Читать The Hero Of Darkness Arises / Восстание Героя Тьмы: Глава 2: Экзамен на повышение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Hero Of Darkness Arises / Восстание Героя Тьмы: Глава 2: Экзамен на повышение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Фух. Этого должно хватить". Оникс вытер пот со лба. Он был на крыше, забивая молотком деревянные доски.

"Спасибо, молодой человек! Выпейте пару стаканчиков, когда закончите". крикнул крестьянин. В его руках была пара стаканов.

Увидев это, Оникс спрыгнул с крыши: "Большое спасибо, староста деревни". Оникс взял напиток. Оглядевшись вокруг, он увидел людей, делающих то же самое, что и он. Слава богу, все стало лучше. Он оставался в деревне несколько дней, так как он и Рена сражались с монстром.

Они оставались в деревне еще несколько дней, чтобы успокоить людей.

"Нет проблем. И спасибо, что починил мою крышу". Они не просто успокаивали людей. Оникс и Рена помогали чинить дома и другие вещи, разрушенные монстром.

"Это меньшее, что я могу сделать после того, что случилось". Оникс посмотрел вниз. Первым делом они сделали могилы для всех погибших.

"Ты сделал более чем достаточно. Все в деревне понимают, что ты сделал все, что мог, чтобы спасти нас". Многие жители деревни погибли.

Но еще больше людей погибло бы, если бы Оникс не пришел их спасти.

"Хозяин, я принес тебе немного еды". Пока Оникс и староста деревни разговаривали, Рена подошла с тарелкой еды.

"Спасибо." Оникс улыбнулся. Староста подтолкнул его: "Малыш, тебе так повезло, что у тебя такая замечательная жена". Даже он почувствовал зависть к Ониксу. Видя, как эти двое ведут себя: они были определением того, какой должна быть пара.

В данный момент Оникс позаимствовал одежду деревенского вождя, а Рена надела традиционное платье. Они были как муж и жена.

"Это не так." Оникс криво улыбнулся, а лицо Рены покраснело.

Правда? Староста деревни поднял бровь. Вы действительно собираетесь сказать что-то подобное? Все выглядело совсем не так.

"Мне нужно проверить остальных. Развлекайтесь, вы двое". Староста деревни больше ничего не сказал, уходя, оставив двоих на месте.

"Давайте посидим там". Оглядевшись вокруг, Оникс и Рена сели на скамейку.

"Хм? Почему у тебя нет тарелки?" "Ааа, я не так уж и голодна".

Услышав это, Оникс усмехнулся: "Ты плохо умеешь врать". Это было связано с урчащим звуком из ее желудка.

"..." Рена отвернулась, изо всех сил стараясь ничего не сказать. Оникс улыбнулся, разделив еду пополам: "Вот, съешь это. Мне не нужно так много есть".

"...Понятно." Рена робко взяла половину еды. Пока они ели, Рена спросила: "Хозяин, когда мы уедем?". Они пробыли в этой деревне несколько дней.

"Мы можем уехать в любое время, когда захотим. Но нам не нужно переезжать. Давайте подождем еще немного". Оникс вытянул руку и посмотрел на вход в деревню: "А вот и они".

В нескольких метрах от них к ним приближалась тень кареты. Жители деревни могли видеть ее, пока они шли к воротам.

"Пойдем и мы", - сказал Оникс, взяв Рену за руку. Когда они подошли к воротам, карета уже стояла там.

"Это снова ты". Человек, приехавший сюда, был не кто иной, как прежний кучер!

"Мммм, и я приехал сюда с некоторыми..." Не успел кучер закончить фразу, как выскочили люди!

"Оникс, ты в порядке?! Мы слышали о ситуации!" Выскочившие люди были не кто иные, как Стюарт и остальные члены Алой Рыси. Остальные подняли свое оружие, готовые к бою!

"Воу, ребята. Успокойтесь. Посмотрите на ситуацию вокруг вас". Оникс быстро успокоил их.

Стюарт и остальные огляделись вокруг. Они все поняли. Кроме Рены и Оникса, взгляды жителей деревни шокировано смотрели на группу: они выглядели нормально. Более того, казалось, что битвы вообще не было!

"Где монстр?"

"Уже разобрались с ним".

"... Неужели?! Неужели мы зря сюда пришли?! Когда они впервые услышали об этом, Стюарт быстро подскочил к нему, желая помочь Ониксу. Но он не ожидал, что это будет сделано так быстро!

"Понятно." Стюарт убрал меч в ножны и вздохнул с облегчением. Хотя в его вздохе был намек на грусть.

"Да, последние несколько дней мы ремонтировали дома. Хотя, мне нужна помощь от тебя, Мюриэль".

"Хм, что я должна сделать?"

"Есть несколько человек, которые сильно ранены. Я использовала зелья, чтобы залечить их раны, но некоторые не зажили так сильно. Так не могла бы ты использовать свою магию, чтобы помочь им?"

Мюриэль улыбнулась: "Конечно. Я не возражаю".

"Спасибо. А еще, ребята, не могли бы вы помочь мне с ремонтом некоторых зданий? Это займет всего несколько минут".

"Конечно." Стюарт улыбнулся, и остальные тоже помогли. Это не заняло много времени, прежде чем они закончили.

"Большое спасибо!" Староста и жители деревни склонили головы, глядя, как Оникс и остальные садятся в повозку. С добавлением людей они в основном закончили ремонт деревни.

"Без проблем". Оникс улыбнулась, а Рена кивнула головой. Когда карета уехала, жители деревни продолжали кричать им вслед; они помахали им в ответ.

"Вау, вы действительно популярны". Стюарт хихикнул.

"Хехе." Оникс почесал голову.

"И..." Стюарт повернулся к Рене.

"Ааа, этот человек - мой друг и член партии, Рена". Услышав его реплику, Рена кивнула,

"Мне очень приятно работать с вами".

"Здравствуйте, меня зовут Стюарт, я капитан "Алой рыси", а это моя партия". Этта и остальные улыбнулись ей и представились.

"...Люсия." Тон Люсии был ровным, когда она представилась. Оникс сделала удивленное выражение лица, не думая, что добрая Люсия сделает такое лицо.

А когда очередь дошла до ее брата, настала очередь Рейнольда: он подошел к Рене. Прежде чем остальные успели что-то сказать, он опустился перед ней на колени и поцеловал ее руку,

"Здравствуй, красавица. Меня зовут Рейнольд, и я хочу спросить, свободна ли ты, чтобы насладиться этим вечером с нами?". В следующую секунду он получил удар кулаком по голове! Это было от Этты.

А Мюриэль и Мэй оттащили Рейнольда от Рены. Этта извинилась: "Прости за это, Рена. Не обращай внимания на этого идиота. Он не знает, как себя контролировать".

"Что?! Разве может парень не выстрелить в красивую девушку?! Это настоящая любовь, говорю тебе! Настоящая любовь!" Рейнольд почувствовал неладное в словах Этты.

Вены на голове Этты вздулись от ярости: "Это не настоящая любовь, когда ты делаешь это каждый раз! Барретт! Делай свое дело!"

"Ай-ай!" "Barrett, ughghhh!!!!!" Прежде чем Рейнольд успел сказать что-то еще, Барретт ударил его телом!

"Барретт, остынь с ударами. Это сотрясет карету!" добавила Мэй. Представив, что карета опрокинется, все вздрогнули.

"Понял." Барретт сменил боди-слам на кувырок.

Оникс проигнорировал это зрелище, спросив Рена: "Ты в порядке?". Даже он был шокирован тем, что Рейнольд мог сделать что-то подобное!

"Мммм, я в порядке. Просто немного шокирована этим". Даже Рена была шокирована этим. После этого больше ничего не происходило. Только звук крика Рейнольда раздавался по всему вагону.

...

После нескольких часов пути группа разбила лагерь на целый день.

Оникс и Стюарт занимались изготовлением палатки. Пока они этим занимались, "Оникс, ты можешь рассказать мне, что случилось?" спросил Стюарт.

"Не сейчас". Оникс бросил короткий взгляд, и Стюарт понял, что он хотел сказать. Стюарт повернулся к Этте: "Мы с Ониксом сходим за дровами".

"Понял."

Они вышли из лагеря, и Оникс извинился: "Извините за это. Я не хотел никому рассказывать о том, что произошло". Оливер сообщил ему, что это задание было строго засекречено.

И только лидерам партии было сказано об этом.

"Все в порядке. Я понимаю, почему ты не хотел ничего говорить об этом". Стюарт тоже это знал. Оливер сказал ему то же самое.

Он решил не говорить об этом членам своей команды. Особенно Рейнольду. Он не мог хранить секреты, чтобы спасти свою жизнь.

Оникс вздохнул с облегчением: "Итак, вот что произошло". Оникс начинает вспоминать Стюарту все, что с ним произошло. И, услышав все это, выражение лица Стюарта изменилось.

"Так вот что произошло. Как один монстр мог причинить столько вреда?" Стюарту показалось удивительным, что один монстр мог уничтожить все эти деревни за несколько недель.

"Я тоже в это не верил". Даже ему показалось странным, что чудовище так быстро нанесло столько ущерба.

Видя его странное выражение лица, Стюарт утешил его: "Хорошая работа, Оникс. Если бы ты не сделал шаг, было бы разрушено еще больше городов".

"Мммм..."

"Но что ты сделал с телом?"

"Ааа." Оникс поднял свой мешок: "Монстр внутри этого мешка". Никого не предупредив, Оникс положил тело в сумку. Он подумал, что Оливеру это будет интересно.

"А? Оно в сумке? ..... Подожди, это сумка с размерами?"

Оникс кивнул: "Да".

"...." Стюарт сделал странное выражение лица: "...Насколько ты богат?!" Он не мог в это поверить. Как Оникс смог заработать так много, чтобы получить мерную сумку.

Размерная сумка была полезна, так как увеличивала количество кристаллов демона и предметов, которые мог хранить искатель приключений. Полезность мешка означала его дороговизну!

"Если я расскажу тебе, что я сделал, чтобы получить ее, ты мне поверишь?"

"..." Стюарт покачал головой: "Нет, ты не должен ничего говорить. Давай вернемся в лагерь". Когда Оникс и Стюарт вернулись с дровами, то, что они увидели, заставило их выронить дрова из рук.

Стюарт схватился за середину лба: "Что ты вытащил на этот раз?".

Барретт объяснил: "Блокхед пытался подглядывать за девочками, принимающими ванну".

"...Что? Опять?" Стюарт чувствовал, что его ждут новые проблемы, в то время как Оникс мог только сделать странное выражение лица.

"Не смотри на меня так!" Рейнольд сделал плаксивое выражение лица. Взгляды, которые он получил от этих двоих, поставили под сомнение, что у него в голове не все в порядке.

"Ты просто напрашиваешься на неприятности!" Стюарт спрашивает Барретта: "А где сейчас девочки?".

"Их сейчас переодевают."

Стюарт вздохнул: "Тебе повезло, что тебя только избили". Они могли бы сделать и хуже, если бы захотели. Рейнольд мог оказаться на пять футов ниже, а Стюарт и остальные были бы не против.

"Но я должен признать."

"Хм?"

"У Мюриэль есть несколько гигантских". Рейнольд усмехнулся при этих словах.

"...." Неужели ты совсем ничему не научился?! Стюарт ударился головой о свою руку. Честно говоря, если бы перед ним была кирпичная стена, он бы ударился головой об нее!

Это, по крайней мере, вернет ему немного здравомыслия. Он не мог поверить, что найдется кто-то настолько тупой.

"И не только она; старшая сестра Этта и остальные тоже выросли. Ну, а Мэй все еще как стиральная доска". Рейнольд покачал головой, вспоминая все.

"... Ты пытаешься усугубить ситуацию?! И разве ты их не замечаешь?!

"...Кхм." Услышав холодное ворчание, Рейнольд повернулся и увидел, что девушки смотрят на него. Ну, смотрят. Он только что стал отбросом номер один на земле.

"..." Выражение лица Рейнольда приобрело дополнительный оттенок белого.

"Похоже, вы еще не знаете, что сделали не так, не так ли?" Этта покачала головой. Они думали отпустить его после легкого избиения, так как у них были другие дела. Но, похоже, он не усвоил урок.

"Этта, позволь мне это сделать. Кажется, мне нужно убедиться, что он ничего не помнит". "Старшая сестра Мюриэль, позволь мне тоже помочь тебе!"

Мюриэль широко улыбнулась, в то время как Мэй хрустнула костяшками пальцев.

"Я могу объяснить, миагхххххх!" Им не нужно было слушать его объяснения, так как Мэй сделала свайку,

"Как ты смеешь называть меня стиральной доской! Возьми это и это! И возьми вот это!" Мэй начала бить его без передышки. Мюриэл продолжала улыбаться, добавляя,

"Мэй, ты можешь идти до конца. Если Рейнольд будет близок к смерти, я исцелю его, и ты сможешь побить его снова".

"!" Что?! Выражение лица Рейнольда было неописуемым. Он хотел сделать плаксивое выражение лица, но из-за сильных ударов по лицу оно стало странным.

Видя это, Оникс покачал головой, глядя на Рену: "Ты в порядке?".

"Мммм... Я в порядке, хозяин." Рена кивнула: "К счастью, Мэй поняла, что Рейнольд шпионил за нами". Будучи его сестрой, Мэй поняла, что задумал его брат. Она остановила его прежде, чем он смог увидеть больше.

"Это хорошо." Оникс обернулся и увидел, что Рейнольда избивают еще сильнее. Он вздохнул: "В любом случае, сейчас я собираюсь отдохнуть. Скажи мне, когда придет моя очередь нести вахту".

Сказав это, он вошел в свою палатку.

...

На следующий день Оникс и остальные вернулись в Адвент Сити. Войдя внутрь, Мэделин заметила Оникса.

"Оникс, я слышала о том, что случилось. Вы двое в безопасности?!" Маделин быстро подбежала к ним, волнуясь за них.

"Мы в порядке. Мастер гильдии сейчас в своем кабинете?"

"Да." Оникс ничего не сказал, пока шел к кабинету.

Увидев его таким, Маделин немного удивилась. Она чувствовала, что с ним что-то не так.

"Я сожалею. Хозяин в последние дни был на взводе". Рена извинилась и последовала за Ониксом вверх по лестнице.

Как только Оникс открыл дверь, мимо него молнией пронеслась тень!

"Моя маленькая сестренка! Ты не ушиблась?!" Это была не кто иной, как Мишель. Она пронеслась мимо Оникса и обняла Рену.

"Ммгххх!" Рена пыталась говорить. Но у нее выходили лишь приглушенные звуки, когда ее лицо уткнулось в грудь Мишель.

"Мишель, я думаю, тебе стоит отпустить Рену. Ты ее задушишь".

Мишель посмотрела вниз и увидела, как лицо Рены уткнулось в ее грудь.

Ахх.

Она отпустила, а Рена продолжала задыхаться.

"Ты пытаешься убить меня?!" громко выругалась Рена. Она думала, что умрет от удушья! И от этого гнева она забыла, где находится.

Поняв, где она находится, Рена посмотрела на Оникса с пустым выражением лица. Потому что у Оникс тоже было такое же лицо! Но оно превратилось в улыбку,

"Так вот как ты себя ведешь".

Рена даже не подумала об этом, так как быстро выбежала из комнаты!

"Я пойду за ней." Мишель улыбнулась, погнавшись за Реной. Когда они ушли,

"Итак, я получила твое письмо. Расскажи мне, что случилось".

"Понятно". Оникс пересказала, что там произошло. А Оливер сделал напряженное выражение лица: "Понятно. Так вот что произошло".

"Да".

"Молодец, что справился с этим. Я уже сказал Мэделин о награде. Просто спустись, и ты ее получишь".

"...Понял."

"Хм? Что-то случилось?" Оливер почувствовал что-то неладное в поведении Оникс.

"Оливер, есть что-то странное в этом монстре".

"Что с ним было не так?"

"Он заговорил".

Глаза Оливера расширились: "...Что?".

"Да. Монстр говорил".

"Объясни сейчас же". Выражение лица Оливера стало серьезным.

"Когда я уже собирался закончить его, оно заговорило. Оно просило меня помочь мне. И когда я собирался помочь, оно сошло с ума и напало на меня". Несмотря на нападение, Оникс не мог выбросить эту сцену из головы.

Каждую ночь ему снилась эта сцена.

Это скрежетало его сердце.

"..." - вздохнул Оливер, - "Не беспокойся об этом пока. Твой экзамен на повышение будет через несколько дней. Сосредоточься пока на этом".

"...Я понимаю." Оникс ничего не сказал, выходя из кабинета.

Когда он уходил, Оливер схватился за голову: "Они уже делают шаг?!"

Оникс прогуливался по городу. Прошло уже несколько дней с тех пор, как они вернулись в Адвент-сити. Но его мысли были не в своей тарелке. Каждую ночь воспоминания о монстре, просящем о помощи, продолжали приходить ему в голову.

Человек ли это?

Как оно может говорить?

Почему оно попросило меня о помощи?

Много вопросов пронеслось в его голове, не понимая, почему монстр попросил его о помощи. Он продолжал думать об этом всю дорогу до гильдии.

Оникс спросил одного из секретарей: "Мэделин сегодня здесь?". Он не увидел ее на обычном месте.

"Ааа, она в подсобке, заказывает какие-то документы. Я схожу за ней". сказала секретарша, уходя в подсобку. Увидев это, Оникс села за стол, ожидая прихода Мэделин.

"Оникс, что тебе нужно от меня?" Маделин вышла с улыбкой.

"Если тебя не затруднит, я хочу спросить о квесте на повышение ранга". Через два дня у них с Реной должен был состояться квест на повышение ранга. Естественно, ему нужно было получить информацию об этом.

"Понятно. Пожалуйста, пройдите за мной в отдельную комнату". Оникс кивнул, и Маделин провела его в комнату в задней части здания. В таких комнатах гильдия передавала авантюристам важные или частные сведения.

Присев, Маделин спросила: "Где Рена?".

"Она сейчас гуляет с Мишель". Оникс улыбнулся. Рена спросила его, может ли она сегодня навестить Мишель.

Она не могла смотреть мне в глаза. Когда она спрашивала, ее голова была опущена, она не пыталась смотреть в глаза Ониксу. Сцена ее ругательств в тот день была свежа в ее памяти.

"Понятно". Мэделин кивнула, доставая бумагу и протягивая ее Оникс: "Вот вся информация о твоем задании. Это будет миссия сопровождения. Ты, Рена и другие искатели приключений будут охранять купца, везущего груз для продажи в королевство Рикеза".

"Понятно." Оникс задумался и спросил, "Значит, нам нужно сосредоточиться на защите повозки и человека?".

"Ммммм. Одна из задач квеста заключалась в том, что груз должен быть неповрежденным, а торговец - в безопасности." Маделин напомнила ему, добавив: "Имейте в виду, что это будет пятидневное путешествие с повозкой. И вам, ребята, придется заплатить за перевозку и тому подобное".

Оникс внимательно слушал, думая о том, что ему тоже нужно для этой миссии. Выслушав цель, Оникс добавил,

"А как насчет людей, с которыми я буду путешествовать?". Он знал задание: теперь ему нужно было знать о людях, с которыми он будет работать.

"Включая тебя и Рину, будет 8 человек, которые будут защищать торговца".

"Подожди, 8 человек становятся С-рангом?" Оникс немного удивился. Это означало, что еще 6 человек будут иметь тот же ранг, что и Стюарт.

"Нет, только 2 человека из 6 станут С-рангом. Остальные получают ранг D и E".

А?

"Причина, по которой к вам присоединились D и E ранги, в том, что мастер гильдии хочет, чтобы авантюристы более низкого ранга увидели, что нужно сделать, чтобы перейти на следующий ранг.

И каждый ранг будет взвешен по-разному в этом квесте". объяснила Мэделин.

"Ааа, подожди минутку!" "Хм?" Оникс повернулся и наклонил голову: "В чем дело?".

"Уммм. Тебе уже лучше?" спросила Мэделин. Оникс был не в себе от того, что Стюарт и остальные сказали ей.

Оникс улыбнулся: "Я чувствую себя немного лучше". Его мысли действительно стали лучше после того, как он рассказал об этом Оливеру. Рассказ кому-то другому еще больше прояснил его мысли. Но это не мешало ему чувствовать себя раздраженным. Как будто чего-то не хватало.

"Знаешь, если тебе когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то выслушал то, что ты хочешь сказать: Я могу сделать это для тебя?"

"..." Глаза Оникса расширились. Но Мэделин быстро объяснилась: "Не поймите меня неправильно! Я секретарь вашей гильдии! Это моя обязанность - следить за тем, чтобы ум искателя приключений не блуждал и не выбивался из колеи!"

"..." Оникс улыбнулась еще шире, "Я понимаю. Если я когда-нибудь снова почувствую подобное, то приду к тебе, чтобы поговорить об этом". С этими словами Оникс покинул кабинет.

"..."

...

Следующим местом, куда отправился Оникс, была мастерская Гаса. Когда он вошел, Чарльз поприветствовал его: "Добро пожаловать, Оникс".

"Старик в задней части?".

"Да, он сейчас работает над оружием". Его выражение лица стало язвительным: "И я не думаю, что тебе стоит туда идти. Он опять делает неприятное лицо".

"Ну, разве у него не всегда так?" пошутил Оникс, проходя к задней двери. Сейчас на меня просто наорут, а потом пусть все гноится. Сделать это сейчас? Или подождать, пока бомба замедленного действия замаринуется?

Правильный вариант был для него очевиден.

Когда он вошел, то увидел, что Гас бьет молотком по какой-то броне. Казалось, Гас не понимал, что он здесь. Более того, любой другой, кто вошел. Оникс прислонился к стене, оставаясь в стороне и наблюдая за тем, как он бьет молотком по доспехам.

Это было успокаивающе и плавно.

"Что тебе нужно, парень?" Гас не смотрел на него, когда говорил это. Однако он продолжал колотить по доспехам.

"Откуда ты знаешь, что я вошел?"

"Ты думаешь, у меня нет ушей? Как ты думаешь, сколько мне лет?" Даже когда Гас сосредоточился на своей работе, он почувствовал присутствие кого-то, кто вошел в его мастерскую.

"Тебе не нужно сосредотачиваться на мне. Просто продолжай делать то, что делаешь". Но Гас взял металл щипцами и окунул его в воду, оставив его там. Но затем он повернулся к полкам и бросил Ониксу пакет,

"Вот твоя броня".

"Ух ты, как всегда быстро". Оникс улыбнулся, глядя на доспехи.

"За кого ты меня принимаешь?" Гас насмешливо хмыкнул и добавил: "Но с этого момента тебе нужно быть очень осторожным".

"Я знаю."

"Нет. В этот раз все гораздо серьезнее, чем в прошлый". Выражение лица Гаса было суровым, когда он это говорил.

"А?"

"Ты можешь не понимать этого сейчас, потому что это было всего несколько раз. Однако твоя броня намного слабее, чем раньше". Гас сказал правду.

"..."

Видя его растерянное лицо, "Ха! Не могу поверить, что я должен объяснять тебе это". Гас вздохнул, объясняя: "Ты думаешь, я починил твою броню, только забив в нее то, что ты с ней сделал?".

"..." Типа того? Оникс хотел сказать "да". Но он решил не делать этого, судя по выражению лица Гаса.

Он мог получить от него пощечину.

"Я не волшебник, который может сделать что-то подобное, дурак! Эти следы от когтей так не исправить. Мне пришлось расплавить твои доспехи и создать их заново.

Это исправило следы когтей. Но это ослабило прочность доспехов". Починить доспехи было легко. Сложнее было заставить доспехи быть такими же эффективными, как раньше.

"Плавление доспехов последовательно ослабляет прочность материала в ваших условиях". И это был не первый раз, когда ему приходилось это делать. Когда Оникс вернулся после боя с дьявольским питоном, Гас использовал этот метод, чтобы починить броню.

"Разве ты не можешь добавить некоторые материалы в процесс плавления, чтобы починить ее?"

"Конечно, я могу это сделать. Это самый основной метод в ремонте сильно поврежденной брони". Это было то, что Гас всегда делал. Однако,

"Но знаешь ли ты, из чего сделана твоя броня?" Выражение лица Гаса стало еще более мрачным, когда он это сказал.

А-а-а. Оникс тоже понял это. Его доспехи были сделаны из костей химеры. О ее редкости не нужно было говорить.

Гас отругал его: "Как ты умудрился разрушить доспехи, сделанные из ХИМЕРЫ!". Прошло всего месяц или два с тех пор, как Оникс был здесь. И все же он разбил броню на куски! Но чем больше он думал об этом, тем больше в этом было смысла.

Его разбил не кто иной, как дьявольский питон!

Тот, кто сделал эти доспехи, никогда не думал, что этот сопляк разнесет их в клочья за пару месяцев. Гас понял это, пока бил молотком по доспехам Оникса.

Даже несмотря на царапины, когда Гас впервые увидел доспехи, он понял, что они должны были прослужить годы. А не месяцев.

"..." Оникс замолчал, осознав, насколько мрачной была ситуация. Он спросил: "Сколько еще она может выдержать?"

"Хм. Это зависит от того, с чем ты собираешься сражаться. Если она повреждена вот так: Я бы сказал, что броня может выдержать по крайней мере 5-6 раз. Но если она разлетится на куски, когда ты будешь сражаться с дьявольским питоном, то максимум два."

"Понятно." Два раза. Думаю, этого мне пока хватит. Оникс начал придумывать план действий.

Гас добавил: "Я предлагаю тебе купить дополнительное снаряжение".

"Хм?"

"Не хмм! Дополнительный комплект снаряжения пригодится, если твоя химерная броня будет слишком повреждена. С такой скоростью, как ты идешь, он тебе точно понадобится".

"..." Ты не можешь поднять флаг? Но то, что он сказал, имело смысл. Учитывая то, как у него идут дела, наличие дополнительной пары доспехов могло ему помочь. И ему не нужно было беспокоиться о том, что доспехи будут утяжелять его из-за его мерной сумки.

"Также, купи с собой несколько инструментов".

"А?" Теперь Оникс был в замешательстве. Зачем ему нужны инструменты?

"Я научу тебя некоторым базовым навыкам для обслуживания твоего оружия. Ты ведь идешь на ранговый квест, верно?"

Оникс кивнул,

"Тогда ты должен научиться обслуживать свое оружие, дурак. Не позволяй мне начать с твоего меча. Я вижу, что ты не ухаживаешь за ним должным образом".

"Но я обычно вытираю кровь с лезвия". Это была обычная процедура Оникса. Кровь могла разъесть его меч, поэтому он вытирал его после каждого боя.

"Вытереть кровь недостаточно. Даже если ты вытрешь его, все равно есть проблемы, которые я вижу". Одним взглядом Гас мог определить, через что прошел меч: "Есть и другие вещи, которые нужно делать для его поддержания!"

"Понятно. Но ты собираешься меня учить? С каких это пор ты стала такой инициативной?" Оникс слегка усмехнулся. Он никогда не считал Гаса человеком, способным так помочь человеку.

"Заткнись. Тебе нужна моя помощь или нет?!" рыкнул Гас.

"Конечно, я хочу научиться этому. Но будет ли от этого толк? У меня нет ни кузнечного опыта, ни навыков".

"Во-первых, тебе не стоит беспокоиться об опыте. Людям с навыками тоже приходится изучать основы кузнечного дела вручную. А во-вторых, ты действительно думаешь, что навыки имеют значение? Люди могут стать кузнецами даже без навыков.

Только упорный труд и старание могут сделать отличное оружие. Так ты собираешься учиться или нет?".

"Конечно, я должен этому научиться!" Как я могу не научиться?

"Хорошо. Возьми это оборудование на стойке и копируй то, что делаю я".

"Понял".

...

В другом месте,

"Мастер, один из наших питомцев умер". Фигура в красном капюшоне появилась рядом с фигурой в фиолетовом капюшоне.

"А? Кто-то действительно избил моего питомца?" Голос фигуры в фиолетовом капюшоне немного изменился. Он был искренне удивлен новостью. Он не ожидал, что его питомец умрет так скоро.

"Хозяин, хотите, чтобы я расследовал это?"

"Нет. Не стоит заострять на этом внимание. Он умер, он умер. У меня остались другие мои питомцы". Под капюшоном появилась ухмылка, когда он посмотрел вниз на лес: "Да. Продолжай есть. Продолжай становиться сильнее, мой маленький питомец".

Ты станешь идеальным питомцем по сравнению с этим неполноценным.

Наступил день экзамена на повышение. Оникс посмотрел на Рену: "Ты получила все, что тебе нужно?"

"Мммм, хозяин. У меня все здесь". сказала Рена, похлопывая по своей сумке. Оникс кивнул, "Это хорошо. Давайте отправимся в путь". В последние несколько дней Оникс и Рена разделились, чтобы найти свое собственное оборудование. Они подготовили все необходимое для экзамена.

Теперь они собирались покинуть гостиницу. Они спустились вниз, и Оникс увидел, как Мэри передвигает ящики. Увидев это,

"Давай я тебе помогу". Оникс не мог стоять там и не помогать. Он взял ящики из рук Мэри.

"Ах, Оникс. Тебе не нужно этого делать. Разве у тебя сегодня не экзамен на повышение?"

"Все в порядке. Мы встали рано. У нас еще много времени, прежде чем мы должны быть там. Так что позволь нам сделать это для тебя". Оникс без колебаний перенес ящики на кухню.

"Тебе не стоит об этом беспокоиться, Мэри. Хозяин обычно такой". Рена была того же мнения и тоже помогла.

"Теперь мы закончили". Им не понадобилось и получаса, чтобы закончить: "Мэри, мы пойдем". Оникс взвалил мешок на плечи, готовый отправиться в путь.

"Подожди, Оникс! Возьми это с собой". Мэри вышла из кухни и протянула Ониксу корзину. Оникс заглянул внутрь и увидел, что там лежит куча бутербродов.

"Это не так много. Но этого должно быть достаточно, чтобы получить всю необходимую энергию. Вам, ребята, понадобятся все ваши силы для вашего продвижения!"

Оникс и Рена улыбнулись: "Большое спасибо. Мы вернемся, как только сможем". Попрощавшись, они вышли из гостиницы.

"Мэри приготовила для нас много всего. Давайте съедим его, когда встретим других людей на нашем экзамене".

"Понятно." Эти двое не собирались идти в здание гильдии на встречу с ними. Вместо этого, двое направились к парадным воротам. Маделин сказала ему, что они должны прибыть к воротам, так как торговец будет там, готовый отправиться в путь.

Так и случилось. Перед воротами стояла большая повозка и несколько человек.

Увидев Оникса и Рену, идущих к ним, один из людей спросил: "Ребята, вы присоединитесь к нам на экзамене по повышению?".

На вид мужчине было около тридцати лет. Он был одет в полные железные доспехи, а на спине у него был прикреплен огромный щит.

"Мммм..." Выражение лица человека стало ярче: "Это хорошо! На этот раз я буду вашим товарищем. Меня зовут Найджел Ши. Рад работать с вами".

Он протянул руку для приветствия. Оникс протянул ему руку в ответ: "То же самое. Меня зовут Оникс". Он посмотрел на остальных: "Все уже здесь?".

Найджел покачал головой: "Нет. Включая вас, ребята, нам все еще не хватает трех человек".

"Понятно." Оникс слегка нахмурился. Но Найджел понял его выражение; "Не волнуйся. У нас осталось 10 минут до отправления. А пока позволь мне представить тебе других участников".

Оникс кивнул, и все трое подошли к группе. Там они увидели еще двух человек. Одного мужчину и одну женщину.

"Эти двое пойдут с нами, Найджел?" Первым ответил мужчина. На вид ему было столько же лет, сколько и Найджелу. Однако вместо одежды на нем была кожа. Рейнджер? подумал Оникс.

"Да, это Оникс, а другая - Рена". Найджел представил их мужчине.

Услышав их имя, мужчина хлопнул в ладоши: "О! Подождите! Вы - суперновичок!".

Суперновичок. Оникс почесал голову и криво улыбнулся. Время от времени его называли этим прозвищем. Ну, каждый раз, когда он приходил в зал гильдии.

Его называли суперновичком, потому что не прошло и дня, как он сдал экзамен на повышение.

"Эй, остынь. Подумай о том, что будут чувствовать эти двое". Найджел отругал его, видя, как он взволнован.

"Ты знал?" спросил Оникс у Найджела. Тот смущенно почесал голову: "Да. Я видел тебя, когда ты избил Гальвена. Но я не думал, что ты хочешь, чтобы тебя называли "суперновичком", поэтому я старался сохранять спокойствие".

"Спасибо". Честно говоря, Оникс догадывался, что Найджел знал. Его выражение лица было слишком удивленным, когда они назвали свои имена.

"Извините за это. Задержался в тот момент".

"Все в порядке. Я уже привык к этому".

Мужчина улыбнулся: "Меня зовут Сайрус Брэдшоу. Рад работать с вами!"

"Оникс и Рена. То же самое."

"Ааа, второй суперновичок". Подумать только, они оба были здесь.

Теперь настала очередь Рены смущаться. Если Оникс был суперновичком номер один, то кто следовал за ним, так это Рена! Ее бой с проктором уже был известен всем в гильдии.

"И вам привет!" После Сайруса, Оникс приветствует другого человека. По сравнению с Найджелом и Крайусом, спокойно поприветствовавшими их, эта женщина стояла далеко от остальных.

"Хиии!" И когда Оникс протянул руку девушке, она быстро убежала. Она побежала в противоположную сторону от повозки!

"..." Выражение лица Оникса застыло. Я что, страшный? И это не просто бегство: она высунула голову сбоку, проверяя Оникса с каждой секундой. Это напомнило ему добычу, настороженно следящую за хищником. После нескольких секунд анализа он произнес,

"Уилла. Меня зовут Уилла Левин". Женщина говорила прерывистыми фразами. Оникс мягко поприветствовал ее: "Приятно работать с вами".

Уилла слегка кивнула: "С-сама".

Оникс больше ни о чем с ней не разговаривал. Только если он не хотел напугать ее еще больше.

"Не волнуйся так сильно о ней. Со мной она тоже была такой. Я думаю, это просто потому, что мы новые люди". Найджел добавил, а Сайрус вздохнул: "Было намного хуже, когда она делала это со мной". Он повернулся к Уилле: "Это потому что я уродливый?!"

"Хиии!" Уилла снова быстро спряталась за повозкой!

"Хватит пугать ребенка!" Найджел шлепнул Сайруса по затылку. Он повернулся к Ониксу: "Ты тоже должен встретиться с человеком, которого мы сегодня защищаем".

И как по команде,

"Здравствуйте, я купец, которого вы сегодня будете защищать". Пожилой мужчина спустился с повозки, представился: "Меня зовут Морган. Очень приятно."

"Доброе утро, сэр." Оникс поприветствовал в ответ.

"Это все?" спросил Морган.

Найджел сообщил ему: "С нами должны быть еще трое".

"Понятно." Морган вздохнул с облегчением и извинился: "Простите, но мы опоздаем в путь. Колеса второй повозки сгнили. Мои работники сейчас достают запасное колесо. Мы сможем отправиться в путь после того, как починим его".

"Понял."

...

"Где эти дураки?" Найджел нахмурился. Полчаса. Морган и его подчиненные закончили установку второго вагона.

Подумать только, некоторые люди опоздали в день экзамена на повышение. Что они себе думают?!

"Нам уже пора ехать?" спросил Морган, поняв, что трое еще не прибыли.

"Мы можем подождать еще немного?" спросил Найджел. Он ненавидел это делать. Но он должен был это сделать, потому что присутствие большего количества людей поможет в продвижении.

"Ааа, я опоздал?" Прежде чем Морган успел что-то сказать, появился один человек. Пришедший был другой женщиной.

Найджел обернулся: "Да. Да, это вы".

"Извините за это. Раз уж вы здесь, то это хорошо". Девушка даже не посмотрела на хмурое лицо Моргана и Найджела, подойдя к группе.

"... Ты действительно собираешься так себя вести? Оникс нахмурился, наблюдая за ее реакцией. Он посмотрел на Найджела, который извинялся перед Морганом. Пока он это делал, женщина заметила Оникса.

"Ну, здравствуйте. Как тебя зовут?" Женщина слегка улыбнулась, подойдя к Оникс.

"Оникс". Его голос был откровенным и отрывистым.

"Классное имя. Меня зовут Триша Грей. Приятно работать с тобой, красавчик". Триша схватила Оникса за руки.

В следующую секунду Оникс стряхнул ее хватку: "Приятно слышать". Его голос оставался откровенным и отрывистым. Ониксу не было нужды заострять на ней внимание.

Оххх. Холодный и красивый парень. Мне это нравится. Триша озорно улыбнулась. Она никогда раньше не видела такого красивого человека. Повернувшись к Найджелу,

"Так когда мы уже поедем?"

"...Все еще не хватает двух человек". Найджел вздохнул. Что с этими людьми?

...

Десять минут спустя,

"Мистер Морган, не кажется ли вам, что нам пора двигаться прямо сейчас?" Настала очередь Оникса сказать это.

"Подожди-ка, Оникс. Разве мы не должны подождать двух других?"

"Но похоже, что они не придут". Мэделин постоянно повторяла ему, что нужно прийти пораньше. Она старалась вдолбить ему это в голову.

"Я тоже ненавижу их ждать". Найджел нахмурился.

"Но сейчас это просто абсурд. Если эти авантюристы даже не могут вовремя прийти на экзамен по продвижению, они не должны получать повышение". Оникс насмехался.

Триша и так была на грани. Она пришла как раз вовремя.

"И мы не можем больше ждать. Монстры не будут делать это за нас". Монстры тоже должны спать и просыпаться. Сейчас солнце еще только всходило. Так что это было идеальное время для того, чтобы отправиться в путь, не встретив на своем пути никаких монстров.

Морган вмешался: "Мы можем подождать еще десять минут. Но после этого нам пора идти". Даже он знал о времени. Морган не хотел иметь дело с монстрами, даже с такой большой группой. У него был ценный груз.

"Хорошо", - Оникс больше ничего не сказал. Но с этим все было решено.

"Ха, эти дураки". Найджел в ужасе покачал головой. "Хорошо, давайте отправимся сейчас. Мы можем оставить их". Он мог сказать, что остальные были терпеливы. Но просить о большем было бы слишком.

"Извини за ожидание, Морган". Найджел извинился.

"Все в порядке. Теперь, давайте отправляться!" Повозка начала заводиться. И они выехали за ворота. В данный момент, 6 человек были разделены на две повозки.

В одной повозке были Оникс, Найджел и Рена.

А в другом: Сайрус, Триша и Уилла.

"Извините за столь долгое ожидание". Найджел склонил голову перед Ониксом. Но Оникс махнул рукой,

"Все в порядке. Ты думал о том, что будет лучше для команды. Однако ты должен понимать, что бывают времена, когда нужно сократить потери". Если в команде было одно плохое яблоко, зачем его держать?

Когда Оникс сказал это, он посмотрел назад: "На самом деле, может быть, плохие яблоки планируют остаться надолго."

"Стойте! Стойте! Ваааайт!" Пока повозка ехала по дороге, они слышали крики людей.

"Не говори мне." "Ага. Морган, тебе, наверное, стоит остановить повозку, а то они продолжат кричать". пошутил Оникс. И Морган остановил повозки, позволяя двум фигурам догнать их.

"Итак, кто вы такие? Почему вы преследуете нас?" Сайрус посмотрел на них с капризным выражением лица.

"Ха-ха-ха." Один из парней перевел дыхание, прежде чем крикнуть: "Мы здесь для экзамена на повышение! Как вы могли так нас бросить!" Его лицо было покрыто гримасой отвращения.

"О, так это вы, ребята, пришли поздно. Не знали?" Сайрус слегка хихикнул. Он знал, кто они такие: он просто хотел поиздеваться над ними.

Найджел нахмурился: "Быстро в повозку. Или вы хотите, чтобы мы снова вас бросили?!" Как они смеют думать, что они жертвы? Да кем они себя возомнили?! Найджел был готов проклясть их, если бы не то, что он был одним из старейших членов группы.

"Уф. Ладно." Парень насмешливо хмыкнул. Похоже, ему было на что жаловаться. Но никто не хотел его слушать. Двоих разделили, и Оникс достался молчаливый человек.

Когда парень вошел в вагон, выражение его лица потемнело, когда он выкрикнул,

"Почему здесь белый дьявол?!"

"Что ты только что сказал?" Выражение лица Оникса потемнело, а голос стал холодным. Как они могли назвать Рену белым дьяволом?

Но парень продолжил: "Разве вы не знаете, что белые волосы символизируют болезнь и смерть?! Иметь такого человека на нашем экзамене - значит желать смерти". Первое, что он сделал, - это отступил назад. Но то, что произошло дальше, никто не ожидал.

Парень достал свою булаву и направил на Рину!

"Ты с ума сошел?!" Найджел в недоумении смотрел на него, спрыгнув с вагона. Что не так с этим парнем? Он быстро выхватил булаву из его руки,

"Не направляй оружие на своего товарища!"

"Она мне не товарищ! Она чистое зло!"

"..." Ты пытаешься убить себя?! Ты действительно хочешь умереть? Найджел не думал, что он скажет что-то подобное! Разве ты не видишь темную ауру, исходящую от Оникса?!

Любой мог увидеть ярость на его лице. Черт! Даже если бы никто не смотрел на него, они могли бы почувствовать огромное давление, исходящее от него! Найджел уже мог себе это представить. Вспомнив, как Оникс избил Галвена до кровавого месива: эти идиоты ни за что не выдержат.

Они будут избиты до полусмерти! И он был прав.

Эти ублюдки! Оникс был готов выпрыгнуть из повозки и начать драку прямо здесь и сейчас! Но тут его схватили за руку. Это была Рена.

Учитель, не делай ничего безрассудного. Помнишь, что ты мне сказал?

А как же то, что сказал этот ублюдок? Как ты можешь оставить это?

Все в порядке, хозяин. Меня не волнует, что обо мне говорят. Эти слова - не то, что я не слышал.

"..." Видя ее такой, выражение лица Оникса смягчилось. Сколько же всего ей нужно было услышать, чтобы успокоиться от этого. Выражение лица Рена не изменилось, когда парень говорил с ним свысока. Ни грусти, ни удивления.

Только спокойствие.

Оникс мог сказать, что подобные происшествия часто случались с Реной, раз она так себя ведет.

Я успокоюсь. Оникс глубоко вздохнул и холодно посмотрел на двух парней. Он повернулся к Моргану: "Морган. Позволь нам уйти".

"А?!" "Что?!" Двое были шокированы его словами. Оникс проигнорировал их и посмотрел на Найджела: "Найджел, возвращайся в повозку. Нам не нужно концентрироваться на этих жалких людишках".

"Кем, черт возьми, ты себя возомнил, что разговариваешь с нами в таком тоне?!"

"Мне не нужно разговаривать с людьми, которые не понимают обычной вежливости и уважения к своим товарищам по команде". Причина, по которой они прибыли к воротам раньше, чем ожидалось, заключалась не в том, чтобы быть грубыми с другими. Все они были из разных партий, поэтому опоздание будет выглядеть некрасиво для других.

"Понятно". Морган кивнул и дал сигнал своим работникам снова завести лошадей.

"Эй! Вы действительно собираетесь оставить нас здесь?!" "Да! Это не твой квест! Вы не можете делать все, что хотите!"

"И это тоже не ваш квест. Мы ждали вас лишние двадцать минут. Не считая некоторых проблем, это был лишний час. Ты думаешь, у нас есть все время в мире, чтобы ждать вас?"

"Это всего лишь час! Это всего лишь немного времени!"

"Немного времени? Ты думаешь, что 1 час - это мало времени? Тогда позволь мне спросить тебя: разве это плохо - заставлять своих сверстников ждать тебя? Все мы пришли вовремя, потому что был определенный уровень уважения и этикета.

И я советую вам, ребята, перестать кричать, как обезьяны, если не хотите, чтобы монстры набросились на нас толпами". Несмотря на то, что Оникс был зол, он не был дураком, чтобы не понимать, где они находятся. Они были в лесу, полном монстров, которые, вероятно, пробуждались ото сна.

Услышав это, двое замолчали. Оникс продолжил: "И то, что вы продолжаете так себя вести, показывает, насколько вы оба быдло".

Сайрус добавил: "Более того, вы и сейчас потратили время всех впустую. Вам, ребята, следовало заткнуться и следовать за нами, а не пытаться устроить драку".

"..." Двое продолжали молчать. Они были в проигранной битве. Все согласились с тем, что сказал Оникс. Они потратили время впустую. Найджел вздохнул,

"Залезай в вагон и заткнись. Уилла, ты пойдешь и сядешь с нами впереди". Теперь, когда они были здесь, им придется взять их с собой, иначе у гильдии будут проблемы.

Найджел знал, что будут проблемы, если кто-то из них сядет в одну повозку с Ониксом.

"Понял!" Уилла вышла из повозки и запрыгнула в переднюю. Двое других нехотя сели сзади вместе с Сайрусом и Тришей. Повозка ехала дальше.

"Что не так с этими двумя?" Оникс слегка ругнулся. Он все еще злился из-за случившегося.

"Пока не обращай на них внимания. Мы не должны концентрироваться на этих парнях. Мы должны быть сосредоточены на нашем экзамене". Найджел вздохнул. Оникс был не одинок в своей злости. То, что они пришли с ними, оставило ужасное послевкусие.

"Рена, ты в порядке?" Уилла воспользовалась возможностью высказаться, спросив Рену. Оникс тоже посмотрел на Рену.

Рена кивнула, "Не беспокойся об этом. Я в порядке".

Лицо Оникс потемнело: "Найджел, а что это у тебя за белые волосы?" Я должен был догадаться. Бывали случаи, когда люди особенно пристально смотрели на Рену. Он чувствовал что-то неладное.

Но когда он оглядывался на них, они все отворачивались. После этого он никогда не думал об этом.

До сих пор.

Найджел почесал голову: "Понятно. Значит, вы об этом не слышали". Подумав, он решил, что так оно и есть. Он объяснил,

"Существует легенда, что белые волосы - это к несчастью и беде. Многие люди с белыми волосами обычно подвергаются остракизму из-за этого, и к ним относятся как к низшим существам." Найджел сказал правду.

Так вот почему люди не хотели покупать Рену. Оникс понял это сейчас. Во время аукциона все участники нерешительно переглядывались.

"Некоторые люди верят в такие вещи, как вон тот дурак. Но некоторые, как я, не верят в подобное". Найджел никогда не считал этот миф правдой.

Это был просто цвет волос и ничего больше.

"Я тоже! Я вообще в это не верю!" добавила Уилла.

"Спасибо." Рена поблагодарила их и посмотрела в сторону Оникса, который напряженно думал.

"Хозяин, ты не должен так беспокоиться обо мне. Подобные вещи стали для меня привычными".

"..." Оникс замолчала, но потерла голову: "Идиот. Это не должно быть для тебя второй натурой. И как они могут говорить, что твои волосы - знак несчастья? Они прекрасны."

"..." Рена покраснела.

"Кья!!!" Уилла слегка завизжала от зарождающейся романтики.

"..." Гладкий болтун. Это единственное, что Найджел мог описать.

"Говоря об этих двоих, что мы должны с ними делать?" спросил Оникс. С ними возникли проблемы, когда они присоединились.

"Ааа, не беспокойся об этом. Я обсужу это, когда мы сделаем перерыв". Им пришлось бы сделать перерыв для лошадей.

"Понятно." Через некоторое время повозки остановились. Морган и остальные ухаживали за лошадьми, давая им корм.

Оникс и остальные сели в круг. Найджел заговорил первым,

"Ребята, прежде чем мы продолжим путь, нам нужно сделать несколько вещей".

"Что ты имеешь в виду?"

"Я думаю, нам нужно представиться. Скажите, в каком вы звании и какова ваша роль. Я буду первым; меня зовут Найджел Ши. Я вице-капитан партии "Громовержцы". У меня ранг D, а роль в моей партии - танкист".

"Я буду следующей!" Триша улыбается: "Меня зовут Триша Грей. У меня ранг E. И я состою в партии Блоссом Спрингс. Я маг, и моя специализация - магия огня".

"Я Сайрус Брэдшоу. И я одиночный искатель приключений. Я лучник/следопыт. Мой ранг - D".

"Я Уилла Левин! Я собираюсь получить ранг E! Я вступила в гильдию несколько месяцев назад. А недавно я вступила в партию "Синие кошки"".

Синие кошки? Оникс нашла это имя знакомым. Потому что так оно и было.

"Ааа, ты в партии Райана?"

Уилла удивилась: "Вы знаете моего капитана, мистера Оникса?"

Знаю его? "Ну. Типа того. У нас возникли некоторые сложности". Ну, они пытались убить меня. Оникс усмехнулся, вспомнив, что произошло в тот день. Партия, Синие Коты, пыталась выдать за него орду гоблинов.

Но после того, как он разобрался с ними и позаботился о короле гоблинов, они стали относиться к нему более уважительно.

Услышав это, Уилла наклонила голову. Но тут ей в голову пришла мысль: "Подожди, ты тот самый легендарный садист-берсеркер-старший, который зарубил короля гоблинов?!".

"...Что?" Теперь настала очередь Оникса наклонить голову. Легендарный... что теперь?

"Капитан сказал, что до того, как его спас супер крутой авантюрист". Теперь она это вспомнила.

Звучит неплохо. Но потом,

"И тот человек спросил у него дорогу к королю гоблинов. Он сказал, что одним взмахом старший расправился с сотней гоблинов! А еще одним взмахом он расколол короля гоблинов пополам!" Глаза Уиллы блестели, когда она это говорила. Как будто история Райана была каким-то фольклором.

"...Уилла, кто-нибудь еще знает об этом?"

"...." Оникс мог только покачать головой: "Уилла, то, что сказал твой капитан, преувеличено. Не слушай, что он говорит".

"Но то, что говорит капитан, всегда правда".

"...." Хорошо. Не будем с этим разбираться. Оникс проигнорировал ее настойчивость, произнеся свое приветствие: "Меня зовут Оникс. Я дослужился до ранга С. А оружие, которым я пользуюсь, - меч".

К ним присоединилась Рена: "Меня зовут Рена. У меня тот же ранг, что и у Оникса. Я лучница в нашем дуэте". Сказав все это, они перешли к последним двум,

"Винни Парсон, ранг Е. Мечник".

"Блейн Бэрд, ранг F. Танк".

Голоса этих двоих были откровенными и холодными. Между ними вообще не было ощущения сотрудничества.

Что случилось? Но Оникс почувствовал что-то неладное. Он посмотрел на Винни, который хмуро смотрел на него.

В чем его проблема? Вот что он хотел спросить. Но Найджел объяснил,

"Ладно, раз уж мы разобрались с приветствиями, то можем обсудить остальных. Мы должны установить некоторые правила, которым все должны следовать. Я думаю, основное из них следующее

Не пытаться убить других.

Не мешать друг другу.

Делить добычу поровну.

Это справедливо для всех?" Найджел думал об этом на протяжении всей повозки.

"У нас все хорошо". "А как насчет вас, ребята?" Кроме них двоих, остальные согласились.

"Хорошо." Винни нехотя согласился.

"Хорошо. Теперь, это подводит меня ко второму вопросу. Кого мы должны назначить лидером на будущее? Кто-нибудь..."

"Позвольте мне быть лидером!" закричал Винни, - "Я прирожденный лидер и могу гарантировать, что под моим руководством мы легко пройдем этот квест!"

"Не может быть!" Оникс и Сайрус мгновенно опровергли это. Они никак не могли допустить, чтобы этот дурак стал их лидером. Это уже означало подписать всем смертный приговор.

Винни нахмурился: "Что? Это из-за моего звания? Это что, издевательство над вами, что вы собираетесь слушать кого-то ниже вас?"

"Первое: ранг имеет значение в данной ситуации. Второе: ты не годишься на роль лидера. А кто, по-твоему, лидер?"

"Разве это не очевидно; все дело в силе! Самый сильный человек будет лидером!" Винни поднял подбородок вверх с гордостью на лице.

Оникс изо всех сил старался не закатить на него глаза: "Вот и я о том же. Кроме того, кричать, что ты хочешь быть лидером - это то, что может сделать только нелидер". Подумав об этом, он повернулся к Найджелу,

"Найджел. Я думаю, что ты лучший человек для руководства группой".

"А я? Но разве ты не сильнее меня?"

Ты тоже исходишь из этой логики? Оникс покачал головой: "Я сильнее тебя. Однако это не делает меня лидером. Ты - вице-капитан своей партии. Значит, у тебя есть опыт руководства.

Так что мой голос остается в силе. У кого-нибудь еще есть идеи, кто должен быть лидером?"

"Нет". Кроме Блейна, остальные не возражали.

"Хорошо. Я буду лидером". Найджел вздохнул.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76481/2688987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку