Читать Disguising Myself as a Man to Become a Knight! / Переодеваюсь мужчиной, чтобы стать рыцарем!: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Disguising Myself as a Man to Become a Knight! / Переодеваюсь мужчиной, чтобы стать рыцарем!: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Магия и духовные искусства

Шейле пришлось зубрить перед первым школьным днем, поэтому после дневного отдыха сразу же началось обучение ее брата.

Тем не менее, ее брат тоже был очень занят, поэтому не всегда отвечал за нее. Однако Ричард, дворецкий, отлично справлялся с попытками Шейлы прогулять работу. Когда он пригрозил отозвать предложение о приеме, если Шейла не закончит хотя бы часть своих занятий, у нее не было выбора, кроме как сесть за парту.

Сегодня впервые за три дня были занятия у ее брата.

Они сидели бок о бок за просторным столом. Шейла сидела, обхватив голову руками, пока Феликс подписывал какой-то документ. Это было настолько формально, что Шейла не смогла разобрать, но, похоже, там говорилось что-то о ремонте дороги на одной территории или укреплении моста на другой территории. До сих пор оставалось загадкой, зачем ее брат занимался такой бумажной работой.

Феликс поднял глаза от своих бумаг, как будто почувствовал на себе ее взгляд.

“Кажется, ты потерял концентрацию. Продолжать было бы неэффективно, так что давай сделаем перерыв”.

Словно предвидя, что скажет Феликс, Лулу принесла чай и выпечку. Выпечка с большим количеством сахара стала любимой Шейлой с тех пор, как они приехали в столицу. В деревне единственными доступными сладостями были фрукты или мед, но даже они были довольно дорогими и экстравагантными.

Перед Шейлой, глаза которой заблестели, поставили пирожное и чашку чая.

“Сегодняшний чай заваривается с большим количеством меда и молока, именно так, как любит юная леди. Пожалуйста, отведайте его с черничным пирогом ”.

Шейла не была знакома со вкусом черного чая, так как привыкла пить только травяные чаи. Однако она подумала, что ей нужно привыкнуть к этому, раз уж это стало мейнстримом в королевской столице, поэтому она терпеливо выпила это, но Лулу, казалось, видела ее насквозь. Она сказала, что если подсластить его, уникальный вяжущий вкус станет менее заметным.

Правильно взявшись за ручку, Шейла сразу же отхлебнула чай.

“Восхитительно! Это восхитительно, Лулу!”

“Я рад, что ты доволен”.

Лулу скромно улыбнулась, стоя спиной к стене.

“Я могу выпить столько чашек этого напитка, сколько захочу ....”

“Не глотать, потому что это неприлично. И не пей слишком много, иначе ты был бы сыт одним чаем”.

Шейла не могла спорить с Феликсом, который так элегантно наклонял свою чашку.

Восстановив самообладание, она перевела взгляд на черничный пирог. Он был начинен крупными блестящими ягодами черники. Под ними был заварной крем, и аромат ванили защекотал ее нос. Золотисто-коричневая выпечка и множество слоев пирога, сплетенных вместе, были прекрасны до артистизма.

“На столичную выпечку действительно приятно смотреть!”

“Значит, у Шейлы тоже такой женский вкус”.

“... Иногда я задаюсь вопросом, что Феликс думает обо мне”.

Когда она недовольно пробормотала что-то, Феликс внезапно потерял самообладание. Он разрезал черничный пирог на небольшие кусочки и поднес их ко рту Шейлы.

“Я думаю о тебе как о своей любимой младшей сестре. Я не могу отвести от тебя глаз, как из-за того, что я боюсь того, что ты можешь сделать, так и из-за того, что ты с таким удовольствием ешь сладости ”.

Не в силах устоять перед сладким искушением, промелькнувшим у нее перед глазами, Шейла откусила кусочек. Ее гнев не продлился долго, когда она съела вкусную еду. Хотя было неприятно, что Феликс так легко соблазнил ее, ее рот был полон счастья, и на лице появилась улыбка.

“Феликс-сама, вы ведете себя неподобающим образом”.

“Ничего не могу с собой поделать, это так мило, что она приходит в хорошее настроение всего лишь от кусочка сладости”.

Несмотря на упрек Ричарда, Феликс не выказывал никаких признаков раскаяния. Его взгляд был прикован к счастливой улыбке сестры.

“Вероятно, мне следовало потратить немного больше времени на уроки этикета. Однако уже почти церемония открытия, так что говорить что-либо слишком поздно. На данный момент, чтобы не создавать ненужных проблем, просто держусь подальше от дворян.”

В ответ на предупреждение Феликса Шейла кивнула головой, причмокивая языком к пирогу.

Феликс заметил заварной крем на губах Шейлы и аккуратно вытер его большим пальцем. Он слизал заварной крем с пальцев, с любовью глядя на свою сестру, которая с удовольствием его съела.

Ричард потерял дар речи и закрыл лицо руками от приятной атмосферы, как будто они были любовниками. Тот факт, что Шейла была такой беспечной, наводил на мысль, что для брата и сестры это было обычным делом. Не было смысла реагировать на все подряд.

“Несмотря на это, Феликс потрясающе умеет читать такие сложные документы. Как ты можешь так много узнать? У нас в деревне не было книг ”.

В деревне Денан не было условий для учебы. Тем не менее, когда она задавала ему вопрос о чем-то, чего не понимала, он немедленно отвечал и подробно объяснял ей это. Благодаря этому даже Шейле, которая предпочитала быть физически активной, удалось продолжить учебу, но все равно это было чудом.

Феликс ответил, продолжая аккуратно есть пирог, не раскрошив его.

“Я уже узнал все, что мне нужно было знать, прежде чем отправиться в деревню”.

Это звучало как ерунда, но она подумала, что он сказал, что их родители подобрали его, когда ему было шесть лет.

“Ты лжешь, не так ли? Тебе было шесть лет, и ты говоришь мне, что закончил все в 15 лет?”

В то время Шейла, например, развлекалась, не помогая своим родителям. Даже сейчас ей было трудно сосредоточиться.

Феликс несколько растерянно улыбнулся.

“... Тогда было трудно сказать, что отношения с моей семьей были хорошими. Я всегда чувствовал, что должен быть лучше всех остальных ”.

У Феликса всегда было такое выражение лица, когда он рассказывал о времени до того, как он приехал в деревню. Его профиль был спокойным с оттенком меланхолии, а глаза, скрытые серебристыми ресницами, были прозрачными.

Она не хотела, чтобы он выглядел грустным, поэтому положила свою руку на руку Феликса. Сжав ее, он посмотрел на Шейлу и в конце концов мягко улыбнулся.

“... Вот почему я рад, что жил в той деревне. Конечно, для меня было открытием узнать, что простолюдины могут практиковать духовные искусства. Но прежде всего я понял, что пока у тебя есть самое необходимое - еда, одежда, кров и теплый дом, тебе больше ничего не нужно. Я также понял, как важно относиться ко всему легко и расслабляться. ”

Улыбка Феликса согрела ее сердце. Но в его словах было что-то, чего она не поняла.

“Странно ли, что простолюдины используют духовные искусства?”

Когда она наклонила голову, взгляд Феликса стал серьезным.

“Ну, Шейла жила с этим всю свою жизнь ....”

Пробормотал он, затем положил руку на плечо Шейлы и твердо встретился с ней взглядом.

“Слушай меня очень внимательно. Это самое важное обещание, которое ты должен дать мне, живя в столице. Ты никогда не должен использовать духовные искусства. Если тебе действительно нужно это использовать, используй тайно, чтобы никто не обнаружил, или заранее проконсультируйся со мной. ”

“Почему?”

“Хм, я не уверен, что ты поймешь, если я объясню это ...”

Она не понимала, почему то, что она привыкла считать само собой разумеющимся, было запрещено. Когда она сразу же спросила его об этом, Феликс разочарованно опустил голову.

“Магия изначально была уделом знати. Чтобы произвести на свет детей с высокой магической силой, дворяне неоднократно вступали в брак с магами из поколения в поколение. Вот почему нет простолюдинов, обладающих магической силой. Они не могут управлять ветром или добывать воду.”

“Но все же каждый в деревне мог использовать искусство духа?”

Они добывали искры, чтобы разжечь костер, и ветры, чтобы подпитывать его. Они делали перегной из сухих листьев и веток, чтобы удобрять почву. Именно по этой причине у них никогда не было недостатка в еде или воде, даже несмотря на то, что деревня находилась глубоко в горах.

“Это верно. Я тоже был поражен, когда стал членом деревни. Я не мог поверить, что простолюдины могут использовать искусство духа. Магия - это то, что используется путем сбора магических элементов в атмосфере, но в духовных искусствах действуют принципиально иные правила. Полагаясь на духов, легче собирать магические элементы, поэтому можно добиться больших эффектов с меньшей силой, чем с помощью магии. Грубо говоря, это слишком революционно. Не поэтому ли в деревне запретили практиковать духовные искусства в присутствии посторонних?”

“Если подумать, возможно, так оно и было ...”

“Ты никогда не задумывался о том, почему существует такое правило? Даже если ты жил в той деревне, ты должен был знать этот уровень знаний. Я не могу представить, что ждет меня в будущем, если мне придется учить тебя этому .... ”

Феликс покачал головой, услышав неопределенный ответ Шейлы.

“В любом случае, если это станет широко известно, уравнение, которое аристократия использовала для контроля над простыми людьми, больше не будет действовать. Эта страна будет потрясена до самых своих основ. К вам будут обращаться разные люди, некоторые из которых попытаются воспользоваться вами, а другие попытаются маргинализировать вас и устранить. Вас могут насильно втянуть в центр политики. Я хочу избежать этого. Вот почему я запрещаю тебе использовать искусство духа. Ты понимаешь?”

Шейла, которая некоторое время стояла неподвижно, выпила чашку чая с медом и молоком. Она посмотрела прямо на Феликса и кивнула.

“Я действительно не понял этого, потому что это было слишком сложно для меня, но это означает, что я не должен использовать духовные искусства, за исключением чрезвычайной ситуации, верно?”

“... Да. Это верно”.

Феликс проглотил свой комментарий о том, что он говорил это с самого начала, и все присутствующие последовали его примеру.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76634/4358730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку