× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод First Stygian Diviner:Apocalypse / Первое Стигийское Божество: Апокалипсис: Глава 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первым делом, собравшись в хаос, они выстроились в ряд, когда добрались до замка седьмого короля.

Да не просто в один, а в пять рядов, стоя плечом к плечу, словно крепкая стена.

Совершенно неожиданно они увидели стену, воздвигнутую вокруг замка.

Большинство из них не видели этого раньше в башне, поскольку пока не следили за поведением людей Йогева, однако Ксавье не сильно удивился, так как сам держал их на заметке.

Бывало, он в одиночку отправлялся бродить по окрестностям, чтобы своими глазами оценить результаты их упорного труда, но ему и в голову не приходило сооружать что-то столь величественное.

По его мнению, в скором времени все должно было быть разрушено, ведь мир и без того уже находился на грани гибели.

Пара глупцов решило приспособиться к положению вещей, тогда как он видел, что конец неизбежен, хоть он и подкрадывался не спеша, но это не делало его менее разрушительным.

Его люди не боялись выходить на открытое поле боя, они просто начинали кричать, размахивая мечами и другим оружием в воздухе.

Ксавье по-прежнему оставалось непонятно, почему они так долго ждали его, чтобы действовать. Они уже были сокрушены и считали себя слабыми, но совместное участие в тайном собрании давало им силы.

Последний месяц они питались энергией ложного чувства принадлежности, дойдя до того, что возомнили себя могущественными воинами.

Ксавье сел на камень, скрестил ноги и спросил: “А башня крепка? Что думаешь?”

На его лице сияла улыбка, которая придавала собеседникам чувство комфорта.

Один из его людей возбужденно ответил: “Нет, она не так уж прочна. Прикажите, и мы ее мигом разрушим нашей магией”.

Ксавье кивнул, затем поднял руку и сказал: “Я подожду вас здесь. Задание несложное. Сделайте все как можно быстрее”.

Другой человек обернулся в сторону башни и произнес: “Так и сделаем. Докажем нашему предводителю, что нам по плечу любое дело”.

Собравшиеся приветствовали его, а затем побежали к башне, не переставая кричать.

Она была построена традиционным способом, что и делало ее уязвимой для нападения.

Когда Хейгл задумал построить эту башню, его единственной целью было занять людей делом, а не защитить их, и именно этим и обуславливалась конструкция башни.

Люди Йогева считали, что они в безопасности, но это было иллюзией, внушенной самим Йогевом.

В воздухе начали появляться желтые круги, заполненные рунами, каждый из воинов создавал оружие и призывал еще больше заклинаний для разрушения стены, скрывающей врагов от их глаз.

Стена оказалась не такой прочной, как казалось сначала. Через несколько ударов в ней образовалась масса дыр.

Но воинам этого показалось мало, поэтому они продолжали атаковать, не обращая внимания на шум и крики, доносившиеся с другой стороны.

Ксавье и его сторонникам все это было безразлично. Они просто повторяли действия, которые совершили с ними.

На секунду он подумал о невинных людях, решивших остаться в башне, а затем выбросил эту мысль из головы.

Эти люди сами выбрали сторону тирана, и он не собирался проявлять к ним жалость.

“Надо было им убираться, пока была возможность”, — сказал он, когда в его уши вновь раздался крик.

Он стоял один позади своих людей, наблюдая за учиненным ими хаосом с нескрываемой гордостью.

“Еще один хаос погоды не сделает, поэтому лучше нам взяться за дело”, — сказал он себе, когда вновь услышал крик. Он не сомневался в том, что кричал маленький ребенок.

На миг его охватила жалость, но не надолго. Ему нужно было следить, чтобы соратники исполняли свой долг.

Услышав этот крик, он взглянул на своих воинов и понял, что никому из них не было до него дела. У них даже мысли не возникло остановиться.

Они были так полны решимости разрушить стену, что шли на все. Некоторые использовали мощные заклинания, призывающие огромные камни, другие метали эти камни с помощью заклинаний давления, и они работали сообща, чтобы достичь своей цели.

И даже этот с виду полный хаос был настолько организованным, что его можно было назвать организованным хаосом.

Они даже не рассредоточили свои силы по сторонам этой башни, они просто стояли у главных ворот и продолжали бить по разным местам, пока не сломали ее и не проделали несколько дыр в стене.

Стена больше не защищала их, и поэтому они выбежали из главных ворот, многие из них погибли в этой попытке, так как атаки не прекращались.

Некоторым из них удалось сбежать оттуда, но их преследовали маги Ксавьера.

Они вели себя как дикие животные, они были очень быстрыми и жестокими. В этот момент произошло множество смертей.

По этой причине эти люди разделились.

Многие из них хотели выйти, а некоторые предпочли быть раздавленными камнями, чем погибнуть во время бегства.

Ксавьер тоже хотел убить свой народ и поэтому просто держался подальше от них, давая им полную свободу делать все, что они хотели.

После часа непрерывных атак в союзе, созданном Йогевом, погибло огромное количество людей.

"Мы убили их всех, вождь", — сказал человек с широкой улыбкой на лице, подходя к нему.

Ксавьер был недоволен их действиями, теперь, стоя во главе людей первого региона, он чувствовал, что ничто не заставит его чувствовать себя хорошо после смерти его семьи.

Он делал то, что хотел, и ему удалось манипулировать своим народом, он убил своих врагов, но теперь, когда крики были погребены под обломками этой башни, он чувствовал, что ничто не сможет дать ему такого же удовлетворения.

Он с отвращением смотрел на людей, празднующих рядом с сотнями мертвых тел, как будто он был выше их, как будто не принадлежал к ним, как будто не он вел их и заставлял делать это.

Теперь он знал, что даже убийство Йогева не заставит его чувствовать себя хорошо.

То, что он стал лидером этого региона, не принесет ему утешения.

"Пока я буду их лидером, а я не надеюсь на долго, они — не тот тип людей, которыми можно долго управлять, эти люди уже не люди, эти законы к ним не применимы".

Он вздохнул, а затем тихо сказал: "А я их создал".

Ксавьер обдумывал другой вариант, все признаки указывали на то, что были люди, которым удалось проникнуть внутрь транспортного узла.

"После того, как мы убьем Йогева, их лидера, на острове Делвиас больше не будет никаких угроз", — сказал Ксавьер, вытирая грязь со своей туники, чтобы пойти к своим магам. Он захлопал в ладоши, увидев, что они сделали с людьми Йогева, и сказал: "Я знал, что для вас это будет проще простого, вы, ребята, очень сильны, и сегодня вы все доказали, никто не смеет причинять нам вред, мы причиняем вред им".

Его люди были очень довольны его признанием, им нравилось это чувство достигнутой цели, они начали праздновать после последнего вздоха беременной женщины.

Ксавьер пошел прогуляться вокруг разрушенной башни, он знал, что в это время тройного полнолуния там не будет никакой опасности, поэтому он решил оставить там своих людей.

Через полчаса он вернулся к ним и собрал всех перед собой, затем холодно сказал: "Это самое безопасное место на острове Делвиас, и у вас есть часы, убедитесь, что на этот раз вы построите его правильно... потому что оно наше".

Он не стал много объяснять, потому что все это уже знали, поэтому он просто ушел в лес, мучимый звуком этого маленького ребенка, которого он услышал внутри того места.

Не то чтобы он заботился об этом ребенке, но тон его голоса был похож на голос его дочери.

'Сделал все это для тебя, моя дорогая, для тебя и мамочки. Я не счастлив, но это единственный способ для меня остаться здесь еще на день и не присоединиться к вам'.

Ксавье был настолько поглощен своими мыслями, что не заметил, как дошел до ворот транспортного центра.

http://tl.rulate.ru/book/76502/3829138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода