Читать I Have Awakened The Deduction System / Я пробудил систему дедукции: Глава 21: Маленький божественный доктор! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Have Awakened The Deduction System / Я пробудил систему дедукции: Глава 21: Маленький божественный доктор!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поздним вечером Хэ Чуань, юный отрок лет семи, сидел на холодной каменной плите во внутреннем дворе храма, вглядываясь в ночное небо. Звезды, словно бриллианты, мерцали на черном бархате, а редкие птицы, пролетая над головой, оставляли за собой шлейфы изящных силуэтов.

— Я должен использовать генный реагент, — прошептал Хэ Чуань, словно боясь нарушить тишину ночи.

Его тело, нежное и хрупкое, словно тростник на ветру, не знало ни дня без боли. Рожденный с неполноценными меридианами, он был лишен возможности постичь искусство боя, что в этом мире считалось верхом мастерства и мужества.

— В мире зарождения это лекарство не даст мне ничего, — размышлял он, — но ради итогового рейтинга я готов рискнуть. К тому же у меня есть Заметки вычитания. Однажды я смогу создать свой собственный генный реагент.

С этими мыслями он решительно поднес к губам пузырек с реагентом. Глоток за глотком, он вливал в себя живительную силу, ощущая, как тепло разливается по его телу, проникая в каждую клетку. Неведомая ранее мощь пробуждалась в нем, словно спящий дракон, готовый вырваться из своих оков.

Внезапно Хэ Чуань открыл глаза. В них, словно молнии, сверкнула острая проницательность. Он почувствовал, что его ум стал еще острее, чем в прошлой жизни! В памяти всплыли бесчисленные знания, которые когда-то казались размытыми, но теперь обрели кристальную ясность. Осознание собственных возможностей заполнило его сердце восторгом.

— Чума, — прошептал он, — теперь она не страшнее обычной простуды.

Но реальность была суровой. Здесь не было ни микроскопов, ни современных лекарств. Ему предстояло начать с азов, с тех знаний, что хранили древние трактаты.

Хэ Чуань направился к павильону буддийских писаний. В его стенах, хранящих дух веков, он надеялся найти то, что ему нужно.

— "Рецепты ста трав", — прочитал он, пробегая взглядом по пыльным страницам.

В его руках оказалась книга, в которой хранились знания о целебных свойствах сотен трав.

— Я должен соединить их, — размышлял он, — и, подобно современным лекарствам, получить желаемый эффект.

Система вычитания, его верный помощник, предлагала ему множество формул пилюль, способных победить болезнь.

— (Вы употребили порошок Гуйюань и умерли от яда через три дня.) —

— (Вы употребляли суп Мафей, но ничего не произошло.) —

— (Вы приняли пилюлю "Росинка Саньхуа", и ваше состояние значительно улучшилось. Через месяц вы полностью выздоровели). —

— Я нашел его! — воскликнул Хэ Чуань.

Теперь ему оставалось только собрать нужные травы.

— Я сильнее обычного человека, — с уверенностью произнес он. — Я справлюсь!

С единственным серпом в руках, он отправился в горы. Вначале его корзинка была полна, но по мере того, как он углублялся в лес, нужных трав становилось все меньше.

— Мне нужно заработать деньги, — решил Хэ Чуань. — Так я смогу покупать травы в городе.

Но кто поверит, что ребенок ростом с пердуна может быть врачом?

— Я придумал! — воскликнул он, словно озаренный идеей.

Он нашел кусок белой ткани, написал на нем углем несколько слов и прикрепил его к бамбуковому шесту.

— "Божественный врач спускается в этот мир, и всевозможные болезни ему не страшны. Если лекарство не поможет, не возьмете ни цента?", — прочитал вслух прохожий, невольно улыбнувшись. — "Эй, парень, ты говорил, что ты божественный доктор? Ты можешь вылечить все болезни? Это правда?"

Хэ Чуань сидел, скрестив ноги, словно опытный врач.

— Правда это или нет, мы узнаем, когда ты поднимешься и попробуешь, — спокойно ответил он.

Прохожий колебался, а затем, решившись, протянул Хэ Чуаню свою руку.

— Подойди, проверь мой пульс, — прошептал он.

Но Хэ Чуань, не сдвинувшись с места, протянул ему кусок ткани с формулой пилюли.

— Внешнее применение, — прозвучал его голос, юный, но уверенный.

— Вы так молоды, а уже пришли обманывать людей? — рассмеялся прохожий. — У меня нет никаких внешних повреждений на теле. Как я могу применить внешнее воздействие?

Его голос был слышен всем, кто собрался вокруг.

— Что это за ребенок? — спрашивали люди, недоумевая. — Он утверждает, что он божественный доктор, а теперь получил по лицу.

Обвинения сыпались на Хэ Чуаня, но его лицо оставалось непроницаемым.

— Это лекарство тебе не прописывали, — спокойно ответил он.

— Если это не для меня, то кому ты дал его? — недоумевал прохожий. — Может быть, к вам приходил лечиться второй человек?

Хэ Чуань указал на желтую собаку, которая вертелась рядом с ним.

— Я прописал ему это лекарство, — произнес он.

Зрители рассмеялись, считая, что ребенок сходит с ума.

— Ты пришел ко мне за лечением, но в глубине души не чувствовал, что мое лекарство пригодно, — заявил Хэ Чуань, внезапно открывая глаза и смотря прямо на прохожего. — Ты боялся, что отравишься лекарством, поэтому поменял руки и использовал это лекарство на собаке у дороги. Да или нет?

Лицо прохожего мгновенно побледнело. Он был пойман на слове.

Откуда этому ребенку было известно, о чем он думает? Прохожие, завороженные, перешептывались, один за другим задавая этот вопрос. Наконец, один из них, с трудом сдерживая изумление, кивнул. Чтобы проверить слова Хэ Чуаня, кто-то отправился в путь, вооружившись рецептом. Он приготовил лекарство и, с волнением, приложил его к гноящейся ране желтой собаки, лежавшей на земле, скулящей от боли. И что же? Собака, словно очнувшись от сна, поднялась на лапы! Невероятное! Может быть, этот семи-восьмилетний мальчишка и впрямь был божественным врачом? В те времена люди были суеверны, любое непонятное явление списывалось на богов и призраков. Хэ Чуань, воспользовавшись случаем, быстро создал себе образ чудотворца, повысив свой авторитет.

Вскоре к нему подошла старушка, сгорбленная от старости, чтобы попросить помощи. Хэ Чуань, видя ее безысходность, выписал ей рецепт бесплатно. Старушка, вернувшись домой, испробовала лекарство, и оно, к ее удивлению, помогло! С тех пор путь Хэ Чуаня в медицине стал легким и прямым. Слава о маленьком божественном докторе распространилась по окрестным деревням и городам, сделав его самым известным человеком в округе. (Социальный статус повышается, достижение "Божественный доктор" разблокировано, очки оценки немного увеличились!)

http://tl.rulate.ru/book/76442/3493054

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку