Читать MMORPG: Rebirth as an Alchemist / MMORPG: Перерождение в Роли Алхимика: Глава 162: Обед (II) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод MMORPG: Rebirth as an Alchemist / MMORPG: Перерождение в Роли Алхимика: Глава 162: Обед (II)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Леонэля расширились на Изольду, и та немедленно закрыла рот. Две пары глаз медленно подползли к Рену, оценивая его реакцию.

Рен бросил на Леонэля пристальный взгляд. "Лео, я думал, что ты не станешь выпытывать деньги у Изольды. Что случилось с твоей гордостью?"

Леонэль опустился на стул и посмотрел в сторону. "Она разбилась вдребезги перед лицом голода".

"Все в порядке, Рен. Это всего лишь небольшое количество".

"Я обеспокоен. Я думаю, что твое понятие малого в отношении денег не совпадает с моим". Рен слегка рассмеялся.

Изольда элегантно пожала плечами. "Это всего лишь сто тысяч. Ничего серьезного".

Глаза Рена стали большими от удивления. И он бросился к Леонэлю. "Лео!"

Рен действительно думал, что Леонэль одолжил у Изольды деньги только на еду. Кто знал, что он зарыл в землю точную сумму своего займа?

Леонэль молитвенно сцепил руки. "Прости. Изольда предложила выплатить мой кредит без процентов, так что..."

Рен мог только покачать головой, глядя на Изольду. Не то чтобы он был против этой идеи. Просто ему было неловко за Леонэля.

"Ты всегда одалживаешь такие огромные суммы своим друзьям?" спросил Рен.

"Иногда. Но не волнуйся, все возвращают мне деньги", - ответила Изольда, уверенно кивнув головой.

"А если нет?" спросил Рен.

Изольда мило улыбнулась. "Обычно об этом заботится моя семья, так что я не знаю подробностей".

Что-то подсказывало Рену, что судьба этих людей ничем хорошим не закончилась.

Дверь в комнату открылась, и вошел Рагнар в полном костюме и галстуке. Его волосы были идеально уложены назад, а лицо было чертовски красивым. Он притягивал внимание. Люди забывали обо всем, что они делают, только чтобы посмотреть на его лицо.

Были такие типы внешности, которые со временем надоедали, но точно не Рагнар. Рен не мог понять, почему Рагнар хотел стать уродливым в игре. С таким лицом он мог только представить, сколько женщин или даже мужчин охотились за ним каждый день.

Леонэль сглотнул, прежде чем сказать ворчливым тоном: "Мужик. Он идеален или как?".

"Извините, я опоздал", - сказал Рагнар, ослабил галстук и расстегнул несколько пуговиц на воротнике, прежде чем сесть. Его действия были просты, но искры, которые они сопровождали, ослепляли всех, кто видел.

"У меня была важная встреча. Вы уже сделали заказ?"

Изольда сглотнула и вытерла слюну, прежде чем закрыть лицо меню. Как и все девушки, она была неравнодушна к красивым мужчинам, а сейчас... ее окружали трое.

В то время как Леонэль продолжал ворчать. "Даже то, как он говорит, идеально. В этом мире нет справедливости".

Рен проигнорировала Леонэля и ответила на вопрос Рагнара. "Так и есть. Кстати, спасибо, что угостили нас обедом".

Через несколько минут после того, как вошел Рагнар, люди в фартуках тоже вошли с тележками и тележками с едой. И уже через несколько секунд стол был достаточно полон, чтобы набить большие животы двадцати человек.

Рагнар не возражал, что Рен и Леонэль заказали все, что было в меню. Он, собственно, этого и ожидал.

Уголком глаза он даже заметил, что Рен ухмыляется ему вслед.

Рагнар спрятал легкую ухмылку за своим покерфейсом. Рен определенно собирался поквитаться с ним за потерянный гил. Он знал его жалким и мстительным, что по каким-то причинам казалось ему забавным.

Рагнар тоже заказал свою порцию и сказал: "Налегайте, ребята. И если останутся остатки. Вы можете забрать их домой".

"Ты читаешь мои мысли", - сказал Леонэль и принялся без остановки поглощать всю еду перед собой, делая лишь большой глоток воздуха, прежде чем снова запихнуть еду в рот. Он так давно не пробовал такого вкусного мяса, что на глаза навернулись слезы.

"Не возражай, если так". Рин усмехнулся и тоже принялся за еду.

Через тридцать с лишним минут после того, как все поели и поболтали, дверь внезапно распахнулась, и вошла Сильвия в белом платье выше колена и огромной шубе, висевшей на ее голом плече. Ее волосы были заплетены и уложены в прическу, несколько прядей падали на лицо.

Леонэль поперхнулся и выхватил стакан воды. Ему казалось, что он потерял сознание от вкусной еды и что он попал в рай при виде великолепного лица Сильвии.

Изольда была удивлена внешним видом Сильвии до того, что у нее подкосились плечи, когда она почувствовала себя рядом с ней простолюдинкой.

В то время как Рен отвел взгляд и тут же понял, что Сильвия не может его узнать.

"Сильвия, дверь здесь не просто так. Ты должна постучать", - ровным голосом сказал Рагнар, ничуть не удивившись неожиданному визиту своей женушки.

Сильвия только улыбнулась, и ее улыбка еще больше расширилась при виде Рена и остальных, отчего вся комната засияла. "Извините. Ваш секретарь сказал мне, что вы обедаете со своими друзьями. Вот мне и стало любопытно".

"Да. Я познакомился с ними в игре".

"Правда?" Глаза Сильвии заблестели еще больше при упоминании КОВЕНАНТ.

Рагнар представил Сильвию остальным, прежде чем спросить последнюю. "Что ты вообще здесь делаешь?"

Только тогда улыбка Сильвии спала, и она встретилась взглядом с Рагнаром, наклонив бедра и скрестив руки. "Мы должны были пойти к швее, чтобы сшить тебе костюм на мой день рождения, помнишь?"

Рагнар помолчал, прежде чем спросить с пустым лицом. "Это было сегодня?"

Сильвия закатила глаза, а затем мило улыбнулась Рену и остальным. "Извините, что врываюсь, но я должна прервать ваш обед. Вы не возражаете, если я возьму с собой Рагнара?"

Леонэль мог только покачать головой. Казалось, что-то застряло у него в горле, и он не имел права даже ответить стоящей перед ним богине.

"Давай, - сказала Изольда, - но не хочешь ли ты сначала пообедать с нами?"

Сильвия покачала головой. "Я сижу на строгой диете, чтобы подготовиться к предстоящему двадцатому дню рождения. Кстати, вы все приглашены. Друзья Рагнара - мои друзья".

Рагнар повернулся лицом к Рену и остальным и извинился. "Простите. Я забыл, что у меня с ней назначена встреча".

Сильвия бесстрастно толкнула Рагнара локтем и засияла. "Ты всегда забываешь. Пойдем, пока ты снова не решил перенести встречу".

Рагнар ничего не мог сделать, когда Сильвия потащила его на улицу. "Устраивайся поудобнее и заказывай еду, какую хочешь. И извини, что я должна уйти первой".

И прежде чем они ушли, Сильвия мило улыбнулась всем. "До встречи".

Когда дверь закрылась, Леонэль мотнул головой в сторону Рена.

"Мне очень хотелось засунуть Рагнара в мешок и раз за разом шлепать его направо и налево. Этот парень так богат, красив, у него богиня в невестах. Как может жизнь этого человека быть настолько идеальной?!"

Изольда надулась и нарезала стейк на своей тарелке с такой силой, что раздался скребущий звук.

"И она сказала, что мы приглашены на ее день рождения! Она такая милая".

"Это называется быть вежливым", - вклинилась Изольда. "И Сильвия, наверное, будет праздновать на одном из своих островов. Это будет большое празднование дня рождения".

"Правда?" Глаза Леонэля расширились. "А я думал, что так масштабно празднуют только восемнадцатилетние".

"Богатые всегда так празднуют свой день рождения", - безразлично ответил Рен. "Давайте доедим эту еду и уйдем отсюда. Нам еще есть чем заняться после этого".

В конце концов, Рен и Рагнар расправились с недельной порцией еды, прежде чем Изольда рассталась с ними.

Как обычно, Изольда хотела пойти с Реном и Рагнаром в их квартиру на охоту, но звонок родственников лишил ее этой возможности.

В итоге только Рен и Рагнар встретились с агентом по недвижимости и начали поиски жилья.

http://tl.rulate.ru/book/76454/2550099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Безмерно уважаемый мной переводчик, если я заметил некоторые недочёты, как мне лучше об этом сообщить, и есть ли в этом смысл?
Развернуть
#
It's a trap

"Сильвия, дверь здесь не просто так. Ты должна постучать", - ровным голосом сказал Рагнар, ничуть не удивившись неожиданному визиту своего жениха.
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд
Последние 3 абзаца вместо Рагнара должен быть Лео
Развернуть
#
Забей, переводчик не знает о комментариях и не реагирует на прямое указание ошибок функциями рулета. Но он совершенствуется, со временем ошибок становится меньше
Развернуть
#
Ну ок
Хотя это не ошибка а невнимательность
Развернуть
#
Я просто припоминаю, какие перлы были раньше)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку