Читать Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 153 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ААРИН

Когда он снова добрался до пещеры и все еще слышал храп Элрет, Аарин решил, что нет причин ждать другого плана. Он рысью вернулся через луг к дереву Рета и Элии, молясь, чтобы они снова не подрались.

К счастью, когда он подошел к двери, изнутри не доносилось ни звука. Он постучал, затем толкнул дверь. "Есть кто-нибудь дома? Рет здесь?"

Массивный бывший король рысью спускался по лестнице, его лицо раскраснелось. Но он не выглядел сердитым. "Привет, Аарин. Что происходит?"

"Я, эм, я хотела спросить, могу ли я задать тебе вопрос. Одолжение, правда".

Рет выглядел удивленным, но потом улыбнулся. "Конечно, конечно. Просто... почему бы нам не прогуляться? Моя подруга отдыхает. Не будем ее беспокоить".

Аарин надеялся, что это означает, что они наконец-то преодолели свой гнев, но выражение лица Рета было странным, поэтому он не стал комментировать, просто пожал плечами и подождал возле двери, пока Рет присоединится к нему.

Они вышли из дома и направились к тропе, шагая в ногу, но никто из них не разговаривал. Рет, казалось, глубоко задумался - сначала нахмурился, потом улыбнулся, потом посмотрел так, словно подумал о чем-то, что его встревожило. Но когда Аарин прочистил горло, старший мужчина моргнул и повернулся, чтобы посмотреть на него.

"Прости, сынок, я немного отвлекся. Почему бы тебе не рассказать мне, что происходит?"

Они оба, не задумываясь, ступили на тропу, ведущую обратно к Городу Деревьев.

Аарин помрачнел. "Не знаю, говорила ли тебе Элия, - осторожно сказал он, - но я хотел сделать для Элрет какой-то жест или подарок, или что-то, связанное с ее человеческими корнями. Я говорил с Элией о том, что делают люди, когда женятся, и она сказала, что ей не хватало свадьбы в мире людей, и что они проводят нечто, называемое медовым месяцем. На самом деле это просто совместная поездка подальше от дома сразу после церемонии.

Мне интересно, что вы думаете об этом, и если вы считаете, что это хорошая идея, не могли бы вы дать мне совет, как подойти к этому со старейшинами... нужно ли мне вообще их спрашивать? Или мы можем просто пойти?"

Рет уверенно шагал рядом с ним, хмуро глядя на грязь. "Ты говоришь, что Элия предложила это... потому что она скучала по этому?"

"Она просто сказала, что считает это чем-то правильным для людей, и ей жаль, что вы двое не смогли этого сделать. Она не грустила по этому поводу. Она просто придумывала для меня идеи".

Рет кивнул, почесывая заросшую щетиной челюсть. "Точно, точно, справедливо. Ну... как королева, Элрет технически может делать все, что захочет, а старейшинам просто придется с этим смириться. Поскольку это сразу после первого спаривания, я не думаю, что кто-то будет ожидать, что вы двое будете все время на свободе. А вот то, что вы уехали из Города Деревьев... Я не уверена. Я думаю, важно, чтобы люди видели вас и знали, что брачные узы состоялись. Как долго ты собираешься отсутствовать?"

"Всего на пару ночей. Может быть, максимум три".

"Ну тогда, я бы сказал, пройдись по Пламени. Появись на рынке на следующий день, поприветствуй людей, и пусть они поприветствуют тебя. Затем объяви, что тебя не будет и кто за тебя отвечает... Я имею в виду, предупреди старейшин, конечно. Но они не могут остановить вас. Хотя они могут попросить тебя не уходить, если будут волнения".

"Я знаю, что Эль не захочет идти, если будут беспорядки. Мы точно можем остаться на следующее утро. Но это подводит меня к следующему вопросу: Если предположить, что нам безопасно уезжать... есть ли у вас место, куда я мог бы ее отвезти? Мне нужно уединенное место, желательно с бассейном или рекой поблизости. И хорошее, тихое место - такое, где мы не столкнемся с другими людьми".

Рет задумался на мгновение, затем улыбнулся. "Да, думаю, я знаю место, которое нам подойдет. И это всего в двух часах ходьбы отсюда".

"Отлично. Не могли бы вы дать мне карту?"

"Я могу нарисовать вам ее. Вы можете понюхать ее - или Эль может приказать одной из птиц разведать для вас, если вы беспокоитесь об этом".

"

Нет, было бы гораздо лучше остаться одному, чтобы никто не знал, где мы".

Рет хмыкнул. "Ты не сможешь скрывать это от всех. Старейшины будут настаивать, чтобы капитан знал, где тебя найти в случае нападения или... или еще чего-нибудь".

"Нападения от кого?" осторожно спросила Аэрин.

"Я не знаю. Знаю только, что Берин вечно твердил о мерах безопасности и подготовке на все случаи жизни, бла-бла-бла..."

Аарин покачал головой. "Знаешь, Рет, ты - ужасный пример королевской ответственности, когда дело доходит до таких вещей. Бла-бла-бла - о безопасности твоей дочери?"

"Нет, конечно, нет, - прорычал Рет. Я просто имел в виду, что они хотят сказать много слов, чтобы донести простую мысль. Правда в том, что Стражи должны иметь возможность найти тебя, если возникнет какая-то угроза".

"Конечно, конечно", - сказала Аарин. "Хорошо, мы, наверное, поговорим с Лерном, и..."

"Нет. Неправильно. В любом подобном случае, сначала обратись к самкам".

"Что? Почему?"

"Потому что все, что увидит старый самец, это практические вопросы и проблемы. Он будет говорить с тобой отстраненно. Ты поговоришь с Хансер и женским советом, они увидят в этом пользу и скажут старейшинам-мужчинам, что нужно сделать и почему."

"Думаю, это хороший совет. Спасибо. Я поговорю с Хансер".

"И проследи, чтобы она рассказала другим самкам, если их не будет на вашем разговоре", - прорычал Рет. "Чем больше их будет на борту, тем лучше для тебя. И используй слово "романтика" не один раз".

"Что? Почему?"

"Потому что самки это любят. Если ты скажешь им, что хочешь иметь возможность побыть наедине со своей подругой, что ты хочешь, чтобы это было романтично и уединенно, они не просто заставят самцов согласиться на это, они расскажут тебе все способы сделать это особенным для нее, до которых ты сам никогда бы не додумался. Они сделают за тебя всю домашнюю работу".

Аарин усмехнулась Рету. "Ты говоришь так, словно у тебя есть опыт".

Рет самодовольно улыбнулся. "Нет, нет. Я уже знаю все хитрости из этой книги.

Я просто делюсь с вами своими яркими моментами, вот и все".

*****

(Posted 6 August) ХОТИТЕ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В МОЕЙ АВТОРСКОЙ "Спроси меня о чем угодно"? Присоединяйтесь к моему дискорду! Мой ежемесячный Q & A состоится через 2 дня, и как привилегированный читатель вы заработали доступ к моим дополнительным и удаленным сценам, а также к закрытому чату для читателей высшего уровня, который продолжается весь месяц! Так что присоединяйтесь к нам:

Скачайте приложение discord, нажмите на знак + и введите эти буквы: CZWWgkUDtS

http://tl.rulate.ru/book/77243/2520786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку