Читать Legendary Armament Canon / Легендарный Канон Вооружения: Глава 49: Сабля, уничтожающая лошадей, совершила убийство :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Legendary Armament Canon / Легендарный Канон Вооружения: Глава 49: Сабля, уничтожающая лошадей, совершила убийство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хайтань, с сегодняшнего дня ты останешься в 0-й мастерской и будешь служить начальнику Чжоу!" облегченно сказала Инь Вуйоу.

И тут Чжоу Шу услышал четкий голос.

"Да, ваше высочество".

Только тогда Чжоу Шу заметил, что за спиной Инь Вуйоу стоит хорошенькая служанка!

Маленькой служанке было около пятнадцати-шестнадцати лет, примерно столько же, сколько и Инь Вуйоу. У нее был белоснежный цвет лица и миловидное личико.

В прошлой жизни Чжоу Шу она была бы школьной красавицей. Как она могла быть служанкой?

Когда это в мастерской Кузнечного отделения были служанки?

Он никогда не видел, чтобы Сяо Цзуншуй, Ли Хунъюань или другие старшие начальники использовали служанок в своих мастерских. А вот есть ли у них прислуга в домах за пределами мастерских, Чжоу Шу не знал.

Но проблема была не в этом. Проблема заключалась в том, что принцесса вдруг подарила служанку начальнику маленькой мастерской.

Эта служанка явно была служанкой самой Инь Вуйоу.

Он вспомнил, что в древности существовало выражение "сопровождающая служанка"...

Неужели я мог понравиться Инь Вуйоу?

Чжоу Шу дал себе пощечину, пробудившись от прекрасного сна: "О чем я думаю? Что еще, кроме того, что я немного красив, может понравиться другим?

" Начальник Чжоу, почему ты ударил себя?" раздался в ушах Чжоу Шу четкий голос. Маленькая симпатичная служанка странно смотрела на него.

Что касается Инь Вуйоу, то она уже исчезла.

Эта женщина выглядела как фея, и действия ее были похожи на действия феи. Она появлялась и исчезала без следа!

"Ничего страшного. Я просто хотел проверить, не сплю ли я!" бесстрастно сказал Чжоу Шу.

"Тогда хотите, чтобы я вас ударила?" Служанке очень хотелось попробовать.

"Нет, спасибо!" Чжоу Шу сделал полшага назад и отдалился от не слишком надежной служанки.

При взгляде на маленькую служанку Чжоу Шу почувствовал головную боль: "Инь Вуйоу не дала мне шанса отказаться и сразу оставила ее здесь. Что же мне теперь делать?

Это была мастерская Кузнечного отдела, и здесь повсюду были люди, воняющие потом. Разве красивая девушка здесь не привлекает внимание?

Эти парни любили работать топлесс. Некоторые из них даже не носили одежды!

От одной мысли о том, что эта маленькая служанка может столкнуться с подобной сценой, у Чжоу Шу загорелись глаза.

Может, оставить ее вместо себя?

Обычно ни один кузнечный подмастерье не осмеливался заходить на свой собственный двор. Но когда он занимался ковкой, то часто не надевал рубашку.

Он не возражал против того, чтобы на него смотрели, но проблема заключалась в том, что собеседница была всего лишь молодой девушкой. Он чувствовал себя виноватым...

"Тебя ведь зовут Хайтань?" сказал Чжоу Шу. "Мне не нужно, чтобы кто-то прислуживал мне здесь. Ты можешь вернуться".

"Не могу. Ее высочество приказала мне. Если я вернусь, меня забьют до смерти", - резко ответил Хайтань.

Чжоу Шу почувствовал, как начинает болеть голова. Неужели она настолько жестока?

"Хорошо. Сначала расскажи мне. Что ты можешь делать?" спокойно спросил Чжоу Шу.

"Ты умеешь готовить?"

"Нет!"

"Ты умеешь стирать?"

"Нет!"

"Подметать пол?"

"За уборку во дворце отвечают дворцовые служанки. Я никогда не делала этого раньше!"

"Разве ты не служанка? Если ты не умеешь этого делать, то что же ты умеешь?"

"Я могу одеть Ее Высочество!"

Чжоу Шу потерял дар речи: "Кто это - служанка или принцесса?

Она ничего не умеет, но вы хотите, чтобы она служила мне?

Чжоу Шу заподозрил, что Инь Вуйоу специально нацелилась на него!

"Возвращайся. Мне не нужно, чтобы кто-то одевал меня..."

"Если я вернусь, меня забьют до смерти!" Хайтань выглядела так, будто вот-вот расплачется, в ее глазах стояли слезы.

Чжоу Шу протяжно вздохнул: "Что, черт возьми, происходит?

Когда Хайтань увидела выражение лица Чжоу Шу, на ее лице заиграла лукавая улыбка.

Посмотрев на Чжоу Шу, она снова нахмурилась. "Ее Высочество сказала, что я тоже могу согреть постель..."

Чжоу Шу закатил глаза. Он не был придурком. Он действительно не мог так поступить с несовершеннолетней девушкой!

"Хватит, можешь остаться", - сказал Чжоу Шу. "Но я буду откровенен. Условия здесь несравнимы с теми, что во дворце. Если нет ничего важного, оставайтесь на заднем дворе и не высовывайся по пустякам".

В последнее время Чжан Ибэй вместе с остальными не работал в 0-й мастерской. В крайнем случае, он просто ковал на фабрике.

"Нет, Ее Высочество сказала, что я должна следовать за вами. Я должна служить вам верой и правдой", - сказала Хайтань.

"Будешь ли ты следовать за мной, если я приму ванну или пойду в туалет?" Чжоу Шу потерял дар речи.

"Я буду охранять дверь!" Хайтань слегка покраснела, но продолжала говорить.

Чжоу Шу потерял дар речи: "Она здесь для того, чтобы служить мне или следить за мной?

Неужели мое последовательное создание нового оружия наконец-то привлекло внимание высших чиновников?

Но это не так. Учитывая личность Инь Вуйоу, если она действительно заподозрит меня, то сможет просто схватить и пытать.

Послать маленькую хрупкую служанку, не боится ли она, что я ее ударю?

Ба!

Я же не собака!

Чжоу Шу потер подбородок и присмотрелся к Хайтань. Он чувствовал, что что-то не так.

Может, Инь Вуйоу поняла мою гениальность и хочет использовать ловушку красоты, чтобы привязать меня к себе?

Если вы хотите использовать ловушку красоты, вы можете сделать это самостоятельно. Это будет в несколько раз эффективнее, чем использование этой маленькой служанки!

" Следуй за мной, если хочешь. Но я буду с тобой откровенен. Когда я буду ковать, ты должна держаться от меня подальше. Иначе я не буду нести ответственность, если молот поранит тебя". раздраженно сказал Чжоу Шу.

Хайтань моргнула. "Не волнуйтесь. Он не причинит мне вреда. Я очень сообразительная!"

...

В обычном переулке столицы Великого Ся...

Под скрип колес медленно въехала зеленовато-серая карета.

За рулем кареты сидел мужчина средних лет с обычным лицом. У него было горькое выражение, а морщины на лице казались вырезанными ножом.

Карета остановилась, и кучер, обернувшись, прошептал: "Молодой господин, мы приехали".

"А'Сан, ты был со мной двенадцать лет. Я стар и уже не молодой господин". Из кареты донесся вздох.

"Двенадцать лет, девять месяцев и восемь дней. Молодой мастер есть молодой мастер. Сколько бы тебе ни было лет, ты все равно молодой мастер", - сказал кучер.

"Двенадцать лет, девять месяцев и восемь дней. Оказывается, каждый день, проведенный рядом со мной, так мучителен". Голос в карете был полон эмоций. "Вы, наверное, считали дни, да?"

Глаза кучера замерцали. Он медленно выпрямил спину. Еще минуту назад он был честным кучером. Но сейчас он словно превратился в другого человека.

Он медленно вышел из кареты, словно боясь вызвать недоразумение.

"Знаете ли вы?" - негромко сказал кучер.

"Одиннадцать лет назад я потерял опору и упал в реку. Вы были единственным, кто спас меня. В тот раз вы чуть не пошли ко дну.

"Девять лет назад на меня было совершено покушение. Вы использовали свое тело, чтобы заблокировать убийцу ради меня. Рана на вашем правом плече, вероятно, оставила неизгладимый шрам.

"Пять лет назад у меня обострился старый недуг. Именно вы промчались пятьсот километров, чтобы пригласить божественного доктора...

"Три года назад я был окружен варварами на горе Белый Пик. Это вы отчаянно прикрывали мое отступление...

" Вы сказали, что вас не интересуют высокие должности и награды, и вы хотите быть только моим кучером. Я с уважением отнесся к вашим словам.

"Как бы я хотел, чтобы всего этого не случилось. Как бы я хотел, чтобы все еще было так, когда я впервые встретил вас!"

Голос внутри кареты не отвечал. Вместо этого мужчина разговаривал сам с собой.

Веки кучера опустились. "Теперь вы знаете, что у меня есть скрытые мотивы".

"Я всегда притворялся, что не знаю. Но теперь я не могу больше притворяться". Голос был полон печали. "Сын военного министра Великого Вэя, изначально вы тоже были молодым мастером, но вот уже двенадцать лет страдаете рядом со мной. Зачем беспокоиться?"

"Теперь, когда все так сложилось, бесполезно что-либо говорить", - негромко ответил кучер. "Но я не сдамся просто так!

"Хотя вы никогда раньше не сражались, я знаю, что вы не так слабы, как говорят слухи. Если мне придется умереть, я предпочту умереть от ваших рук", - холодно сказал кучер. В его руке появился кинжал длиной в руку.

Его аура продолжала расти. Девятый ранг, восьмой ранг, седьмой ранг!

В мгновение ока аура, исходящая от его тела, стала не слабее, чем у мастера боевых искусств шестого ранга!

"Ну-ка, покажи мне, насколько вы сильны!" - крикнул кучер. Затем он метнул кинжал, и ослепительный свет клинка обрушился на карету, словно гора.

"Как пожелаете!" В карете эти слова были произнесены с ударом.

Треск!

Карету словно ударила невидимая сила, и она разлетелась на куски.

Из кареты внезапно вырвался еще более ослепительный свет сабли.

Бум!

Два сабельных огня столкнулись, и удар рассеялся на невидимые силы, которые ударились о стены по обе стороны аллеи, издавая треск.

Выражение лица кучера застыло. В его глазах мелькнуло облегчение и чувство вины.

Затем между его бровями появилась кровавая полоса.

"Как только он произнес последнее слово, его тело рухнуло на землю, а аура постепенно рассеялась.

Из развалин повозки появился ученый мужчина лет тридцати с саблей, не соответствовавшей его облику. Из его глаз текли слезы. Не успели они упасть на землю, как их уже испарила невидимая сила.

"Счастливого пути!" пробормотал про себя элегантный мужчина. В следующее мгновение он поднял саблю и повернулся, чтобы уйти.

...

[Выкованная вами Сабля для истребления лошадей эффективно совершила убийство. Вы награждены техникой культивации: Щит Золотого Колокола!]

В тот момент, когда кучер рухнул на землю, Чжоу Шу, находившийся далеко на окраине столицы, вдруг увидел шквал сообщений.

Таинственная информация мгновенно ворвалась в сознание Чжоу Шу, заставив его замереть на месте.

" Начальник Чжоу, что случилось? Вы в порядке?" Хайтань, следовавшая за Чжоу Шу, вскрикнула, увидев, как он внезапно замер на месте.

Чжоу Шу не заметил, что в этот момент от Хайтань исходила аура мастера боевых искусств высокого ранга.

Ее взгляд мгновенно стал несравненно острым, а в руках появились два кинжала, которые она бдительно осматривала.

http://tl.rulate.ru/book/76918/3569322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку