Читать Marquis of Grand Xia / Маркиз Великой Ся: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Marquis of Grand Xia / Маркиз Великой Ся: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(П.П: Глава огромная, но я не могу разбить ее на 2 из-за описания без которого вообще ничего не понятно, хотя и с ним не особо, поэтому такая цена.)

Глава 23: Бесстыдный ублюдок

Кровь вытекала из уст Нин Ченя, когда его Истинная Ци бешено текла в его теле. Он сразу сосредоточил свою душу, блокируя любые отвлечения и начал реформировать свой рухнувший поток Ци.

"Как..."

Глаза Цин Нин широко раскрылись в следующую секунду, когда вокруг комнаты начал образовываться слой мороза. Температура мгновенно упала до нуля, когда окружающая духовная энергия направилась в его даньтянь. Массивный водоворот, образовавшийся в его даньтяне, начал быстро вращать все его море Ци поглощая духовную энергию.

«Хгрх»

Она начала направлять энергию своего тела и наполнять своей Истинной Ци тело Нин Ченя своим правым указательным пальцем, стабилизируя бушующее море Ци и водоворот внутри него.

Через час его болезненное выражение, наконец, отступило, когда море Ци в его теле окончательно успокоилось. Серебристое облако находилось неподвижно в море Ци, спокойно вращаясь на месте.

Увидев это, Цин Нин наконец вздохнула с облегчением и убрала ее правую руку. Вперемешку с облегчением был след гнева, этот ребенок был просто слишком безрассудным, если бы не ее безупречный расчет времени, он был бы мертв.

Когда этот ребенок открыл глаза, его встретило сердитое лицо Цин Нин. Его сердце пропустило удар, явно боясь, что снова разозлил ее. Тем не менее, он был также тронут ее заботой о нем.

«Дай мне руку, дай мне проверить твои раны».

Она сказала серьезным тоном, беспокойство, взяло верх над ее яростью, когда она посмотрела на следы крови около его рта.

«*Кх Кх* Все хорошо, я в порядке».

Он показал ей свою обычную глупую улыбку, поскольку он с тревогой искал оправдание, чтобы избежать эту ситуацию. Он не мог позволить ей сделать это, ведь это могло бы разоблачить тот факт, что он не был евнухом.

Он не боялся, что Цин Нин навредит ему. Однако то же самое нельзя сказать о Чжан Сунь, которая могла бы наказать его в ярости.

Он не забыл, как она скрыла вопрос о Му Чэн Сюэ для него. Основываясь только на этом, он мог сказать, что до тех пор, пока дело не касается Чжан Сунь, она была гораздо более терпима к нему. Даже если дело касалось убийства Императора Ся.

Однако, когда это касалось Чжан Сунь, она была совершенно другим человеком. Если когда-либо выяснится, что рядом с нынешней Императрицей был поддельный евнух, последующий скандал будет огромным. Он был уверен, что, если Чжан Сунь отдаст приказ, она убьет его без колебаний.

Именно по этой причине он приготовился бежать, показывая эту глупую улыбку. Если эта женщина настоит на этом, ему придется противостоять ей, несмотря ни на что.

В конце концов, что ему какая-то травма по сравнению с его жизнью. Он бы перенес её, даже если бы она была в десять раз более серьезной.

Увидев его действия, они сразу вызвали у нее подозрения. Ее брови слегка поднялись. Холодным голосом она сказала: «Ты что-то скрываешь от меня?»

«Ха-ха, нет. У меня нет смелости сделать это "

Когда он это сказал, он тихо потянулся к углу своей кровати, его сердце колотилось яростно. Действительно ли эта женщина намеревалась применить силу?

Она не может побить его!

К счастью, того, чего он боялся, никогда не сбылось. Она просто взглянула на него на мгновение, прежде чем обернуться, чтобы уйти.

«В таком случае тебе нужно отдохнуть. Увидимся завтра."

«Спокойной ночи, сестра Цин Нин».

Он тихо вздохнул с облегчением, когда он махал руками, все время прятался в углу своей кровати, не осмеливаясь сделать шаг вперед.

* Хргх *

Он выплюнул глоток крови, как только она покинула комнату; он, наконец, не смог подавить свои внутренние травмы.

За дверью, Цин Нин остановила ноги в середине шага. Она обернулась, чтобы посмотреть на закрытую дверь, но в итоге решила не входить. Она долго смотрела снаружи, прежде чем, наконец, тихо ушла.

Когда луна исчезла с восходом солнца, Нин Чень сидел на своей кровати, спокойно размышляя о технике его культивации. Его чувство времени исчезло, когда он сосредоточил все свое внимание на этом.

К тому времени, когда он очнулся, яркие лучи утреннего солнца уже были в полной силе, когда они ослепили его полуоткрытые глаза. Его сердце сжалось, когда он вспомнил, какой сегодня день. Это был день следующего вызова! Его сердце стало колотиться быстрее, когда он торопливо прибрался и толкнул двери, чтобы уйти. Однако, как только он собирался уйти, его остановил младший евнух, стоявший у входа во дворец Вэйянь.

«Ее Величество приказала вам не покидать Дворец Вэйянь».

Евнух объяснил вежливым, но странно решительным тоном. Он с тревогой пытался объяснить свои намерения, но как бы он ни старался, евнух отказался слушать.

Учитывая осторожную личность Чжан Сунь, она немедленно отправила бы за ним, если бы столкнулась с трудным вопросом. Могут быть только две причины, почему она этого не сделала. Во-первых, они уже решили вопрос, во-вторых, Цин Нин упомянула вопрос о его травме.

Хотя было правдой, что не было никакой гарантии, что он будет знать ответ, и Чжан Сунь тоже знала об этом, но, учитывая природу Чжан Сунь, она не могла отказаться от любой возможности, какой бы малой она ни была. Кроме того, первым человеком, который придет ей в голову, столкнувшись с такими странными вопросами, как, вероятно, будет он.

Нин Чень никогда не был раздражен человеком так сильно, как сейчас. Независимо от того, что он пытался, силой, убеждением или взяточничеством, ни один из способов не работал на этом евнухе.

Почему все люди в дворце Чжан Сунь настолько странные!

У него внезапно появился импульс, чтобы ударить кого-то впервые с тех пор, как он вошел во дворец.

Естественно, он довел этот импульс до конца!

«О, Ее Величество!»

Нин Чень воскликнул внезапно. Юный евнух тут же обернулся, готовый приветствовать императрицу. Тем не менее, все, что приветствовало его, было темнотой, когда Нин Чень сильно ударил его кулаком по затылку.

«Хмф, ты еще слишком молод, чтобы бороться с этим Мастером».

Нин Чень высокомерно наступил на тело младшего евнуха и бросился в зал Откровения с головокружительной скоростью. Когда он бежал, он тихо презирал себя, как правило, он сделает все возможное, чтобы избежать Чжан Сунь, и все же здесь он был, устремившись к ней, даже не по приказу, а просто из-за какой-то глупой заботы о ней.

В задней части Зала Откровений Нин Чень стоял там, вздымаясь от напряжения, глядя на дворцовую охрану, блокирующую вход. Что ему теперь делать?

«Нин Чень Гонг Гонг?» Внезапно к нему обратился ближайший дворцовый страж, внезапно узнав его.

Казалось, что он задумался, знал ли он кого-нибудь во дворце?

«Не говорите мне, что маленький Гонг-Гонг забыл, этот Лин Сяо, охранник, который отправил маленького Гонг-гонга из дворца». Наставник охраны напомнил ему.

Нин Чень посмотрел на лицо мужчины. Через мгновение его глаза загорелись, наконец, узнав, кто охранник. Он почти забыл об этом инциденте той ночью. Этот человек быстро вывез иго из дворца в ту ночь, кто бы мог подумать, что они снова встретятся в этот решающий момент.

«О, это офицер Лин Сяо. Я почти не узнал тебя в твоих новых доспехах. Поздравляю офицер. Он тут же зацепился за это, чтобы скрыть свою небольшую оплошность.

Лин Сяо сразу засветился. Он улыбнулся и ответил: «Все это благодаря Маленькому Гонгу Гонгу. Маленький Гонг Гонг здесь, чтобы встретиться с Ее Величеством? Должен ли этот отправить послание для Маленького Гонг-Гонга?

Услышав это, он яростно кивнул головой. Это было именно то, что ему нужно прямо сейчас.

«Подожди немного, Маленький Гонг-гонг».

Он подарил ему сердечную улыбку, прежде чем войти в зал Откровения.

Пока нечего было делать, он устало посмотрел на свое окружение. Он ахнул, когда впервые увидел декорации в первый раз. внешний вид здания был самым роскошно украшенным, которое он когда-либо видел за всю свою жизнь. Сколько именно было потрачено на это?!

«Маленький Гонг-Гонг, Ее Величество разрешила тебе войти».

Лин Сяо сказал, вернувшись из короткой прогулки в большой зал. Когда Нин Чень подошел ко входу, он наклонился и прошептал: «Маленький Гонг-Гонг должен быть осторожным со своими словами позже, Ее Величество, похоже, немного в плохом настроении».

Нин Чень кивнул и бросил на него одобрительный взгляд. Брат, ты сделал мне одолжение.

Лин Сяо вернул свой взгляд, поняв его намерения. Ничего серьезного.

Он тихо вошел в большой зал с заднего входа, когда его глаза пронеслись через большой зал, его взгляд приземлился на позицию Чжан Сунь. Сердце перепрыгнуло в горло, когда он увидел выражение лица. Это было не просто немного ... она была определенно в отвратительном настроении ...

Однако теперь, когда он был здесь, пути назад не было. Он осторожно занял позицию позади нее и бросил Цин Нин вопросительный взгляд.

Она вернула его, покачав головой. Понятно, что сейчас не время для вопросов.

Поняв намек, он посмотрел на императора Ся на престоле дракона, прежде чем обратиться к чиновникам суда, собранным внизу. Затем он повернулся, чтобы увидеть раздражающе самодовольные лица на эмиссаре Чжэньцзи и его помощниках. Он составил грубую картину происходящего.

Великая Ся терпела неудачу и была на грани проигрыша. Их достоинство должно было быть потеряно.

«Мои подчиненные, есть мысли об ответе?»

Император Ся снова спросил серьезным тоном.

Нин Чень опустил голову и посмотрел на пергамент поверх стола Чжан Сунь. Его брови подпрыгнули, когда он уставился на пергамент, на его лице появилось сочетание шока, внутри которого тоже была определенная эмоция.

Похоже, конфуцианские ученые Великой Ся были довольно хорошо осведомлены. Будь то поэзия, литература, шахматы или музыка, на все вопросы ответили отлично. Все, кроме трех вопросов из пяти куплетов, написанных здесь. Эти противоположные куплеты казались простыми с первого взгляда, но при ближайшем рассмотрении оказались намного сложнее, чем ожидалось. [1]

Дело было не в том, что они были невозможны, скорее, ситуация просто слишком сильно опровергла вопрос. В конце концов, в отличие от человека, который задал вопрос, тот, кто ответил, имел ограничение по времени, что значительно затруднило вопрос.

На белом пергаменте было три вопроса:

1. 寸土 为 寺, 寺 旁 言 诗, 诗 曰 ︰ 明日 送 僧 归 古寺

(Cùntǔ wéi sì, sì páng yán shī, shī yēē︰míngrì sòng sēng guī gǔsì)

2. 乾 八卦, 坤 八卦, 八八 六十 四 卦, 卦 卦 乾坤 已 定

(Qián bāguà, kūn bāguà, bābāliùshísì guà, guà guà qiánkūn yǐ dìng)

3. 一二 三四五 六七

(Yī èr sān sì wǔ liù qī)

Последний вопрос казался самым простым, но на самом деле он был самым сложным.

В то время как конфуцианские ученые Великой Ся были все образованными людьми с годами академических наук за поясом. Этот набор куплетов был неясным, это было скорее развлекательной формой для обучения простого народа. Естественно, у таких ученых, как они, мало опыта в этом вопросе. Тот факт, что им удалось ответить на два из пяти, уже был достаточно впечатляющим.

Он снова посмотрел на них. Насколько же бесстыдными вы можете быть? Вы задали им ряд вопросов, на которые вы, вероятно, потратили полжизни, и затем ожидаете, что они ответят на него в течение горения палочки благовоний? Неудивительно, что говорят, что бесстыжий человек был непобедимым человеком.

«О, Император Ся, похоже, ваши чиновники не имеют на это ответа».

Он громко рассмеялся, высокомерие, едва содержавшееся в его кислотных словах. «Тысячу лет назад Фу Цзи (Конфуций) родился в нашем великом Чжэньцзи, он распространял свои учения повсюду и, наконец, создал школу конфуцианства. Только в поздние годы он прибыл в Великую Ся. И все же массы ошибочно считают его как подданного Великой Ся. Такая смешная история.

«Б***ть.»

Нин Чень ругнулся от их использования левых фактов. Когда Фу Цзы (Конфуций) стал человеком из Чжэньцзи? Вы могли бы также сказать, что Великая Ся принадлежала вам тысячу лет назад.

Услышав это бесстыдное провозглашение, конфуцианские ученые покраснели от гнева, когда начали ругать его. Для них Конфуций и конфуцианство были священным делом.

«Как нецивилизованно».

Эмиссар высокомерно рассмеялся, Недовольство от вчерашнего поражения было полностью погашено, и он наслаждался каждым моментом.

"Ваше Величество."

Он прошептал тихим голосом; он больше не мог терпеть такой уровень бесстыдства.

«Я разберусь с этим».

Теперь очередь Чжан Сунь быть шокированной, когда она повернулась к владельцу этих слов. Увидев серьезность на его лице, она сделала паузу, подумав о его просьбе.

Тем не менее, горящая палочка благовония просто не позволяла такой роскоши, и поэтому, не теряя больше времени, она встала и обратилась к императору Ся:

«Ваше Величество, эта верная супруга хочет порекомендовать человека».

Его глаза прищурились, а затем воскликнули: «Одобрено!»

«Нин Чень». Она повернулась к нему лицом, более серьезным, чем он когда-либо видел: «Не очерняй достоинства Великой Ся».

Гарантировать человека перед Императором и его подданными было тяжелым делом, даже если это была Императрица. Если бы Нин Чень проиграл, это была бы не просто потеря раунда.

Нин Чень, естественно, знал о серьезности этой ситуации, а также о давлении на плечи Чжан Сунь.

Это была не опрометчивость, которая мотивировала его действие, вместо этого нехватка времени заставляла его взять все в свои руки. У него не было достаточного времени для подготовки, поэтому ответить на вопросы самому был наиболее целесообразным решением.

Самое главное, Чжан Сунь был его благодетелем, и он не мог оставить ее в беде.

Он спокойно вышел, его спина выпрямилась, и его голова поднялась высоко; с этого момента не было шанса отступить. Маленькая дворцовая горничная немедленно достала пергамент и кисть и положила их на стол, расположенный в центре зала.

Под командованием Императрицы, Цин Нин подошла, чтобы подготовить чернила. Посреди большого зала образ ее тонкой фигуры, спокойно трудившейся над чернильным раствором, создал живописную сцену в мрачном настроении Зала Откровений.

Нин Чень поднял влажную кисть и за несколько быстрых движений своей кисти, написал ответ на первый куплет.

寸土 为 寺, 寺 旁 言 诗, 诗 曰 ︰ 明日 送 僧 归 古寺

(Cùntǔ wéi sì, sì páng yán shī, shī yēē︰míngrì sòng sēng guī gǔsì)

双 木 成林, 林下 示 禁, 禁 云 ︰ 斧 斤 以 时 入 山林

(Shuāng mù chéng lín, lín xià shì jìn, jìn yún︰fǔ jīn yǐ shí rù shānlín)

[2]

«Фантастика!»

Несколько конфуцианских ученых зааплодировали, увидев его ответ. Их голоса едва сдерживали волнение, которое они испытывали прямо сейчас.

Слова прекрасно сочетались. Этот юный евнух вновь поразил их впечатляющим творчеством.

На небольшом расстоянии, Одежда эмиссара начала трястись, когда его руки сжались на подлокотнике его деревянного стула. Брови подпрыгнули от неожиданного представления юного евнуха.

В разгар их удивления руки Нин Ченя никогда не останавливались, даже на секунду. Спустя несколько мгновений второй куплет был завершен перед их глазами.

乾 八卦, 坤 八卦, 八八 六十 四 卦, 卦 卦 乾坤 已 定

(Qián bāguà, kūn bāguà, bābāliùshísì guà, guà guà qiánkūn yǐ dìng)

鸾 九 声, 凤 九 声, 九九 八十 一声, 声声 鸾凤 和 鸣

(Luán jiǔ shēng, fèng jiǔ shēng, jiǔjiǔbāshíyī shēng, shēng shēng luánfèng hè míng)

[3]

* Хах *

Конфуцианские ученые засмеялись, увидев его ответ. Хотя это был не самый художественный из ответов, он определенно был подходящим. Кроме того, он даже сумел похвалить Императора и Императрицу, делая это.

Луань и Феникс были благоприятным знаком и идеально сочетались друг с другом.

Губы Императора Ся разразились редкой усмешкой. В то время как сыну небесному небесами было присвоено звание Истинного Дракона и, следовательно, было неуместно обращаться к нему как к Луаню, он не прочь немного снизить его статус, чтобы удовлетворить этот выдающийся куплет.

Примечания:

(П.П: В главе, как по мне, слишком много китайского, не понятно почему переводчик на английский просто не перевел сами стихи, пусть даже с потерей литературной красоты. Ибо с этим примечанием в котором он отдельные иероглифы расписал, все равно не понятна сама суть стихов и в итоге вся эпичность происходящего улетает в трубу.)

[1] Antithetical Couplet - форма китайской поэзии

[2]

寸土 为 寺, 寺 旁 言 诗, 诗 曰 ︰ 明日 送 僧 归 古寺

(Cùntǔ wéi sì, sì páng yán shī, shī yēē︰míngrì sòng sēng guī gǔsì)

双 木 成林, 林下 示 禁, 禁 云 ︰ 斧 斤 以 时 入 山林

(Shuāng mù chéng lín, lín xià shì jìn, jìn yún︰fǔ jīn yǐ shí rù shānlín)

Этот куплет использует литературный метод, в котором слово взято в его составной форме и в объединенной форме.

Например, 寸 и 土 (дюймы и земля) объединены в форму 寺 (храм). 言 (слова / речь) - левый символ 诗 (стихотворение). Правильный персонаж 寺 (храм). Он очищается в традиционном китайском, где 詩 это слово для стихотворения.

诗 曰 - название стихотворения династии Тан. Следующая фраза - это адаптация из этого стихотворения и примерно переводится как «Отправка монаха обратно в древний храм».

Полезно сходить на страницу википедии о противоположных куплетах (antithetical couplets)

双 木 成林, 林下 示 禁, 禁 云 ︰ 斧 斤 以 时 入 山林

Это предложение следует принципам наряду с основными правилами суждения.

双木 (двойной, дерево)-> 林(лес). 林下 (лес, ниже)-> (示禁 показать / раскрывать, ограничить / запретить)

斧 斤 以 时 入 山林: фраза из одного из стихов Мэн Цзи и грубо переводится как «лесник входит в горы в подходящее время, чтобы рубить деревья».

История этого куплета: Красивая и талантливая дама искала мужа, но все же отвергла все предложения, направленные ей. Она не заботилась об их обручальном подарке или богатстве. Вместо этого она сказала, что выйдет замуж за любого, кто мог бы ответить на ее куплет.

寸土 为 寺, 寺 旁 言 诗, 诗 曰 ︰ 明日 送 僧 归 古寺

Этот вызов оказался слишком сложным для ее женихов, и после долгих отговорок ее родители попытались заставить ее отказаться от этой глупости.

Тем не менее, она выстояла. Однажды проходящий мимо ученый с фамилией Лин (林) увидел куплет и посчитал забавным. Он закончил тем, что ответил на куплет, и они стали счастливыми.

-------------------------------------------------------------------------------------

[3]

乾 八卦, 坤 八卦, 八八 六十 四 卦, 卦 卦 乾坤 已 定

(Qián bāguà, kūn bāguà, bābāliùshísì guà, guà guà qiánkūn yǐ dìng)

鸾 九 声, 凤 九 声, 九九 八十 一声, 声声 鸾凤 和 鸣

(Luán jiǔ shēng, fèng jiǔ shēng, jiǔjiǔbāshíyī shēng, shēng shēng luánfèng hè míng)

Первое предложение относится к Багуа (https://en.wikipedia.org/wiki/Bagua)

坤, 乾 являются секциями Багуа, а фраза относится к 四象 演 八卦, 八八 六十 四 卦, которая состоит из четырех кардиналов, рожденных Багуа (восемь триграмм), восемь восемь триграмм объединяются, образуя 64 гексаграммы. 卦 卦 乾坤 已 定 -> Багуа - это способ интерпретации небес и природного явления. Поэтому последняя фраза означает, что «судьба уже определена Багуа».

鸾 九 声, 凤 九 声, 九九 八十 一声, 声声 鸾凤 和 鸣

(Luán jiǔ shēng, fèng jiǔ shēng, jiǔjiǔbāshíyī shēng, shēng shēng luánfèng hè míng)

(鸾) Луань - это тип китайского феникса, 凤 (феникс)

鸾 九 声, 凤 九 声 (Луан девять звуков / воплей / и т. Д., Феникс девять звуков / воплей и т. Д.)

九九 八十 一声 (девять девять -> 81 звук)

声声 鸾凤 和 鸣 (резонирующий)

http://tl.rulate.ru/book/7699/184595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Нуу хитрожопость некоторых поражает))
Развернуть
#
Тц перед стал пол текста не читая
Развернуть
#
ну да бред полный с этим китайским, самое главное что уже в следующей главе он все таки перевел следующие стишки, хотя на самом деле легче не стало, долбанные китацы слишком мудрят
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку