– Может быть, – ответил Рэй.
– О, это действительно редкость, чтобы кто–то был укротителем, – удивился парень.
– Что вы собираетесь делать в столице? – спросила их незнакомая девушка.
– Поступить в рыцарскую академию, – ответила Лили.
– Мы тоже хотим поступить в рыцарскую академию… Конечно, после того, как зарегистрируемся в качестве авантюристов, – поведала незнакомая девушка.
– Эй, маг, ты тоже вступаешь в рыцарскую академию? – удивился парень?
– Я не маг, и да, я тоже хочу туда поступить.
– В рыцарскую академию не допускаются домашние животные. Где ты собираешься прятать своего?
– Это правда? Ручные животные запрещены там? – Рэй спросил Лили.
И прежде чем она смогла заговорить, парень прервал девушку:
– Чувак, рыцарская академия – это место для людей без маны. Там нет ни одного дрессировщика, и поэтому питомцы не допускаются.
– Я разберусь с этим, когда мы доберемся туда, – пожал плечами Рэй.
– Это если ты вообще сможешь пройти испытания, – ухмыльнулся парень.
– Что ты хочешь этим сказать? – Рэй начинал злиться.
– Я имею в виду, зачем магу вступать в рыцарскую академию, если только это не из-за кого-то, – сказал он, слегка покосившись на Лили.
– Ты действительно действуешь мне на нервы! – голос Рэя уже звучал сердито.
– Действительно? И что ты собираешься с этим поделать? – игриво спросил парень.
Этот парень напомнил Рэю задиру Стива.
– Боишься? Я так и думал, – сказал парень, и небольшая самодовольная ухмылка отобразилась на его лице.
– Если ты так сильно хочешь, чтобы тебя избили, мы можем попробовать, – уверенно сказал Рэй.
– О, да! Мы должны устроить дуэль.
– Джек, прекрати, что с тобой не так?! – девушка крикнула своему спутнику.
Да, его звали Джек, у него крепкая фигура с черными короткими волосами, и он казался ровесником Рэя.
– Со мной все в порядке. Это он начал, – сказал Джек.
– Мне жаль, – повернулась девушка к Рэю.
– У тебя хороший характер, – заметил Рэй.
– Что ты под этим подразумеваешь? – теперь настала очередь злиться Джеку.
– Рэй, прекрати, – подала голос Лили.
Парни уже всерьез собирались подраться в экипаже, если бы не вмешательство девушек.
Девушку, следующую с Джеком, звали Арья, они были друзьями с детства, и почти все делали вместе и даже тренировались вместе. Джеку Арья была как сестра. Теперь, когда они достигли совершеннолетия, они собираются поступить в рыцарскую академию, чтобы отточить свои навыки.
Дальнейшая поездка прошла в тишине, поскольку обе стороны держались особняком.
– Вот, – Лили поделилась с Рэем кусочком хлеба и мяса.
– Спасибо.
Рэй съел хлеб, а мясо отдал своему ручному волчонку.
День прошел быстро, и почти наступила ночь. Повозка остановилась, и все вышли.
– Почему мы остановились? – Рэй услышал вопрос из первого экипажа, когда возница второго экипажа начал спускаться, чтобы выяснить причину остановки.
– Я заплатил тебе, продолжай путешествие! – недовольный торговец выглядывал из первой повозки и выговаривал своему кучеру.
– Мы должны отдохнуть. И, кстати, по этому лесу бродят опасные звери, и мы не должны их беспокоить, – ответил возница торговцу.
– Эти товары, которые я перевожу, должны поступить в продажу завтра! – возмутился торговец.
– Почему ты беспокоишься о зверях? Я буду защищать повозки, – заговорил телохранитель торговца. Второй возница приблизился к первому.
– Что случилось? – спросил он.
– Этот хочет продолжить путешествие, даже несмотря на ночь.
– Я тоже голосую за продолжение поездки, – сказал второй возница.
– Мне надо было нанять его вместо тебя, – с недовольством посмотрел торговец на своего возницу, и тот, сплюнув, уселся на свое место. Повозка с Рэем и его спутниками тоже продолжила движение.
– Сколько времени обычно требуется, чтобы добраться до столицы? – спросил Лили Рэй.
– Я не знаю, поскольку ездила в столицу только в детстве.
*Бум*
Повозка, в которой находились Рэй и спутники, внезапно как бы ударилась о что-то.
Аргх!
Этот звук заставил Рэя и остальных выйти из вагона, дабы посмотреть, что происходит.
– Что случилось? – Джек спросил возницу.
Торговец уже бежал к ним.
– Нас атакуют! – кричал он.
– Кто атакует? – спросил Рэй.
– Я не знаю! – всё так же криком ответил мужчина.
– Оставайся здесь, – сказал Рэй Лили и побежал к первой повозке, используя свою способность ночного видения. Он оглядел все вокруг и заметил движение в кустах.
– Волки, – прошептал он.
– Куда он рванул без оружия? – громко спросил Джек, а потом подошел к экипажу, взял свой меч и двинулся за Рэем.
Когда Рэй добрался до первого экипажа, то увидел телохранителя торговца. Волки еще не нападали, но кружили вокруг.
В его руках появились оба кровавых копья, и парень принял боевую стойку на случай нападения хищников.
– Где кучер? – спросил Рэй телохранителя.
– Он прячется внутри повозки, а вот что ты делаешь тут? – задал резонный вопрос мужчина.
– Я пришел помочь.
– Держись поближе. Волки обычно нападают группами.
В этот момент волки перестали рыскать.
– Началось, – пробормотал Рэй.
Первый волк бросился к охраннику. У того были меч и щит, и он быстро отреагировал, используя защиту, чтобы остановить волка.
Другой волк бросился прямо на Рэя.
Проще простого.
*Свист*
Джек полоснул волка по животу, и тот упал на землю.
– Что ты тут делаешь? – недовольно спросил Рэй.
– Защищаю слабого мага, – ответил Джек, бросаясь в кусты.
Рэй побежал вслед за парнем, потому что там, куда он направился, было три волка. Те сразу бросились на Рэя и Джека. Рэй уже понимал, как победить волков, поэтому ему было легко.
Он также наблюдал за движением Джека. “Он знает, как пользоваться мечом”, – пробормотал Рэй…
– Вы должны защитить меня, – сказал торговец Лили и Арье, когда те вытащили мечи.
– Нам в первую очередь надо защищать себя! – возмутилась Арья уставившись на торговца.
Одинокий волк вышел из кустов, и направившись к Лили и Арье, зарычал, и бросился на них.
http://tl.rulate.ru/book/77165/3300029
Готово:
Использование: