Читать Welcome to Dungeon Hotel / Добро пожаловать в отель-подземелье: Глава 62. То, что гости хотят услышать больше всего :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Welcome to Dungeon Hotel / Добро пожаловать в отель-подземелье: Глава 62. То, что гости хотят услышать больше всего

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я помогла дяде встать на ноги, и мы пошли ко входу в отель.

Вскоре передо мной появилось системное уведомление.

[Поздравляем! Вы получили награду за выполнение квеста «Доставка зелья S-ранга. Доставка вкусных зелий»]
[Вы получили 10 000 очков опыта. Уровень отеля повышен (30→31)]
[По мере повышения уровня отеля качество его удобств также будет расти.]

«Удобства?»

[Получен один бесплатный ваучер на бронирования отеля, который «Менеджер» может выдать гостям в произвольном порядке».]

Я переводила взгляд то на окно перед собой, то на руку, держащую непонятно откуда взявшийся ваучер.

Возможность забронировать номер в отеле - отличная услуга. Однако в настоящее время я понятия не имею как пользоваться этим сервисом. Да и смешно бронировать номер, заранее зная, что кто-то может оказаться в кризисной ситуации.

Впрочем, сейчас это было неважно. Когда я добралась до двери отеля, поддерживая хромающего дядю...

[Сзади появился «Очищённый король фей (S)».]

Что? Новый монстр?

Позади меня заструился свет. Я в удивлении обернулась.

Как только Хан У Хён обнажил свой длинный меч, до моих ушёй донёсся приятный голос.

Услышав незнакомую речь, которая не была похожа ни на корейский, ни на английский языки, я нахмурилась. Возможно...

«Глобальные коммуникации».

Я активировала навык с причудливым названием. Сразу после этого до меня дошёл «смысл», ранее сказанных слов.

— Так ты... владелица отеля... Хотя бы раз в жизни... Один раз... я бы хотел туда попасть...

Я наклонила голову в сторону, где находился источник света и тело короля фей.

— Отель? Вы были... постояльцем отеля?

— С кем ты разговариваешь? — в недоумении спросил Хан У Хён, находившийся рядом со мной.

— Подожди минутку.

— Если бы я мог хотя бы раз поспать в уютной постели с милыми феями и вкусно поесть... — сказал «Очищённый король фей» и причмокнул. — Еда там была очень вкусной...

— Сейчас в отеле готовят не такие вкусные блюда, потому что мой навык готовки оставляет желать лучшего... — ответила я, опасаясь, что монстр может вновь напасть на нас.

— Но если ты - наследница рода Грей, так называемого «Бога гостей», то должна уметь готовить.

Бог гостей? Род Грей? Кто это?

До меня вдруг дошло, что Король фей знает об отеле больше, чем я могла предполагать. Особенно, каким отель Ёнчхун был до этого.

Если бы дядя не был в ужасном состоянии, то я бы сомневалась по поводу этого монстра S-ранга. Однако состояние члена семьи было тяжёлым, у меня не было времени на беседы с ним. Поэтому я просто протянула ваучер в сторону источника света.

— Еда будет не очень, но если вас это не смущает, можете посетить наш отель позже.

— Правда?! — восторженно воскликнул обладатель приятного голоса.

Вдруг из белого ореола появилось существо, похожее на маленькую бабочку. Крошечное создание взмахнуло несколько раз крыльями и приземлилось мне на переносицу.

— Обещаешь? Да?

В ответ на вопрос, раздавшийся в моей голове, я кивнула. В следующую нашу встречу я обязательно расспрошу его об отеле.

Бабочка вновь взмахнула крылышками, уронила что-то на руку и забрала ваучер.

— Спасибо, хозяйка! Ты - наследница рода Грей! И этому человеку передай мои благодарности. Благодаря ему я смог разорвать контракт Владыки Демонов и очистить свою душу...

Я не понимала, о чём говорит Король фей, однако перед тем, как войти в отель, я взглянула на сгусток света и сказала:

— Чтобы ни случилось, бронируй номер за неделю... Бронь обязательна... Неявка... плохих манер!..

Не знаю, кто он - Король фей или Король бабочек, но я отдала ему свой драгоценный ваучер на бронирование!

***

* * *

— Добро пожаловать в отель!.. — приветствовал меня Кымтон, как только я переступила через порог. Однако заметив гостя он оборвал предложение на полуслове.

— Этот человек! Я видела его по телевизору, это глава гильдии «Спокойно плывущие облака»! — удивлённо воскликнула Ми Ён.

— Верно. И у него рана на правой руке.

Я взглянула на дядю, который не мог ничего толком сказать, и поспешно обратился к посыльному.

— Давай отнесем его в номер. Хочу вновь купить ту бомбочку для ванны...

Судя по абгрейду удобств, у меня была такая возможность.

Я быстро зарегистрировала дядю.

[Номер №201 зарезервирован.]

Увидев системное окно с информацией о зачислении средств, я мысленно извинилась перед Мин Хёком.

Спустя мгновение Кымтон взял гостя на руки и направился к лифту.

— Управляющая! — обратилась я к Ми Ён, заходя в лифт вместе с посыльным.

— Да!

— Когда в отель прибудут другие охотники, пожалуйста, зарезервируй для них номера. Это можно сделать с помощью ключа, который я дала.

— Хорошо! — ответила девушка.

Вскоре мы добрались до 201-го номера, и уложили дядю в кровать. После я начала изучать доступные удобства нашего заведения.

[Ароматизированная зубная паста]

— Придает полости рта ароматный запах.

— Время действия: 05: 00: 00

[Шампунь, очищающий сознание]

— Позволяет ясно мыслить.

— Время действия: 03: 00: 00

[Кондиционер, смягчающий нрав]

— Улучшает речь.

— Увеличивает убедительность вашей речи на 120%.

— Время действия: 01: 00: 00

?..

В результате модернизации появилось множество удобств, однако ни одно из них не было полезным в данной ситуации. Благо спасал навык «Ведение домашнего хозяйства», за счёт него Мин Хёк пришёл в сознание.

— Дядя!..

— Чон Хё... Где мы... чёрт возьми... Кха... — сказал мужчина и схватил меня за руку.

— Не двигайся. Кажется, тебя проклял Король фей.

— Да, похоже на то.

С этими словами он вытащил небольшой кинжал.

— Уходи.

— Что? Что ты собрался делать?..

— Я должен отрезать себе руку.

— П-погоди, дядя!

— Единственный способ избавиться от проклятья или яда монстра S-ранга, отрезать поражённый участок, — сказал охотник.

Страшно подумать, что он может использовать этот маленький кинжал, чтобы отрезать себе правую руку. Однако для охотника S-ранга такое под силу.

Раз дядя сказал, что для того, чтобы выжить, ему нужно отрезать поражённый участок, значит нужно так сделать. Однако...

— Может есть другой способ. Из отеля можно попасть в подземелье и привести оттуда хилера... — сказала я и почувствовала какой-то предмет в руке.

Как оказалось, в ладони лежало нечто круглое, похожее на чонсинхван - пилюлю на травах от всех болезней. Именно её дал мне Король фей в знак благодарности.

[Пилюля из крыльев старой феи (S)]

— Крылья старой феи высушиваются и измельчаются в порошок, а затем смешиваются с различными лекарственными ингредиентами.

— Снимает демонические проклятия.

Демонические проклятия? Как только я увидела описание, то сразу же протянула пилюлю охотнику.

— Дядя, возьми. Думаю, это поможет снять проклятие.

Рука мужчины, держащая кинжал, повисла в воздухе.

Как мне убедить дядю? Мне казалось, что он может отказаться принимать странное лекарство в подобной ситуации, когда на кону его жизнь. Но к моему удивлению, мужчина долго не колебался и быстро сунул в рот пилюлю и принялся её жевать.

— !..

Лицо Мин Хёка не выражало ни сомнений, ни беспокойства. Пока он с невозмутимым видом жевал пилюлю, моё волнение выходило на новый уровень..

Сколько же времени прошло?

Когда, как мне казалось, ничего не произошло, дядя посмотрел на своё правое плечо.

— ...Боль прошла, — удивился охотник.

— Тебя парализовало? — спросила я, не теряя бдительности.

— Нет-нет. Проклятие спало.

Дядя показал мне кожу под своей разорванной одеждой. Те участки, что начали чернеть, вернулись к своему естественному оттенку. Однако текстура оставляла желать лучшего.

Неужели... проклятие и правда спало?

Я обняла дядю за шею, чувствуя, как спадает напряжение. Стоило мне так сделать, как мужчина сразу же напрягся, однако мне было всё равно.

— Прости, Чон Хё, что я так выгляжу, — сказал Мин Хёк, замешкавшись и похлопав меня по спине.

— Всё в порядке. Пока с тобой всё хорошо, я буду в порядке.

Мой голос дрожал. Так же, как и руки.

— Я никогда так не радовалась тому, что у меня есть отель. Дядя. Ты — ... моя единственная семья.

Единственная семья.

Я сказала это впервые, хотя прожила с ним в одном доме десять лет. В тот момент, когда слова вырвались из уст и я осознала их, у меня заболело сердце.

Дядя всегда наблюдал за мной издалека, он никогда не беспокоил меня и не торопил. В самые важные моменты мужчина всегда находился рядом. Он мне не отец, не кровный дядя, не друг, но член семьи. 

— ...

Сколько я проревела? Сколько бы времени не прошло, дядя не сдвинулся ни на дюйм. Однако вскоре я спохватилась.


«Вот сопляк. Неужели тебе не нравится контактировать с людьми?»

 

Я вспомнила, что дядя Джун Су рассказал однажды о дяде Мин Хёке.

Дядя Мин Хёк - человек, который не любит контактировать с людьми, да и вообще долго разговаривать. По это причине, пока я жила с ним, я старалась не попадаться ему на глаза.

Я совершила ошибку? Мне стало неловко от того, что я посмела обнять дядю.

Неожиданно перед глазами появилось системное окно.

[Вы выполнили скрытый квест «То, что гости хотят услышать больше всего».]

[В качестве награды ваши навыки будут улучшены.]

[«Глобальные коммуникации (C») улучшены до «Коммуникация на уровне разума (B)».]

[«Коммуникация на уровне разума (B)» - пассивный навык, который автоматически активируется при определенных условиях.]

Навыки... улучшены? Коммуникация на уровне разума? Что это?

Однако у меня не было времени проверить, что это такое.

Дядя разжал объятия и посмотрел на меня.

— Разве... это тот отель, которым ты владеешь? — спросил дядя, указав на брендированную шапочку Кымтона. — Отель Ёнчхун?..

В этот момент я почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок, а волосы встали дыбом.

«Как бы это объяснить...»

Сколько бы я не ломала голову, увильнуть не получалось. Ответ всего один. Сказать правду.

— Дядя. На самом деле, я пробудилась.

http://tl.rulate.ru/book/77283/3316004

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку