Читать A Chance To Become An Adonis / Шанс стать Адонисом: Глава 189: Разве так можно говорить с людьми, которые выше тебя? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод A Chance To Become An Adonis / Шанс стать Адонисом: Глава 189: Разве так можно говорить с людьми, которые выше тебя?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот так и заканчивается моя жизнь. Вспоминая, что он сделал в своей жизни, он не очень сожалел.

Ну, умереть от рук красивой девушки - это что-то, наверное. Дуань Ченг смеется и закрывает глаза, готовый свернуть себе шею. Однако у остальных другие мысли.

Когда они услышали, что сказал Кан Шучунь, лучшее, что у них есть сейчас, это бороться за свою жизнь. В отличие от Дуань Ченга, который сдался, другие не хотели умирать. Даже если они ранены, это не значит, что у них нет шансов на побег. Ну, по крайней мере, некоторые из них могут жить.

«Даже если вы, ребята, наброситесь на меня все сразу, ничего не изменится». Головорезы быстро смотрят на Кан Шучуня с шоком на лицах.

Кан Шучунь усмехается: «Что? Думаешь, я не понимаю, что вы, ребята, будете делать, когда вернетесь в угол?» Человек, который лучше всего понимает их мыслительный процесс, — это Кан Шучунь.

Когда один человек загнан в угол, он сделает все возможное, чтобы выжить. И Кан Шучунь знает, что прямо сейчас она загоняет их в угол.

Впрочем, это не имело значения. Даже когда одного загоняют в угол, если другой человек намного сильнее его, то это не более чем игра в кошки-мышки.

Но прежде, чем Кан Шучунь успел напасть на головорезов, раздался голос: «Боже мой. Подумать только, что собаки семьи Лу могли сделать что-то такое злое по отношению к безобидным людям». Этот человек выглядит как минимум того же возраста, что и Кан Шучунь. Но он выглядел как человек, который доставляет неприятности.

Кан Шучунь не обернулась, чтобы посмотреть, кто это, но быстро сказала: «Заяви о своем деле и убирайся отсюда. Или ты хочешь, чтобы здесь лежали еще два тела?»

Кан Шучунь уже давно почувствовал их двоих, наблюдая за всей сценой издалека. Старейшина Ву взглянул на нее раньше, сказав, что им не нужно заботиться о них. Если они не напали, то могут их игнорировать.

Даже если бы она не подала ей знак, Кан Шучунь не стал бы заботиться о них. Все, кроме Лу Чен и ее хозяина, не более чем ступенька, которую нужно раздавить.

«Пфф, разве так можно говорить с людьми, которые выше тебя?» — сказал самодовольный человек, с презрением глядя на Кан Шучуня. Рядом с ним еще один человек. Его внешний вид выглядит старше, чем другой человек. Он смотрит на старейшину Ву и склоняет перед ним голову, и старейшина Ву тоже слегка кивает ему в ответ.

«Выше? Почему кучка ничтожеств должна быть выше меня?» Раздраженный, на этот раз Кан Шучунь оборачивается, чтобы посмотреть на них двоих. Двое из них одеты в строгий черный костюм. Однако от одного этого взгляда выражение лица Кан Шу Чуня помрачнело. Кан Шучунь знает этих людей, лучше всего по гравировке на их ошейнике. На воротнике у них есть гравировка Лю.

Эти люди из семьи Лю.

Когда самодовольный человек увидел, как изменилось выражение лица Кан Шучуня, он стал еще более самодовольным: «Значит, теперь ты, наконец, заметил символы на нашем ошейнике? Тогда ты должен знать, что не можешь с нами связываться». Самодовольный, Сюй Цяо, говорит, продолжая, качая головой: «Я до сих пор не могу поверить, что ты почувствовал нас так поздно. Что ж, это ожидается от непритязательных собак, которые могут только применять насилие». С его точки зрения, причина, по которой Кан Шучунь может их заметить, заключается в том, что они позволяют ей. Она не более чем мускулистая дура.

"А также?" Кан Шучун не заботило то, что он ей говорил. Конечно, она бы ненавидела семью Лю, но это исчезло через несколько секунд. В ее глазах они попадают в ту же категорию, что и эти головорезы.

Хмпф, кажется, я должен показать тебе твое место.

Прежде чем Сюй Цяо успел сделать свой ход, другой телохранитель, Яо Цзяи, сказал: «Юная принцесса приказала нам найти там головорезов». Лучший способ справиться с ситуацией сейчас — это объяснить. Но когда Яо Цзяи сказал свое слово, оно было адресовано не Кан Шучуню, а старейшине Ву.

Лю Фэй Фэй не хотел, чтобы головорезы ушли, не страдая еще больше за нападение на Лонг Шэня. Поэтому она приказала Сюй Цяо и Яо Цзяи выследить головорезов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76420/2293387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку