Читать Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 46. Шторм (Часть 5.1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 46. Шторм (Часть 5.1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К счастью для них двоих, им действительно удалось наткнуться на дорогу после того, как они нашли извилистую тропинку, ведущую вниз по склону скалы. Она была не очень широкой и ухоженной, но это был определенный шаг вперед по сравнению с бесцельным походом по, казалось бы, неизведанным джунглям. Трио из мальчика, девочки и обезьяны неуклонно продвигалось по дороге, заметив, что она начала расширяться, а также несколько признаков улучшения состояния. Они быстро выяснили почему, когда она внезапно слилась с гораздо более ухоженной дорогой, которая была заасфальтирована.

После этого прошло совсем немного времени, прежде чем они добрались до маленького городка; Шизуку была благодарна за возможность переодеться и привести себя в порядок, пока Наруто запасался припасами. В данный момент они сидели в маленьком кафе на открытом воздухе, между ними стояла тарелка горячих данго, которое Шизуку с удовольствием прожевывала. Жители города бросали на них странные взгляды; Наруто догадался, что не каждый день можно увидеть такого молодого монаха и Мико, которые небрежно едят, время от времени кормя маленькую обезьянку-капуцина.

Однако, пока они ели, Наруто незаметно оглядывал окрестности вокруг них, не совсем уверенный, что он ищет сам, пока не заметил их. Небольшая троица, идущая по дороге, довольно непримечательная, если не считать повязок на головах, которые все они носили. На простой металлической пластине было выгравировано нечто похожее на две зеркальные молнии, которые, как знал блондин, были символом деревни скрытого водопада. Наруто улыбнулся этому, было приятно видеть здесь присутствие шиноби, это означало, что они не могли быть слишком далеко от самой деревни.

Обычно Скрытые деревни хорошо демонстрировали защиту различных городов и поселков в пределах своих соответствующих стран. Однако большую часть времени это было просто для вида, ниндзя редко делали что-либо бесплатно, особенно если это распределяло их доступную рабочую силу. Если в деревне был настоящий патруль, а не просто несколько шиноби, направлявшихся на задание или возвращавшихся с него, то можно было с уверенностью сказать, что страна Водопадов была близка. К сожалению, Наруто знал, что он не мог просто последовать за ними обратно в их деревню; как только они покидали город, они убегали на большой скорости, и если бы их двоих застукали за таким бегством, это было бы очень подозрительно.

Наруто пытался расспросить в городе дорогу в деревню, но жители были очень молчаливы. Очевидно, даже торговцы должны были пройти специальную процедуру, прежде чем им разрешили бы войти в деревню. Вздохнув, блондин быстро расплатился за еду и жестом пригласил своего спутника следовать за ним. Он не мог следовать за ниндзя, но ничто не мешало ему двигаться в том направлении, в котором они шли. Первоначально Наруто планировал использовать свой Риннеган, чтобы найти область с высокой плотностью чакры, в которой наверняка находится скрытая деревня, но затем он вспомнил, что в деревнях шиноби есть защита от такого рода вещей.

Это было начато Конохой во время основания их деревни; жена Хокаге построила огромный барьер, который не только скрывал деревню, придавая больше чести ее названию, но и предупреждал специальную команду о любых входах в деревню. Однако это, очевидно, не могло обнаружить людей, покидающих барьер, если Наруто смог уйти с такой легкостью, как он это сделал. В других деревнях были аналогичные контрмеры, в основном против угрозы Бьякугана и Шарингана, которые могли видеть Чакру.

Сначала Наруто был довольно взволнован, когда он нашел имя Мито Узумаки, продолжая узнавать много нового о клане Узумаки из обширной библиотеки в храме. Старый Хокаге всегда говорил ему, что он сирота и не знает, кто его родители; он всегда считал, что это означает, что его имя было выбрано наугад. Однако молодому монаху все равно было забавно представить на мгновение, что у него действительно есть клан, причем довольно могущественный, если верить учебникам истории.

К сожалению, Узумаки, вместе со своей родной деревней Водоворотов, уже давно были стерты с лица Земли Народами Стихий. Вдобавок ко всему, у Наруто не было ни одной из узнаваемых характеристик клана, прославившегося своим долголетием. У него не было ни традиционных рыжих волос, ни фиолетовых глаз, он не учитывал тот факт, что его Риннеган был фиолетовым так сильно, как ему хотелось бы. И все же блондин недолго наслаждался мимолетной фантазией о том, чтобы завести семью, даже если они будут раскинуты на все четыре стороны континента.

Вернувшись в настоящее, Наруто перешел к плану Б, который включал в себя много бесцельных блужданий, пока они случайно не наткнулись на ключ к общему местонахождению Водопадов. Имея это в виду, дуэт, или трио, если считать Масеру, покинули город в том же направлении, что и те шиноби. Поскольку это была такая страна, Наруто не потребовалось много времени, чтобы наткнуться на красивую большую поляну у подножия еще большего водопада, который создавал приятный фоновый звук.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2343974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку