Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 559. Шумная свадьба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мэн Син, ты опять пришёл? — государственный наставник, медитировавшая в уединённой комнате, увидела Мэн Сина, и её глаза гневно сверкнули.

Мэн Син слегка улыбнулся:

— Да! Госпожа наставник, видя, как вы по мне скучали, я, естественно, не мог не прийти.

— Хм! Кто по тебе скучал? Катись отсюда! Не мешай мне совершенствоваться, — государственный наставник закрыла глаза, игнорируя его.

— Ты так невежлива со своим мужем. За это тебя надо отшлёпать по попке, — сказал Мэн Син.

— Иди к своим невестам Сяо Юйло и Лю Шиюнь, и не мешай мне. И ты мне не муж, — не открывая глаз, бросила она.

Однако в её мыслях невольно всплыла картина того, как Мэн Син шлёпал её в прошлый раз. Она почувствовала, как её ягодицы запылали, а в сердце поднялся жар.

— Ревнуешь? Хочешь, в тот день и на тебе женюсь? Люди рек и озёр не стеснены условностями. Я не против взять ещё одну жену, — усмехнулся Мэн Син.

— Мечтай! — фыркнула она.

Мэн Син подошёл ближе и обнял её за талию. Она тут же гневно распахнула глаза и замахнулась, чтобы дать ему пощёчину. Мэн Син одной рукой перехватил её запястье. Увидев, что она замахивается другой, он поймал и вторую руку, лишив её возможности действовать.

Она начала вырываться, вскочила на ноги и попыталась ударить его ногой.

Бам! Бам!

Они сцепились в схватке.

— Госпожа наставник, мы с вами ещё ни разу не мерились силой. На этот раз нужно как следует сразиться, — смеясь, сказал Мэн Син.

— Сразиться так сразиться, кто кого боится? — фыркнула она.

Но воины по своей природе были более искусны в реальном бою. После недолгой схватки Мэн Син одолел её, и она не смогла вырваться из его хватки.

В конце концов, она, запыхавшаяся и покрытая испариной, оказалась обездвижена.

Мэн Син наклонился и поцеловал её в губы. Её тело тут же обмякло, и она позволила ему делать с собой всё, что он хотел.

Вскоре Мэн Син унёс её в спальню… здесь опущены десять тысяч слов.

Первая личность снова была покорена.

Теперь Мэн Син выработал тактику: чтобы первая личность подчинилась его воле, с ней нужно было сначала подраться. Иначе она его и слушать не станет.

Похоже, чтобы справиться с такой сильной женщиной, нужно и самому быть сильным. Если силёнок не хватит, её не усмирить.

На следующий день, естественно, проснулась её вторая личность, которая была с Мэн Сином само послушание.

Она, оказывается, была не против того, что он женится на других, лишь бы он время от времени был с ней. Для Мэн Сина это было большим облегчением.

Впрочем, он уже предвидел, что в будущем, когда все его женщины соберутся вместе, начнутся интриги и борьба за его внимание.

Проведя здесь два-три дня, Мэн Син вернулся на Пик Озера Мечей.

Теперь, когда проблемы с Ло Яо и её подругами, а также с государственным наставником были решены, оставались только Чжо Линъянь и принцесса Янпин. Что у них на уме, Мэн Син пока не знал.

Что касается княгини, то с ней он сможет встретиться лишь через десять лет. А что будет через десять лет — поживём, увидим.

Прошёл месяц. С помощью прародителя Цзяньу и Янь Цзыгэ все приготовления шли полным ходом.

Ло Яо и её подруги так и не вернулись. Мэн Син лишь раз в несколько дней навещал их.

Наконец настал день свадьбы. Вся секта Истинного Воинства была в праздничном убранстве. Повсюду были наклеены иероглифы «счастье» и развешаны красные фонари.

Банкетные столы были накрыты на Пике Озера Мечей, и гости прибывали нескончаемым потоком.

— Прибыл глава уезда Чаннин, господин Ли!

— Прибыл наместник области Динчжоу, господин Пань!

— Прибыли из Ямэня Ангелов Души: глава Цай, золотой посланник Ли, золотой посланник Дин!

— Прибыла глава секты Огненного Феникса, государственный наставник Су Сяньюнь…

— Прибыли святая дева секты Грома Чжо Линъянь и принцесса Великой Цинь Янпин…

— Прибыл посланник от наследного принца с дарами!

— Прибыла делегация из монастыря Чаньлинь во главе с настоятелем, мастером Шикуном!

— Прибыл посланник от его величества императора с дарами!

Распорядитель непрерывно объявлял гостей.

К всеобщему изумлению, среди поздравивших было три мастера первого ранга: глава Цай Хань, государственный наставник Су Сяньюнь и мастер Шикун. Вместе с женихом, Мэн Сином, их было четверо. Сила, собравшаяся здесь, была невероятной.

Кто бы осмелился устроить скандал в такой момент — разве что тот, кому жизнь не мила.

— Прибыл глава секты Уничтожения Богов, Цзюэ Уфэн!

— Прибыл глава секты Грома, Е Чэнь!

Снова объявил распорядитель.

Все были потрясены. Шесть мастеров первого ранга! Здесь собрались практически все величайшие мастера Поднебесной.

Стоит отметить, что глава секты Грома Е Чэнь тоже недавно прошёл грозовое испытание и прорвался на первый ранг.

Прародитель Цзяньу и сам дрожал от волнения. Мастер Шикун, Цзюэ Уфэн, Е Чэнь из секты Грома — все они были мастерами старой школы. Когда прародитель Цзяньу только основал секту Истинного Воинства, их имена уже гремели на всю Поднебесную, и тогда они все были мастерами второго ранга.

Невероятно, что спустя столько лет они все, один за другим, прорвались на первый ранг. Эта свадьба стала поистине собранием величайших мастеров.

Прародитель Цзяньу и сам мечтал встать с ними в один ряд, но понимал, что это будет сложно. Даже достигнув второго ранга, он не был уверен, что сможет их одолеть — ведь они сотни лет оттачивали своё мастерство на этом уровне, а он был лишь новичком.

А теперь и сравнивать было нечего — они все стали мастерами первого ранга.

К счастью, и в секте Истинного Воинства появился мастер первого ранга. Иначе эти великие мастера и не взглянули бы на него, прародителя Цзяньу, и не пришли бы на какую-то там свадьбу.

Видя, как один за другим прибывают эти могущественные люди, ученики секты Истинного Воинства были в восторге. Они воочию наблюдали за триумфом своей секты, которая принимала гостей со всей Поднебесной.

Впрочем, к людям из секты Уничтожения Богов они относились прохладно. Как-никак, те однажды напали на них и чуть не перебили всех.

Цзюэ Уфэн и сам был в неловком положении. Он не хотел приезжать, но, увидев, как Мэн Син расправился с тремя мастерами первого ранга, он всерьёз опасался, что Мэн Син может уничтожить и его секту. Он приехал сюда исключительно для того, чтобы наладить отношения и, если повезёт, вновь подружиться с сектой Истинного Воинства.

К тому же, Мэн Син был в союзе с Цай Ханем, государственным наставником, мастером Шикуном и другими. Он, одинокий мастер первого ранга, уже не мог диктовать свои условия. Сила была не на его стороне, и ему пришлось склонить голову. Будучи старым монстром, прожившим сотни лет, Цзюэ Уфэн прекрасно разбирался в политике и знал, когда нужно уступить.

Он приехал последним, потому что ждал появления Цай Ханя и остальных. Увидев их, он окончательно решился наладить отношения.

Свадьба шла полным ходом. Все улыбались, кто искренне, кто притворно, но в целом царила атмосфера радости и праздника.

Мэн Син, Сяо Юйло и Лю Шиюнь с детства были сиротами, и у них не было родственников. А поскольку Мэн Син был мастером первого ранга, ритуал поклонения старшим был опущен.

Мэн Син был в наряде жениха, а Сяо Юйло и Лю Шиюнь — в свадебных платьях с коронами феникса. После обмена поклонами их отвели в покои для новобрачных.

Затем Мэн Син вышел к гостям и начал обходить столы с вином. Атмосфера была оживлённой и весёлой.

Наконец, он подошёл к столу Цзюэ Уфэна. С улыбкой на лице он поднял свой кубок:

— Глава секты, ваше присутствие на моей свадьбе — большая честь для нашей секты Истинного Воинства! Давайте выпьем!

— Поздравляю, господин Мэн, с обретением двух красавиц! Для меня большая честь пить на вашей свадьбе! — Цзюэ Уфэн тоже поднял кубок, осушил его и с улыбкой добавил: — Прежде между моей сектой и вами было небольшое недоразумение. Прошу вас, не держите зла. Я приношу вам свои извинения.

— Пустяки, пустяки. Не будем вспоминать прошлые обиды, — ответил Мэн Син.

Раз уж тот проявил такое уважение, Мэн Син был готов отложить в сторону прежние обиды, лишь бы это не создавало проблем для его секты.

http://tl.rulate.ru/book/76406/8732202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода