× Мини пост о опросе и сам Опрос

Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 123: Приманка

 

У Южных Ворот Города Серебряной Луны.

Когда армия повстанцев начала штурм Королевского дворца, рыцарь Лайл услышал доносившиеся из города звуки битвы.

Верный рыцарь из семьи Энглер без колебаний собрал свою армию.

— Братья, Город Серебряной Луны в беде! Наш лорд заперт в городе, ему грозит великая опасность!

Так что, готовы ли вы ворваться со мной в город и спасти нашего Лорда и

мисс Веру?

— Вперёд, в город!

— Вперёд, в город!

— Вперёд, в город!

Армия, собранная рыцарем Лайлом, состояла в основном из закалённых бойцов семьи Энглер. Их верность не вызывала сомнений.

Более того, столкнувшись с полуэльфами, печально известными своей трусостью и нелюбовью к войне, эти гордые воины Северной Территории не собирались отступать добровольно.

Это было бы слишком позорно.

— Вперёд!

С диким рёвом рыцарь Лайл возглавил наступление и бросился к Городу Серебряной

Луны.

— Враг атакует! Враг атакует!

Стражники-полуэльфы на городской башне немедленно подняли тревогу.

Свист! Свист! Свист!

Стрелы падали беспорядочно, не причиняя серьёзного вреда атакующим силам за городом.

Рыцарь Лайл, бегущий в авангарде, даже не замедлил шаг.

Закованный в полный латный доспех, он напоминал разъярённого медведя.

Тяжёлые шаги оставляли чёткие отпечатки на земле.

Чем быстрее он бежал, тем стремительнее становилась его скорость, почти превращая его в золотую молнию.

Грохот!

Элегантные Хрустальные Врата Города были разнесены им в щепки.

Ворвавшись в город, рыцарь Лайл с лёгкостью отшвырнул нескольких дерзких стражников-полуэльфов, громогласно заявив:

— Кто осмелится остановить меня?!

Королевский дворец полуэльфов, главный зал.

Интенсивные звуки битвы и сильный запах крови, постоянно доносившиеся извне, не давали покоя.

Старый король сидел на троне, безмолвный, с глубоким взглядом.

Принц Уильям быстро вошёл извне, на его одежде ещё виднелись следы свежей крови и сражения.

— Ваше Величество, ситуация снаружи подтвердилась. Повстанцы идут под знамёнами семьи Савой, задействованы два легиона Гвардии Серебряной Луны и два легиона, что находятся под контролем моего дяди… герцога Люта.

— Так это Савой… — на лице короля мелькнула тень беспомощности. — Я давно знал, что они всё ещё скрываются где-то в Городе Серебряной Луны. Я намеренно притворился при смерти, надеясь выманить их.

Ха, кто бы мог подумать! Они выбрали именно это время для своего хода!

— Ваше Величество, что нам теперь делать?

Старый король помолчал немного, затем спросил: — Где теперь эти северяне?

— Когда повстанцы ворвались, они воспользовались случаем, чтобы сбежать из дворца.

— Немедленно отправьте кого-нибудь на их поиски!

Принц Уильям выглядел сомневающимся: — Ваше Величество, в такое время, зачем нам заботиться об этих северянах? Даже если им удастся сбежать из Города Серебряной Луны, это ведь не будет иметь большого значения, верно?

Разгневанный старый король впился взглядом в сына и рявкнул: — А что, если они попадут в руки повстанцев? Хуже того, что, если останки Веры будут осквернены повстанцами… неужели ты думаешь, что даже если мы успешно подавим мятеж, герцог Сент-Хильде оставит нашу семью Модевен в покое?

Принца Уильяма тут же прошиб холодный пот, и он поспешно кивнул: — Да! Я немедленно всё устрою!

— Постой! — Старый король снова остановил сына. — Ты знаешь, в каком направлении они ушли?

Принц Уильям покачал головой: — Без понятия, но я отправлю людей на поиски по всему городу…

— Искать что? Можешь ли ты сейчас выделить столько людей? А что насчёт повстанцев во дворце?

Принц Уильям открыл рот, не зная, что ответить.

Старый король вздохнул и проинструктировал: — Разве армия семьи Энглер не прибыла за пределы Города Серебряной Луны несколько дней назад? С какой они были стороны?

— Точно! — Принца Уильяма осенило. — Они были за Южными Воротами, так что, очевидно, эти северяне должны были бежать к Южным Воротам!

— Нет, если они умны, они определённо не побегут к Южным Воротам!

Поэтому отправь людей преследовать их в противоположном направлении, к Северным Воротам! — Принц Уильям, ошеломлённый на какое-то время, наконец пришёл в себя, поспешно кивая: — Да, Ваше Величество! Немедленно всё устрою.

Тем временем рыцарь Тердер, неся останки Веры, направился на север, сталкиваясь по пути с несколькими попытками блокирования со стороны Гвардии Серебряной Луны. Однако им удалось отбросить всех нападавших.

Но после череды тяжёлых сражений стража Сент-Хильде понесла значительные потери. От их первоначальной тысячи осталось лишь половина, и почти все получили ранения.

Однако их взгляды оставались решительными, словно ничто не могло остановить их продвижение.

— Рыцарь Тердер, остановитесь! — Ещё одна волна Гвардии Серебряной Луны преградила им путь.

Рыцарь-полуэльф, возглавлявший стражу, снял шлем и искренне попросил: — Его Величество Король обеспокоен останками мисс Веры и не желает, чтобы вы пострадали. Поэтому, пожалуйста, вернитесь во дворец со мной. Клянусь, никто из вас не будет ранен!

Но рыцарь Тердер остался невозмутим и холодно рассмеялся: — Вы гарантируете? Чем вы можете гарантировать? Хм, сначала подавите мятеж, а потом уже произносите громкие слова.

В этот момент стража Сент-Хильде желает лишь сопроводить мисс Веру из

Города Серебряной Луны, посмотрим, кто посмеет нас остановить!

— Рыцарь Тердер, Его Величество Король действительно не питает злого умысла, пожалуйста, поверьте нам…

— Нет злого умысла? — рыцарь Тердер прервал его ещё одним холодным смешком. — Почему вы тогда заперли нас во дворце и отрезали от внешнего мира?

— Это… — Рыцарь-полуэльф внезапно замолк, словно подавившись.

Рыцарь Тердер, явно не заинтересованный в дальнейшем диалоге, выхватил меч и проревел: — Либо откройте путь, либо готовьтесь к смертельной схватке! Выбирайте!

Выражение лица рыцаря-полуэльфа было серьёзным, но он молчал.

И он не открыл путь.

Чувствуя намерения противника, рыцарь Тердер выкрикнул: — Вперёд! — и сам повёл атаку.

Обе стороны тут же вступили в бой.

Но, какой бы ожесточённой ни была битва, обе стороны намеренно избегали одного места — там, где был установлен гроб Веры.

Очевидно, Гвардия Серебряной Луны понимала важность гроба и держалась на значительном расстоянии, опасаясь случайно повредить его во время боя.

Но в разгар ожесточённой битвы из темноты выскользнула проворная фигура.

Его скорость была невероятно высока; без малейших колебаний или промедления он рванул прямо к гробу, находившемуся в центре поля боя!

Рыцарь Тердер, не спускавший глаз с гроба, мгновенно отбросил противника ударом меча и обернувшись, крикнул: — Быстро! Остановите его! Его цель — мисс Вера!

Рыцарь-полуэльф, скрестивший мечи с рыцарем Тердером, выглядел ошеломлённым и почти одновременно взревел: — Остановите его!

В этот момент оба рыцаря, участвовавшие в отчаянной схватке, решили временно прекратить бой и ринулись к гробу, стоявшему в центре поля битвы.

К сожалению, они опоздали.

Таинственный рыцарь, только что появившийся, словно танк, ворвавшийся в бой, отшвырнул всех солдат на своём пути и без усилий достиг гроба.

Затем, ни мгновения не колеблясь, он решительно взмахнул своим огромным мечом, начертив в воздухе золотой полукруг, и ударил по гробу Веры!

Грохот!

Раздался оглушительный треск, когда гроб разлетелся на куски.

Бесчисленные мелкие щепки разлетелись во все стороны.

Рыцарь Тердер и рыцарь-полуэльф оба издали отчаянный рёв в унисон.

Затем их выражения лиц застыли.

Потому что по полю боя разлетелись лишь деревянные щепки, а трупа не было! Этот гроб оказался пустым!

Рыцарь-полуэльф быстро пришёл в себя и проклял сквозь зубы: — Нас одурачили! Это была приманка!

Рыцарь Тердер тоже стоял в ошеломлённом молчании, глядя на разлетевшиеся щепки, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. «Неужели это был заговор виконта Энглера?»

«Тогда где же сейчас мисс Вера?»

http://tl.rulate.ru/book/76735/4027008

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода