Читать The King and his Genius Consort is Breathtaking / Холодный король и его избалованная жена: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The King and his Genius Consort is Breathtaking / Холодный король и его избалованная жена: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 24

 

Ся Муцин потеряла дар речи.

 

Неужели носорог не понимал, что он так и не коснулся воды?

 

- Твое тело болит? - беспомощно спросила девушка.

 

Носорог хотел ответить, что ему больно, но не смог. Вспомнив, что только что разговаривал с Ся Муцин, он снова закричал:

 

- Цветочек, мне больно! У меня галлюцинации от боли. Я действительно понял, что ты сказала.

 

Другие звери не были такими параноиками, как носорог, и смотрели на Ся Муцин в замешательстве.

 

- Я съела жемчужину души зверя, так что теперь могу говорить со всеми вами, - с улыбкой на лице пояснила девушка.

 

Все звери с завистью смотрели на неё.

 

Жемчужина души зверя! Это было самое ценное сокровище всех зверей!

 

Затем Ся Муцин объяснила зверям, что произошло, когда она ушла глубоко в горы. После того, как она все рассказала, Ся Муцин торжественно поблагодарила зверей. Они смущенно почесали головы.

 

Ся Муцин была еще больше тронута их честным поведением. Такого чистого сердца и у людей не сыщешь.

 

- Значит, я не прыгал в Неземную реку? - осознание носорога снова разрушило атмосферу милоты.

 

Все звери и Ся Муцин разразились смехом над носорогом. Он знал, что выставил себя дураком, и в конце концов тоже рассмеялся вместе с ними. В лесу раздавались самые разные звуки смеха. Хотя голоса у них отличались, но сходным было то счастье, которое они излучали изнутри.

 

Все звери запечатлели этот момент в своих сердцах. Когда они состарятся, то будут рассказывать об этом своим внукам. Жаль, что у их потомков не будет возможности встретиться с этой человеческой девушкой.

 

На обратном пути Ся Муцин рассказала зеленому змею о том, что нашла белый женьшень. Разумеется, змей был вне себя от радости. Он взволнованно пополз в одном направлении.

 

Ся Муцин медленно двинулась следом. Пройдя большое расстояние, зеленый змей наконец вспомнил, что нужно сообщить девушке.

 

- Тело жены стало намного лучше после периода восстановления.

 

- Это хорошо, - кивнула она.

 

Зеленый змей готовился к выходу из подземной пещеры. В конце концов, звери все еще привыкли жить на земле. В прошлом у него не было выбора. Но теперь он не хотел, чтобы белая змея больше страдала. Он планировал переместиться через некоторое время. Но когда случилось происшествие с Ся Муцин, зеленый змей была готова пожертвовать своей жизнью ради ее спасения. Поэтому он перенёс белую змею в приготовленный им новый дом.

 

Ся Муцин была еще больше тронута. Пока они разговаривали, они увидели белую змею, которая ждала у входа в пещеру.

 

Хотя зеленый змей не объяснил ничего подробно, белая змея все равно что-то почувствовала. Видя, что зеленый змей не возвращается, она с тревогой ждала. Увидев мужа и Ся Муцин издалека, глаза белой змеи загорелись, и она бросилась к ним.

 

Ся Муцин быстро отошла в сторону. Действительно, она была права. Белая змея тут же заняла её место и переплелась с зеленым змеем.

 

Ся Муцин протянула руку, чтобы закрыть глаза черного орла. Она догадалась, что черный орел, вероятно, был еще несовершеннолетним в племени орлов. Когда она положила руку на глаза черного орла, то поняла, что его глаза слишком большие – её ладони недостаточно. Ся Муцин тихо добавила вторую руку. На этот раз она плотно закрыла ему глаза.

 

Это был первый раз, когда черный орел видел такую сцену. Как только он увлекся, его зрение внезапно потемнело, и он ничего не смог разглядеть. Он не мог ничего поделать, только вывернул шею и стал бороться. Но у него ничего не получалось, и он не осмеливался бороться слишком сильно, боясь причинить вред Ся Муцин.

 

В итоге, орёл лишь мрачно опустил голову, и в этот момент увидел на земле водопой, в котором прекрасно отражалось изображение зеленой и белой змей, спутанных вместе.

 

Ся Муцин не ожидала и не была к этому готова. Черный орел спокойно смотрел под пристальным взглядом Ся Муцин. К тому времени, как девушка поняла, что её обманули, зеленая змея уже отпустила белую змею.

 

Ся Муцин могла только негодующе смотреть на непослушного черного орла.

 

Белая змея в смущении спряталась за зеленой змеей. От радости, что ей удалось пережить беду, она забыла, что рядом кто-то есть.

http://tl.rulate.ru/book/76813/2535794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Любопытство это не папок, любопытство двигатель прогресса.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку