× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 72: Эксперимент

 

Джек был мясником.

И когда-то довольно известным мясником в Городе Ледяной Скалы.

Известность ему принесла не профессия, а то, что Джек был воином.

А воин, ставший мясником, — довольно редкое явление.

Конечно, в молодости у Джека тоже были мечты. Он присоединился к наемничьей группе, пытаясь сколотить состояние своим огромным мечом.

Но, к сожалению, как и большинству юных мечтателей, наемническая жизнь не принесла Джеку богатства, лишь оставив на его теле бесчисленные шрамы.

Пока стрела не пронзила его колено, после чего Джек наконец распрощался с наемнической стезей и стал уважаемым мясником.

Всю свою обиду и гнев на судьбу он вымещал на несчастном скоте, отчего путь Джека-мясника был довольно гладким, и он быстро завоевал небольшую известность в Городе Ледяной Скалы.

Но однажды мясник Джек потерял самообладание во время ссоры и в приступе ярости превратился в Джека-Потрошителя, убив того человека одним ударом.

Затем Джека бросили в тюрьму, где его ожидала виселица.

Однако поздно этой ночью в тюрьме внезапно появилась некая важная фигура и силой увела Джека.

Джек был немного озадачен, ведь казни обычно проходили по утрам, он часто наблюдал за ними, когда ему было нечем заняться. «Почему же сейчас ночью?» — недоумевал он.

Что озадачило Джека еще больше, так это то, что его привели не на городскую площадь, а к воротам замка Лорда.

«Может, какая-то знать желает с ним встретиться?»

Помимо Джека, увезли еще четырех приговоренных к смерти.

Их лица также выражали недоумение.

Затем произошло нечто еще более необъяснимое.

Благородный рыцарь вывел их за город, воткнул перед ними пять мечей, а затем исчез.

Заключенные переглянулись, гадая, чего же хотят от них эти знатные господа.

Джек посмотрел на воткнутый перед ним огромный меч, и в нем забурлило волнение.

Но он не осмелился пошевелиться.

Время медленно шло, но фигура рыцаря больше не появлялась.

Лишь далекий слабый вой волков встревожил пятерых заключенных.

— Хватит ждать! — вдруг воскликнул Джек. — Хоть мы и не знаем, в какую игру играет знать, это наш единственный шанс! Хватайте мечи!

С этими словами Джек быстро вскочил, подбежал, обрезал веревку, сковывавшую его руки, воткнутым в землю мечом, затем схватил его и бросился бежать.

Увидев это, остальные четверо не колебались и бросились к мечам, лежавшим перед ними.

Освободившись, Джек помчался на запад. Он не осмелился вернуться в Город Ледяной Скалы, а на западе находилась ближайшая отсюда небольшая деревня.

Остальные четверо последовали за ним.

Была глубокая ночь в дикой местности, и только держась вместе, они могли противостоять любым возможным зверям.

Пробежав некоторое время, Джек резко остановился.

— Почему ты остановился? — торопливо спросили остальные.

С мрачным выражением на лице Джек указал в ту сторону, откуда они пришли.

Там стоял человек.

— Чего бояться, это всего лишь один человек, — крикнул один из заключенных.

Джек крепче сжал огромный меч, его интуиция, отточенная годами наемнической жизни, подсказывала, что что-то не так.

Но когда он наконец заговорил, то произнес: — Да это же женщина, ха-ха-ха, парни, в атаку!

— Ух ты, и правда женщина!

Остальные четверо заключенных тоже отреагировали, затем они бросились вперед, как дикие кабаны, выпущенные из клетки.

Будто боясь упустить свой черед, если хоть на шаг опоздают. Но Джек осторожно стоял на месте, не двигаясь.

Бам!

Первый бросившийся заключенный был тут же отброшен женщиной.

Оставшиеся трое были ошарашены, но все же продолжили атаку.

Но Джек, наблюдавший издалека, перепугался до потери пульса.

«Это же рыцарь!»

Как бывший наемник, Джек видел рыцарей в бою, поэтому он узнал золотое сияние энергии святого света, исходящее от нее, как отличительный знак рыцарей.

Однако Джек стиснул зубы и бросился вперед.

«Он прекрасно понимал, что при встрече с сильным врагом бегство лишь ускорит смерть. Повернувшись и вступив в бой, возможно, еще останется шанс выжить».

Бам!

Еще один заключенный был отброшен.

Тем временем двое других приговоренных к смерти воспользовались возможностью броситься на Синтию, дико размахивая своими огромными мечами.

Такое мастерство владения мечом едва ли могло представлять угрозу для Синтии, которая легко уворачивалась от их атак. Одним ударом на каждого она нокаутировала и этих двоих.

Когда она повернулась, то увидела Джека, отчаянно бросающегося на нее, его огромный меч вонзался прямо в ее грудь, словно ядовитая змея.

Свист!

Он попал! Сердце Джека переполнилось восторгом!

Но в следующую секунду улыбка на его лице застыла.

Маленький белый кулак стремительно увеличился перед глазами Джека, за ним последовал головокружительный вихрь, и он потерял сознание.

Вновь в глуши воцарилась тишина.

С мрачным лицом Синтия извлекла длинный меч из своей груди.

Позади нее из темноты вышел Колин.

Его ничуть не удивил исход.

Что его несколько удивило, так это то, что его первоначальный приказ заключался в том, чтобы оглушить этих пятерых мужчин,

А не убивать.

Синтия идеально выполнила его приказ, никто из них не был мертв.

Казалось, что хоть [кровавые рабы] и не обладают собственными мыслями, они способны понимать достаточно сложные команды. Более того, ее боевые навыки остались нетронутыми.

«Рыцарь третьего порядка без фатальных слабостей, безмерно преданный и полностью послушный! Какой мощный исполнитель!»

По крайней мере, среди себе подобных Синтия была непобедима в бою один на один. И даже бросить вызов кому-то выше ее уровня не представляло неразрешимой задачи.

Затем Колин указал на одного из потерявших сознание приговоренных к смерти и отдал Синтии приказ: — Укуси его!

Без колебаний Синтия бросилась вперед.

Жуткий звук всасывания эхом разнесся по безмолвной глуши, создавая зловещую атмосферу.

— Довольно, — спустя мгновение быстро окликнул ее Колин, видя, что Синтия не собирается останавливаться.

Тогда, к своему удивлению, он обнаружил, что заключенный, укушенный Синтией, не превратился в [кровавого раба].

«Неужели [кровавый раб] не может создавать других [кровавых рабов]?» Колину пришлось действовать самому, вонзив зубы в шею другого заключенного.

Бульк... Бульк...

Колин снова почувствовал, как удлиняются его клыки. Одновременно в кровь заключенного, пока он сосал, высвобождалось некое таинственное вещество. Вынув зубы, Колин приказал заключенному: — Встань.

Заключенный подчинился.

В его глазах отразился тот же тусклый взгляд.

Теперь Колин был уверен. Вещество, выделяемое из его клыков, заражало жертв, превращая их в [кровавых рабобов].

Колин подошел к третьему заключенному, вонзив зубы. На этот раз он попытался контролировать свои клыки, не давая им удлиняться.

У него получилось!

Его клыки не удлинились.

После этого Колин прекратил «кормление» и повторил команду заключенному.

Как и ожидалось, реакции не последовало.

«Он был прав!»

Колин подтвердил свое подозрение.

Однако Колин заметил нечто иное — эти несколько раз, когда он кусал заключенных, не происходило «ответного всасывания», в отличие от того, когда он впервые обратил Синтию.

Колин нашел четвертого заключенного и снова укусил.

На этот раз он позволил своим клыкам удлиниться и продлил время «кормления».

И все же, даже когда заключенный был почти обескровлен, «ответного всасывания» не произошло.

Это породило в Колине гипотезу.

Затем он подошел к последнему — приговоренному к смерти воину — и укусил его.

Снова «ответного всасывания» не произошло.

Теперь Колин был уверен. Только с рыцарями происходило «ответное всасывание», что указывало на завершение [церемонии инициации].

«Тогда какое потомство создаст полная [церемония инициации]?

Будут ли они обладать собственным сознанием?

Возможно, они даже смогут сами создавать [кровавых рабов]…»

Колин почесал подбородок, погрузившись в глубокие размышления...

http://tl.rulate.ru/book/76735/3874302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода