Читать In a World Full of Ghosts I Became a Witch / В мире, полном призраков, я стал ведьмой: Глава 2. Мистер Кролик. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод In a World Full of Ghosts I Became a Witch / В мире, полном призраков, я стал ведьмой: Глава 2. Мистер Кролик.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу И Бэй не был психически больным, по крайней мере пока. 

Два года назад во время выпускного он попал в автомобильную аварию, в результате которой потерял зрение, и теперь страдал от лицевого паралича, но он был уверен, что у него не было повреждения головного мозга! 

Однако врач, который считал его психически больным, всё равно выгнал его. 

Это было похоже на его опыт несколько дней назад, когда он обратился в другую больницу для постановки диагноза события, свидетелем которого он был. 

Но он чувствовал, что у него всё в порядке с головой, а у врача, которого он видел, было не всё хорошо с головой. 

В тот момент, когда у них возникли разногласия, был вызван психиатр со смирительной рубашкой! 

И ещё кое что... 

Для врача, выросшего под красным флагом, выросшего на весеннем ветру и получившего современное образование, врач, услышав, что сказал ему Лу И Бэй, порекомендовал ему обратиться за помощью к знахарю. 

«Это было просто возмутительно!» 

Как раз в тот момент, когда Лу И Бэй подумал, что знахарь был слишком страшен, и решил спросить врача, не знает ли он каких-нибудь священников или даосских священнослужителей - его выгнали... 

...... 

Тяжёлыми шагами Лу И Бэй вышел из больницы, ему казалось, что мир стал холодным и пустынным местом. 

Выйдя из больницы, Лу И Бэй вошел в автобус, пробираясь к месту рядом с окном в задней части автобуса, и сел, прислонившись к стеклянному окну, уныло достав свой мобильный телефон и ввёл pin-код. 

Щелчок по розовому приложению с красивой девушкой в качестве логотипа. 

Вопрос, в наши дни у какого мальчика нет мобильной игры, наполненной кучей красивых девушек внутри, которая используется для подавления беспокойной молодёжи, которой некуда идти. 

У Лу И Бэя также есть одно из таких приложений, которое называется «Любовь с волшебной девушкой», это игра о знакомстве с волшебной девушкой, смешанная с другими жанрами, такими как битвы на башнях, PvP и коллекционирование карт! 

Всякий раз, когда он был подавлен, ему нужно было только увидеть милое улыбающееся лицо волшебной девушки Бай Сяо Хуа, которое заставляло его чувствовать, что всё его тело исцелено. 

Открыв приложение, на экране телефона Лу И Бэя можно было увидеть потрясающую заставку с динамичным саундтреком, воспроизводимым с его телефона, светловолосую волшебную девушку в розово-красном платье с вышитыми на нём узорами из роз, а затем становилась видна её тёплая улыбка. 

[Привет, капитан, с возвращением! Что ты планируешь делать сегодня?] 

[Вай! Почему ты прикасаешься ко мне? Ты хочешь, чтобы тебя убили?!] 

[Иди к чёрту! Ты гомосексуалист!] 

После прослушивания сладкого ангельского голоса волшебной девушки выражение лица Лу И Бэя не изменилось, но в его сердце появилось тёплое смутное чувство. 

«Как и ожидалось!»

В этом жестоком и безразличном мире только Бай Сяо Хуа могла дать ему немного тепла. 

В сердце Лу И Бэя это была уже не просто мобильная игра, а центр, соединяющий его с другим миром, и люди в этом мире преподали ему много жизненных уроков. 

«Есть проблема? Просто используй свои кулаки, чтобы решить её». 

«Курение, выпивка и нецензурная брань». 

«И, возможность заводить романы с красивыми девушками». 

«Ничего из этого не было в его реальной жизни!» 

...... 

Автобус отправился с автовокзала перед воротами пригородной больницы, останавливаясь по пути на других автобусных остановках и проезжая небольшую половину города, улицы снаружи становились всё более оживлёнными. 

Лу И Бэй был слишком погружён в мир мобильной игры, и прежде чем он осознал это, прошёл целый час. 

Когда Лу И Бэй снова поднял голову, он с удивлением увидел, что автобус припаркован на обочине дороги. 

Все пассажиры уже вышли из автобуса. 

Пустой салон автобуса выглядел ещё больше, а двери автобуса были закрыты. 

Выглянув в окно, он увидел знакомые высотные здания и улицы снаружи, это означало, что автобус стоял недалеко от улицы Мудань, которая находилась в нескольких остановках от того места, где должен был выйти Лу И Бэй. 

Затем Лу И Бэй сосредоточил своё внимание внутри салона и увидел водителя автобуса, откинувшегося на спинку сиденья и медленно закрывающего глаза, похоже, он начал погружаться в сон. 

Лу И Бэй подошёл к нему, похлопал по плечу и спросил: 

— Водитель, извините за беспокойство, но этот автобус... 

— Что за чёрт?! 

Водитель автобуса совершенно не ожидал, что кто-то ещё был в автобусе, и внезапно похлопал его по плечу, он очень испугался этого и сразу же сел прямо. 

Успокоившись, он посмотрел на Лу И Бэя с явным негодованием. 

— Ты... ты, как ты попал в автобус? Кто пустил тебя в автобус? 

— Э-э-э... – начал Лу И Бэй. — Я пассажир, я сижу в автобусе с первой остановки! 

Водитель, который забыл проверить, все ли из автобуса вышли, был ошеломлён и продолжил расспрашивать Лу И Бэя: 

— Почему ты остался в автобусе? Разве я не сказал всем выйти из автобуса раньше? Сегодня мы не сможем поехать дальше! 

Лу И Бэй был озадачен: 

— Не сможем поехать дальше? Почему? Автобус сломался? 

Водитель автобуса нетерпеливо надул губы и указал в направлении лобового стекла: 

— Впереди произошла автокатастрофа, несколько машин врезались друг в друга, и часть виадука обрушилась, скажи мне, как мне продолжать ехать дальше? Я советую тебе выйти из автобуса и подумать о том, как вернуться домой! Уже начинает темнеть! 

Лу И Бэй посмотрел на электронные часы на приборной панели автобуса и нахмурился. 

Время, 17:08.

«Он прав, скоро стемнеет, я должен вернуться домой как можно скорее!» 

......

Лу И Бэй вышел из автобуса, предварительно оглядевшись, чтобы убедиться, где он находится, и направился прямо в направлении дома. 

Время было чуть больше пяти часов вечера, небо уже начало темнеть, и солнце начинало садиться, отбрасывая тонкую кроваво-красную тень на улицы. 

Оживлённая улица казалась немного перегруженной, но была ужасно тихой. 

Все прохожие вели себя тихо, глядя вниз на улицу, не произнося ни единого слова, даже если их взгляды иногда встречались, большая часть выражения их глаз была наполнена настороженностью. 

Что касается этой странной ситуации, Лу И Бэй не считал её странной с тех пор, как пять лет назад солнце вошло в состояние «укорачивания», когда дневное время сократилось, а ночное стало длиннее. 

Всевозможные истории о привидениях были подобны сорнякам, которые питались дождём и буйно разрастались под воздействием долгой ночи. 

В этой ситуации умение быть одному стало необходимым навыком для каждого. 

Именно в этой ситуации, когда кажется, что между всеми в такой тихой обстановке был воздвигнут невидимый барьер, старая песня, которая заиграла в его ушах, была довольно резкой и неуместной. 

— Глядя на цветы сквозь туман, глядя на луну в отражении воды, можешь ли ты отличить этот непредсказуемый мир?~♪ ...♫ Одолжи мне, одолжи мне пару глаз~♪ Позволь мне ясно увидеть эту суматоху~♪ ...♫

Лу И Бэй, как и большинство прохожих, шёл молча, однако успокаивающая и неземная мелодия донеслась до его ушей, он на мгновение был ошеломлён и продолжил смотреть в ту сторону, откуда доносилось пение. 

Перед кафе, расположенным чуть поодаль, рядом с переулком, стоял «Мистер Кролик». 

Одетый в довольно комично выглядящий костюм кролика, с портативными колонками, играющими музыку, и предлагал листовки. 

Стандартный мальчик с плаката, одетый в три вещи. 

Мальчик с плаката был одет в просторный чёрный костюм в западном стиле, в больших красных кожаных ботинках и в гигантской маске кролика. 

Мастерство изготовления маски белого кролика было довольно изысканное, и каждый волосок выглядел как живой, как будто они многократно увеличили голову кролика и использовали её в качестве маски. 

«Мистер Кролик» с энтузиазмом раздавал листовки прохожим. 

Столкнувшись с тем, что им подсовывали листовки, большинство людей равнодушно проходили мимо него, как будто не видели Мистера Кролика, полностью игнорируя его. 

Даже если кто-то брал рекламу, в следующий момент она была скомкана и выброшена в мусорное ведро. 

Лу И Бэй посмотрел в пустые и безжизненные глаза маски белого кролика, которая намеренно и натянуто улыбалась. 

Внезапно у него возникло ощущение дискомфорта в глазах, из-за чего они стали сухими и зудящими. 

Как раз в тот момент, когда Лу И Бэй собирался отвернуться и уйти, Мистер Кролик, казалось, почувствовал устремлённый на него взгляд и с энтузиазмом помахал ему. 

— Я? – Лу И Бэй указал на себя. 

Получив ответ от Лу И Бэя, Мистер Кролик, похоже, был очень взволнован. 

Продолжая отчаянно махать ему, энергично тряся головой, кивая с такой силой, что это заставляло людей беспокоиться, что его «голова» отвалится в любой момент. 

Рука Мистера Кролика в белой перчатке, казалось, раскачивалась так, словно выполняла какой-то узор, испуская особую ауру, заставляющую Лу И Бэя подойти ближе. 

Лу И Бэй почувствовал головокружение, и его зрение затуманилось. 

Может быть, он неправильно понял, но улыбка на лице Мистера Кролика, казалось, стала ещё шире. 

Лу И Бэй оцепенело подошёл к Мистеру Кролику, и как раз в тот момент, когда он собирался взять листовку, которую тот протянул, внезапно почувствовал жгучую боль, как будто что-то загорелось в его глазах. 

Сильный дискомфорт в его глазах заставил Лу И Бэя мгновенно выйти из ступора. 

Стоя примерно в метре от Мистера Кролика, он секунду или две тупо смотрел на него, а затем внезапно резко развернулся на девяносто градусов и большими шагами зашагал прочь. 

«Мне всё равно, мне не интересно, я ухожу прямо сейчас!» 

 

http://tl.rulate.ru/book/76719/2399218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку