Читать A Rose and a Lion / Роза и лев: Глава 8. Серсея :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод A Rose and a Lion / Роза и лев: Глава 8. Серсея

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы уверены в этом?" — недоверчиво спросила Серсея.

— Да, ваша светлость, — ответил Пицель дрожащим голосом. «… Ворон, посланный лорду Ренли Баратеону сиром Лорасом Тиреллом, очень ясно сказал об этом. Я пришел сюда сразу, чтобы сказать вам. Лорд Мейс Тирелл согласился выдать свою единственную дочь замуж за вашего брата, лорда Тириона Ланнистера.

В голосе старика было явное отвращение. — Я уже говорил тебе никогда не называть его так, когда мы наедине. Мой брат не имеет права на Утес Кастерли.

— Конечно, ваша светлость. Как… впрочем, я назвал его так не в связи с тем, что он считается лордом Утеса Кастерли. Он сын лорда Тайвина, следовательно, он имеет право называться…

— Я не хочу, чтобы ты называл его каким-либо титулом, когда ты только в моем присутствии. Назовите это так, как хотите в остальное время, лизать всем сапоги, но когда мы будем наедине, вы не дадите ему никакого титула.

— Да, ваша светлость.

"Хороший. Итак, сир Лорас попросил свою возлюбленную остановить брак между его сестрой и моим несчастным братом?

— Да, ваша светлость. Именно об этом спрашивал сир Лорас.

— А как насчет лорда Ренли? Как он на это отреагировал?»

— Он… он ничего не сказал после того, как я передал ему сообщение. Но я думаю, что после этого он отправился к королю.

Тогда Роберт очень скоро узнает. Ренли Баратеон наверняка собирался спорить об этом с мужем Серсеи. Он постарается остановить этот брак. Это было слишком хорошо. — Благодарю вас, великий мейстер. Вы уволены».

— Если позволите, ваша милость, лорд Тайвин всегда очень доверял мне, и я был среди его самых верных сторонников и союзников здесь. Я знаю, что он не хотел, чтобы это… это существо было его наследником и унаследовало его земли и титулы. Поэтому я готов сделать все, чтобы… следить за ним. Что вы собираетесь делать с этим браком? Если… если Тирион Ланнистер женится, я знаю, что у гномов могут быть дети благодаря моим занятиям в Цитадели. Возможно, нам следует…”

— Это не ваша забота, великий мейстер. Я рад твоему совету, но сейчас он мне не нужен. Я спрошу, когда мне это понадобится. Вы уволены.

— Да, ваша светлость. Старик поклонился, если это можно назвать поклоном. Он все время был так согнут, что, казалось, все время кланялся.

Серсея задумалась о том, что только что произошло. Бес с Розой Хайгардена. Отец Маргери Тирелл должен был быть слабоумным, чтобы рассматривать брак между его дочерью и братом Серсеи. Жизнь его дочери будет несчастной с Бесом. Только шлюхи могли заинтересоваться им, потому что он платил им. Этих девушек интересовало только то золото, которое Тирион мог дать им.

Золото, которое он мог дать им. Тирион официально был лордом Утеса Кастерли, даже если он не имел на это никакого права. Женщина, которая выйдет за него замуж, будет покрыта золотом. Она должна была подумать об этом. Некоторые высокородные дамы были бы готовы пожертвовать всем лишь ради всего золота Утеса Кастерли. Эта девушка Тайрел собиралась заполучить его. Серсея не могла этого допустить. Она не могла допустить, чтобы Утес Кастерли и его богатства попали в руки вонючей розы.

Она вышла из своих комнат и направилась к комнатам короля. Комнаты Роберта находились далеко от ее, почти на другой стороне Красного замка, так что между ними могло быть как можно большее расстояние. Ренли, возможно, сможет убедить Роберта самостоятельно, но если он потерпит неудачу, что было вполне возможно, то ей придется заставить Роберта расторгнуть этот брак между Тирионом и девушкой Тирелл в одиночку.

Сир Барристан Селми стоял на страже у дверей королевских покоев. Он поклонился ей и назвал ее вашей милостью , когда увидел, что она приближается. Он объявил о ее присутствии королю и позволил ей войти. Неудивительно, что Роберт уже пил, когда она вошла. Казалось, он почти не замечал ее присутствия, пока она не встала прямо перед ним. Каким королем он стал. Джоффри был в десять раз достойнее его.

— Чего ты хочешь, женщина? он спросил.

«Я надеялся, что мы сможем поговорить. О серьезном деле». Она осталась стоять, чтобы заставить его почувствовать свое превосходство.

«Ах. Серьезное дело. Не сегодня, женщина. Сегодня у меня было много серьезных дел. Мой брат только что пришел ко мне около часа, и этого было более чем достаточно».

"Твой брат? Который из?" Ренли Баратеон предшествовал ей?

«Ренли! Говоря о некоторой информации, которую он получил. Похоже, твой брат, Бес, скоро женится.

Серсея приняла удивленное выражение. Это было то, что она могла бы использовать. «Тирион? Жениться? Ты, должно быть, шутишь." Она изобразила насмешливую улыбку на лице, когда сказала это. Она никогда не смеялась в присутствии мужа.

— Я не шучу, и не пытайся скрыть, что ты знал об этом.

— Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите. Мы с братом не очень хорошо ладим. Тирион невыносим и маленький монстр, и мы оба ненавидим друг друга. Я была бы последней, кто узнал бы об этом, если бы он женился». Серсея сидела перед столом короля. «Но я признаю, что мне жаль девушку, которая собирается выйти за него замуж. Кто эта бедная голубка?

Роберт казался удивленным ее словами. Затем он разразился смехом. — Даже ты не знаешь. Что ж, это объясняет, почему даже Варис не мог сообщить мне. Твой брат хорошо это спрятал. Он собирается жениться на Маргери Тирелл.

Серсея снова приняла удивленное выражение. «Дочь Мейса Тирелла? Что ж, мне жаль Розу Хайгардена.

Роберт снова громко рассмеялся. «Вы себе это представляете! Бес и Роза! Даже наш брак кажется удачным по сравнению с ним». Серсея позволила смеху вырваться из ее горла. Выражение лица Роберта вскоре стало кислым. «Ах, вот мы и сидим, тринадцать лет и трое детей спустя, смеемся над единственным браком, который может закончиться хуже, чем наш. Должен предупредить тебя, я не могу позволить такой брак.

"Почему?"

«Не делай вид, что не знаешь. Меня может не интересовать создание законов, подсчет медяков или отправление правосудия. Меня заставили драться, и мы перестали драться после смерти Безумного Короля. Все таки я не идиот. Тиреллы сражались против меня во время восстания. Они осадили мой замок и взяли бы его, если бы не Луковый Рыцарь Станниса. Рэндилл Тарли победил меня в битве при Эшфорде, и он был одним из их знаменосцев. Больше половины долгов Короны приходится на твоего брата и его будущего тестя. У них больше кораблей, больше людей, больше золота, больше урожая, чем во всех остальных моих королевствах вместе взятых, и эти королевства разделены. Твой отец хотел владеть миром перед смертью. Я не знаю, отличается ли ваш брат, но даже если бы он был другим, я не могу допустить, чтобы ваша семья объединилась с Тиреллами, иначе они могли бы решить захватить Семь Королевств для себя.

"Я согласен. Мы не можем позволить моему брату жениться на Маргери Тирелл.

Роберт снова засмеялся над ней. Серсея сохраняла спокойное отношение, хотя ей хотелось бросить ему свою чашу вина. — Это ты сказал это? Я говорю о твоей собственной семье.

«Тирион и я ненавидим друг друга. Я не считаю его членом семьи. Маргери Тирелл тоже. Если бы они захватили Семь Королевств, а ты больше не была королем, как долго я оставалась бы королевой? Что будет с нашими детьми?» Что будет с моими детьми?

— Итак, вы против женитьбы вашего брата.

"Я. Честно говоря, я был бы против почти любого брака, который мог бы заключить мой брат. Я не завидую девушке, которая окажется в его постели».

— Вы бы пожалели ее больше, чем себя?

Серсея саркастически улыбнулась. "Может быть."

Роберт согласно кивнул. «Может быть, я бы тоже. Я не ненавижу твоего брата, должен признать это. Оба твоих брата, я не имею ничего против них, пока твой близнец не повторит со мной то, что он сделал с Безумным Королем, и пока твой младший брат не попытается контролировать меня, как пытался твой отец . Но этот брак с девушкой Тирелл слишком опасен. Я не могу этого допустить».

«Тогда, кажется, мы договорились о чем-то на этот раз. Возможно, нам следует работать вместе».

Роберт усмехнулся. "Работать вместе? Это было бы в первый раз, кроме тех случаев, когда мы сделали детей. Чтобы ты делал? Не лучше. Что бы сделал твой отец, если бы он был еще жив? Вы шевелите губами, и раздастся голос вашего отца.

«Это довольно просто». Пока они разговаривали, Серсея налила себе чашку вина. Она положила его обратно на стол. «Лучший способ предотвратить брак — убить его в колыбели. Лучший способ для этого - еще один брак. Если Маргери Тирелл уже замужем, мой брат никогда не сможет на ней жениться».

Роберт усмехнулся через некоторое время. "Хорошая идея. Выдать Маргери Тирелл за другого. Я полагаю, что это должно быть возможно. Ведь я король. Если я скажу Тиреллам выдать свою розу замуж за какого-нибудь другого верховного лорда, у них не будет другого выбора, кроме как согласиться.

— Тогда я полагаю, что вопрос улажен, — сказала Серсея. Она поднялась со своего места. «Возможно, нам следует чаще работать вместе», — предложила она.

«Да. В наших снах, — ответил Роберт, смеясь.

«Или в наших кошмарах, может быть, больше». Они оба громко рассмеялись.

Серсея ушла. Сир Барристан снова поклонился, когда она прошла перед ним, и она услышала, как ее муж потребовал еще вина, проклиная отсутствие своего оруженосца. Лансель выбрал этот момент, чтобы появиться, неся огромный кувшин, наполненный до краев. Он покраснел, глядя на нее, но побежал в королевские покои, когда Роберт снова потребовал вина. Серсея не любила смеяться вместе с мужем. Их брак был несчастливым. Роберт по-прежнему любил мертвое тело больше, чем ее, самую красивую женщину Семи Королевств.

На следующее утро Серсею неожиданно вызвали на заседание малого совета. Когда она пришла, все остальные члены малого совета уже были там. Джон Аррен. Станнис Баратеон. Ренли Баратеон. Пицель. Паук. Мизинец. Ее удивило то, что там был сам Роберт. Она не могла вспомнить, когда он в последний раз посещал собрание малого совета. За исключением Роберта, все они встали, когда она пришла, Паук и Пицель глубоко поклонились с благоговением, Мизинец и Ренли с насмешливым выражением лица, Станнис поклонился только так, как требовалось, все еще стиснув зубы, Джон Аррен — с уважением.

— Должно быть, меня впервые вызывают на собрание малого совета, — сказала она, но без презрения в голосе. Она не любила, когда ей приказывали что-то делать.

«Это не моя идея. Это идея Джона, — ответил Роберт.

«Ваша светлость, — сказала Десница Короля, — мы надеялись, что вы поможете нам в крайне важном деле. Вчера мы получили известие, что ваш брат, лорд Тирион Ланнистер, собирается жениться на леди Маргери из дома Тиреллов.

«Я слышала об этом, — призналась она. В присутствии Роберта лгать было бесполезно.

— Мы подумали, что вы могли бы помочь нам найти еще одну невесту для лорда Утеса Кастерли.

Глаза Серсеи расширились от слов Десницы Короля. "Что вы только что сказали?"

— Лорд Тирион не женат, ваша милость, — объяснил лорд Гнезда. — Мы считаем, что могли бы найти ему более подходящую невесту, чем дочь лорда Тирелла.

Серсея с яростью уставилась на мужа. — Не смотри на меня так, — сказал ей Роберт. «Это была идея Джона. Он прав. Если бы мы нашли другой брак с Розой Хайгардена, твой бесовский брат нашел бы другую женщину, чтобы жениться вместо нее. Я бы предпочла, чтобы он женился на женщине, которую мы выбрали, вместо того, чтобы жениться на женщине, которую он выбрал сам. Я полагаю, тебе бы это больше понравилось.

Серсея снова посмотрела на Джона Аррена, потом снова на Роберта. Это было не то, что было запланировано. Тирион не мог жениться. Если он будет женат, то у него могут быть дети, как и сказал ей Пицель. Если бы у него были дети, то шансы Серсеи когда-нибудь заполучить Утес Кастерли были почти сведены к нулю. У нее еще не было достаточно времени, чтобы настроить людей против Тириона в Западных землях, чтобы свергнуть его. Однако она не могла сказать этого перед малым советом. Однако она не скрывала своего недовольства.

— Очень хорошо, — просто сказала она. Она села напротив Роберта, лицом к нему. — Как ты думаешь, на какой женщине мы должны женить моего брата?

— Во-первых, ваша милость, — начал Десница прежде, чем Роберт успел ответить, — мы должны узнать больше о лорде Тирионе. Боюсь, мы мало знаем вашего брата, несмотря на то время, что он провел в Королевской Гавани.

«Единственное, что я знаю о нем, это то, что он пьет даже больше, чем я, и это нам не очень поможет», — взревел Роберт.

— Тем больше причин вообще не позволять ему жениться. Я не думаю, что женщине понравится быть замужем за таким пьяницей, — сказала Серсея, все еще глядя Роберту в глаза.

— Ваша милость, — снова вмешалась Десница, — мы не можем помешать лорду Тириону жениться. Король не имеет права приказать лорду никогда не жениться. Однако он может предложить ему невесту, и предложение короля в этом вопросе недалеко от приказа. Но сначала мы должны узнать, какую невесту твой брат готов принять от короля.

Серсея усмехнулась. «Мой брат принял бы любую женщину в свою постель или в жены. Он хорошо известен этим. Он женился на шлюхе, когда ему было шестнадцать. Реакция за столом была очень разной. Лорд Станнис чуть не сплюнул от презрения, Пицель выглядел возмущенным, Роберт был ошеломлен, и Джон Аррен тоже, Ренли собирался рассмеяться. Что касается Вариса и Мизинца, то они, похоже, не удивились ее словам. «Девушка все равно мертва. Однако, если моему брату предложили Розу Хайгардена, я сомневаюсь, что он примет что-то меньшее, чем она. Если вы собираетесь предложить ему другую невесту, вам понадобится кто-то не менее красивый, как Маргери Тирелл, и по крайней мере из того же положения, что и она. Он не примет кого-то внизу».

Серсея на самом деле не знала, какую жену хочет Тирион на самом деле, но она должна была заставить этих мужчин понять, что они не смогут найти ему другую жену, чтобы заменить Маргери Тирелл, и что их единственный выход - найти другого мужа для этой жены. девочка.

Джон Аррен вздохнул и откашлялся, прежде чем заговорить. — Что ж, в таком случае, если мы собираемся предложить лорду Тириону еще одну невесту, она должна быть из одной из великих семей Вестероса. Одна из семей, правящих Семью Королевствами, дочь или сестра верховного лорда. К сожалению, у нас не так много выбора на этой стороне».

— Я думаю, у принца Дорана Мартелла была дочь, — сказал Ренли. «Я познакомился с ней несколько лет назад. Она была довольно красивой, со смуглой кожей, длинными черными волосами, пухлыми губами. Она была довольно привлекательна для женщины. Должно быть, сейчас она примерно того же возраста, что и лорд Тирион.

— Лорд Ренли, — начал Десница, приложив руку ко лбу. «Принцесса Арианна Мартелл умерла в прошлом году от болезни. В любом случае, хотя она была бы идеальной невестой для лорда Тириона, будь она жива, принц Доран никогда бы не согласился на такой брак. Он так и не простил того, что случилось с его сестрой, племянником и племянницей, когда мы взяли Королевскую Гавань. Мы не могли требовать от него чего-то подобного».

— Тогда, возможно, кто-то из королевской семьи, — предположил Мизинец с легкой улыбкой на лице, глядя на Серсею.

— Если ты думаешь, что я отдам Мирцеллу этому чудовищу, владелец публичного дома, то ты дурак! Я должен получить твою голову! Злой голос Серсеи эхом отразился от стен комнаты.

— Я не думаю, что лорд Бейлиш предложил это, ваша светлость, — вмешался Паук. — Мы оба знаем, что лорд Тирион не может жениться на своей племяннице, да и принцесса Мирцелла слишком молода и еще не истекла кровью. Мы больше не находимся под властью Таргариенов. Думаю, Мастер над монетами говорил о другой девушке из королевской семьи. Принцесса Мирцелла — не единственная незамужняя женщина Баратеонов.

Все повернулись к Станнису. — Ширен нет и десяти, и я не выдам ее замуж за какого-нибудь карлика, — угрожающим голосом сказал капитан кораблей. По его лицу было видно, что обсуждать нечего.

— Очень жаль, — прокомментировал лорд Бейлиш. «Я полагал, что женщина с серой хворью и дварф будут хорошо сочетаться друг с другом».

Ледяной взгляд Станниса Баратеона упал на Мизинца, улыбка которого не сходила с его лица. Через некоторое время вмешалась Серсея. — Я считаю, что ни одна женщина в доме Баратеонов не может выйти замуж за моего брата. Прошу прощения, лорд Станнис, но мой брат никогда не согласится жениться на вашей дочери, даже если она будет достаточно взрослой. Он такой. Он никогда не захочет жениться на девушке с серой хворью.

«Моей семье тоже нечего предложить девушкам», — резюмировал Джон Аррен. «У меня только сын. Что касается лорда Хостера Талли, то две его дочери уже замужем. Боюсь, у нас нет выбора».

— А как же Нед? — закричал Роберт. — У него есть дети, если я хорошо помню. Как много?"

— У Неда Старка пятеро детей, ваша светлость, шестеро, если считать ублюдка Джона Сноу, — ответил Варис.

«Меня не волнует этот ублюдок. У него есть девушки?

— Да, ваша милость. Двух девушек. Леди Санса и Леди Арья. Санса Старк — старшая.

«Тогда давайте предложим ее Бесу», — решил Роберт. Серсея какое-то время боялась худшего, но до нее заговорили другие люди.

«Ваша милость, вы не можете просить такого от лорда Старка», — сказал Джон Аррен. Серсея знала, что Рука считала лорда Винтерфелла своим сыном.

"Почему бы и нет? Его дочь станет Леди Кастерли-Рок. Зачем ему жаловаться?

— Ваша милость, — перебил Варис, — боюсь, лорд Аррен прав. Вы не можете просить Эддарда Старка отдать свою дочь лорду Тириону.

"Почему бы и нет?"

— Потому что леди Сансе всего десять лет. Она еще не истекла кровью. Лорд Тирион не согласится оставить леди Тирелл ради маленькой девочки, на которой он сможет жениться только через несколько лет.

Серсея внутренне вздохнула с облегчением. Во всех великих домах Вестероса не было женщин, пригодных для замужества, и Джон Аррен очень быстро указал на это. — Тогда, похоже, у нас нет невесты, которую мы могли бы предложить лорду Тириону. Джон Аррен, казалось, тоже почувствовал облегчение, вероятно, потому, что дочь Эддарда Старка не была обречена стать женой Беса.

Серсея заговорила. — Как я сказала вчера моему мужу королю, я не хочу, чтобы невинная девушка погибла в руках моего брата. Ее жизнь будет несчастной с ним. Было бы преступлением позволить Маргери Тирелл оказаться в постели моего брата».

— Нам плевать на девушку, — сказал Станнис. «Альянс, который он создаст, будет опасен. Мы все это знаем. Мы не можем допустить, чтобы Ланнистеры и Тиреллы были связаны узами брака вот так. Если мы не можем найти другую жену для Тириона Ланнистера, тогда мы должны найти другого мужа для Маргери Тирелл. Дело простое. Мы предлагаем другому лорду выдать их розу замуж за Тиреллов, и они должны будут это принять.

«На этот счет у нас есть несколько вариантов», — сказал Варис. «У многих наследников сейчас нет жены или невест, и многие из них примерно того же возраста, что и леди Маргери. Принц Тристан Мартелл, наследник Солнечного Копья. Лорд Эдмур Талли, наследник Риверрана. Робб Старк, наследник Винтерфелла. Есть еще лорд Робин Аррен, хотя он может быть еще слишком молод. И мы не должны забывать принца Джоффри. Он еще не обручен.

«Джоффри не женится на девушке Тирелл», — заявила Серсея, дав понять, что не изменит своего мнения по этому поводу. Она не позволила бы своему сыну жениться на девушке, предназначенной судьбой чудовищу, убившему его бабушку.

— Ладно, давай, женщина, — сказал Роберт. Казалось, ему все это надоело. — Джоффри не женится на ней, если ты действительно этого не хочешь. В любом случае, он еще молод, у нас есть все время, чтобы найти ему невесту».

— Ты забыл обо мне, — сказал голос. Все повернулись к Ренли Баратеону, лорду Штормового Предела. Он был тем, кто просто говорил и широко улыбался.

— Ты, Ренли! Ах! Должно быть, это первый раз, когда ты интересуешься женщиной.

«Ну, рано или поздно мне придется выйти замуж. Я знаю леди Маргери. Он знает ее брата гораздо лучше, если то, что я слышал, правда. — Меня бы не беспокоило, что она станет моей женой, и я уверен, что Тиреллы не будут возражать, если бы мы предложили их розу, чтобы стать Леди Штормового Предела. У меня хорошие отношения с Домом Тиреллов. Они могут не захотеть, если им предложат Эдмура Талли или Робба Старка, но они сразу же согласятся, если я стану женихом Маргери.

— Лорд Ренли прав, рано или поздно ему придется жениться, — добавил лорд Аррен. «Я думаю, что он, вероятно, лучший вариант, который у нас есть. Кроме того, это свяжет Тиреллов с Короной и предотвратит любое восстание с их стороны в будущем».

— Отлично, дело сделано, — проревел король. — Джон, ты напишешь чертовым Тиреллам и скажешь, что их роза выйдет замуж за моего брата. Я никогда не думала, что доживу до того дня, когда Ренли женится, но, похоже, я это сделаю. А теперь займись мелкими делами, а я вернусь к тому, чтобы копать себя в ранней могиле.

Роберт ушел на этом. Остальная часть малого совета была посвящена второстепенным вопросам, как сказал король, и не имела особого значения, но Серсея оставалась там до конца. Джон Аррен, казалось, не одобрял ее присутствия, но он не осмелился сказать ей уйти, даже если бы подумал об этом. Были дискуссии о некоторых кредитах, которые Корона имела для Железного банка, и о двух выживших детях Безумного Короля, все еще в изгнании за Узким морем. Позже Серсее показалось, что она слышала, что они были в Пентосе, если только это не было в Норвосе.

Позже Серсея сидела в своей личной комнате и потягивала вино. Она помешала Тириону жениться. Может быть, ее брат перестанет искать другую жену, когда обнаружит, что Тиреллы отвергли его из-за мужчины, предпочитающего в своей постели мужчин, а не женщин. Однако она не была готова делать ставку на это. Тирион попытается найти другую жену после того, как узнает, что девушка Тайрелла отдана кому-то другому. Серсея знала, что в Западных землях живет много знатных дам. Наверняка найдется хотя бы одна, готовая выйти замуж за гнома, чтобы прикоснуться своими грязными руками к золоту Утеса Кастерли. Этого она не могла допустить. Она должна положить конец незаконной власти Тириона над Скалой, пока не стало слишком поздно. Она не могла просить Роберта помешать любому браку, который мог попытаться предпринять Тирион. Она должна действовать, пока не стало слишком поздно.

Тем не менее, Серсея была довольна тем, что помешала своему несчастному брату привести другую женщину в постель ее матери. Она призвала своего брата каждую ночь праздновать ее победу, хотя и не сказала ему, что празднует. Джейме так сильно любила их брата, что могла рассказать ему обо всем, и это могло поставить ее планы на будущее под угрозу. Все это она делала для них обоих и для их детей. Утес Кастерли принадлежал им.

http://tl.rulate.ru/book/76711/2431623

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку