Читать Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 98. Молния (Часть 3.1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 98. Молния (Часть 3.1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Аггхх! Это невозможно! - Наруто уныло сидел на своей любимой тренировочной площадке, его руки были сжаты в печати, которая должна была помочь вытягивать и подсознательно формировать Чакру. Фуу сидела в стороне, спокойно читая свиток с основами Чакры. Наруто обнаружил, что она из тех, кто всегда возвращается к изучению основ, когда она застряла на чем-то. Без какого-либо доступа к свиткам дзюцу или техникам тайдзюцу и без желания Наруто сражаться, ей больше нечего было делать.

- Тогда ты собираешься искать другой путь? - Наруто просто выстрелил в Фуу взглядом, который ясно говорил, что это не так.

- Конечно, нет, я собираюсь найти способ стать невидимым, даже если это будет последнее, что я сделаю! - Фуу наклонила голову в той же милой невинной манере.

- Но разве это не ты только что сказал, что это невозможно? - Наруто слегка вздохнул, откидываясь назад на руки и останавливаясь, прежде чем провести рукой по волосам; в последнее время это стало чем-то вроде привычки.

- Это просто говорит "разочарование". Я знаю, что это возможно, тот старый извращенец из страны горячих источников мог это сделать. Это часть того, откуда я взял идею, - Фуу приподняла бровь, но больше ничего не сказала, предпочитая вернуться к своему свитку. Она находила утешение в чтении; на самом деле, большую часть дней, которые они проводили в Облаке, она посвящала хотя бы нескольким часам в общественной библиотеке. Для нее не имело особого значения, что она читала, пока это позволяло ей сбежать из своего мира и воспоминаний всего на несколько часов. Она особенно любила фантастические романы, наслаждаясь экшеном и потусторонними приключениями, в которые попадали главные герои.

В каком-то смысле она могла бы иногда связать свою собственную жизнь с некоторыми историями; одинокая девушка в нищей и несправедливой жизни, увезенная принцем в мистическое приключение. Конечно, она не совсем понимала многие аспекты этих историй; романтика, в частности, и смутила, и заинтриговала ее. Она не понимала, почему люди обходят стороной такие вопросы, как любовь или влечение. С другой стороны, никогда особенно не испытывая этих эмоций, она обнаружила, что не может все так хорошо передать словами.

В последнее время у нее было много времени, чтобы читать. Наруто был занят свомим попытками достичь того результата, которого он хотел. Это было то, что он пытался и добивался лишь частичного успеха в течение последних двух недель. Иногда было и забавно, и невероятно, что мальчик придумывал, пытаясь обойти видение. Тем более, что его идеи становятся все более и более нелепыми с каждой проходящей и неудачной попыткой.

Его первым ответом было гендзюцу; к сожалению, уже существовало много контрмер таким методам. У него был контроль над Чакрой для этого, а также воображение; однако он просто не был достаточно опытен, чтобы обмануть кого-либо выше уровня Чуунина. Это была не его вина, но навык требовал много времени и самоотдачи, чтобы овладеть им, времени, которого у него на самом деле не было, и он не мог воспроизвести его с теневыми клонами достаточно быстро.

Его следующая попытка была немного более простой, адаптированная версия хенджа, которая могла буквально меняться по мере его движения. В какой-то степени это сработало, он просто превратил каждую часть своего тела в образ того, что было позади него. Удивительно, но проблема заключалась не в контроле Чакры, хотя он был чрезвычайно высок, а в том, что он просто не мог думать достаточно быстро, чтобы компенсировать изменение изображения. Поэтому было небольшое отставание в технике; это не было заметно, если бы он двигался медленно, но это выдало бы его даже при обычной ходьбе.

Фуу заинтересовалась этим, хотя ей не хватало огромного контроля, необходимого для его использования. В целом, это было похоже на хамелеона. Это было, когда у блондина случился следующий приступ вдохновения, он быстро вызвал хамелеона для обучения, только чтобы с удивлением обнаружить, что у них тоже был контракт на призыв. Интересно, что их призыв босса не был замечен в течение довольно долгого времени, и их последний призыватель умер, что означает, что сам свиток контракта был потерян для них. Большинство из них уже давно верили, что их больше никогда не призовут, что побудило их принять молодого монаха.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2678249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку