аппетитной. Мадам Вэй была довольна, но ей было жаль свою дочь. - Кто просил тебя готовить? Вы еще не полностью выздоровели.

У мадам Вэй было трое детей, два сына и дочь.

Все предпочитали сыновей, но она была другой. Она очень любила свою дочь.

Когда ее дочери было 14 лет, количество людей, пришедших поговорить о замужестве, увеличилось. При мысли, что ее драгоценная дочь выходит замуж, мадам Вэй не могла не грустить.

Мадам Вэй взяла ложку у Лю Саннян и сказала: - Иди и разведи огонь. Я буду готовить.

Лю Саннян была ошеломлена. Когда их руки соприкоснулись, она услышала внутренний голос мадам Вэй.

Мадам Вэй подумала про себя. «Хотя многие люди приходят с предложением руки и сердца, мне приходится тщательно выбирать. Я должна найти хорошего мужа для Саннян. Тот ученый в переулке неплох. Интересно, понравится ли он Санняну».

Лю Саннян потеряла дар речи.

Ей не нравился этот ученый, Лю Шунь.

В своей предыдущей жизни Лю Шунь был ученым на поверхности, и у него было блестящее будущее.

Однако наедине он был очень безжалостен и обижен. Он любил мучить живых существ. Будь то бездомные кошки или собаки, он пинал или пытал их до смерти всякий раз, когда видел.

Поскольку она увидела, как Лю Шунь мучает кота, она испугалась его свирепого взгляда и умоляла госпожу Вэй не соглашаться на этот брак.

Позже Лю Шунь женился на дочери зажиточного владельца книжного магазина. В этой семье была только одна дочь, и она посвятила себя поддержке учебы Лю Шуня и заботе о нем.

Однако после того, как Лю Шунь стал чиновником, он развелся с этой женщиной. В то время дело раздули и многие говорили, что он неблагодарный. После того, как слухи утихли, семья женщины уехала.

Лю Саннян не ожидал, что сваха приедет так скоро.

В ее предыдущей жизни мадам Вэй спросила об этом Санньяна в июне.

Лю Саннян рассеянно развела огонь.

Небо потемнело, и донесся запах еды.

Мадам Вэй уже начала накрывать на стол.

Дверь во двор открылась. Лю Саннян услышала фырканье Лю Эрлана. - Мне так не повезло. Я действительно упал в канаву. Чу Янь, большое спасибо. Если бы ты не прошел мимо, я бы сильно пострадал.

Когда Лю Саннян услышала звук, она вышла из кухни и увидела высокую фигуру, помогавшую Лю Эрлану сесть. В то же время он положил мотыгу и корзину на спину.

С грязью по всему телу Лю Эрлан благодарил Чу Яня.

Чу Янь тоже был немного грязным. Он был не так разговорчив, как Лю Эрлан, и лишь слегка кивал.

В этот момент Чу Янь посмотрел на Лю Санняна.

Лю Саннян почувствовала, как у нее подкосились ноги. Она была действительно напугана.

По какой-то причине, встретив темные глаза Чу Яня, Лю Саннян почувствовала себя напуганной овцой.

Что касается Чу Яна, он был подобен тигру, высматривающему свою добычу.

Она боялась, что он снимет с нее кожу и проглотит.

-Саннян, поторопись и принеси мне мази.

Когда Лю Эрлан увидел Лю Санняна, он заплакал.

Лю Саннян взволнованно посмотрела на него и вернулась за мазью.

- Что случилось? Почему твой второй брат плачет снаружи?— спросила ее мадам Вэй.

Лю Саннян достала из-под шкафа мазь. -Второй Брат упал в канаву на обратном пути и вывихнул лодыжку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77295/2319296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку