× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 927

— Я подумал, что раз мы с Пин Тин всегда были близки, а это её любимая кукла из набора, который я подарил ей в детстве… Может, увидев меня, она успокоится.

Мужчина говорил, с трудом сдерживая печаль, и даже старейшина У не смог удержаться от слёз.

— Господин, это моя вина! Всё моя вина! Я зашёл позвать барышню к столу, а она не сопротивлялась, и я решил подойти ближе. Но когда я уже был рядом, и она разрешила мне приблизиться, спустя целую минуту она вдруг закричала и оттолкнула меня. Второй молодой господин увидел, как она выбежала и металась в панике, испугался, что она поранится, и попытался уговорить её вернуться.

Слуга рыдал, объясняя произошедшее, и его взгляд то и дело обращался к У Пин Тин, полный искреннего беспокойства и раскаяния.

Нуаньнуань, видя его страдания, сказала:

— В следующий раз, если такое повторится, просто оставьте её в покое. Держитесь подальше, не разговаривайте, пусть будет одна.

Слуга моргнул, и в его заплаканных глазах читался немой укор.

У Цзунсюй нахмурился и обратился к старейшине:

— Дедушка, она…

— Она кумир твоей сестры.

У Цзунсюй замер, затем лицо его покраснело от волнения.

— Вы… Вы мисс Наньгун?

— Нуань, Чи Ян, познакомьтесь — это мой второй внук, У Цзунсюй.

Наньгун Нуаньнуань и Чи Ян слегка кивнули, а У Цзунсюй почтительно обратился к Чи Яну:

— Генерал-лейтенант Чи, здравствуйте!

Затем он повернулся к Наньгун Нуаньнуань:

— Мисс Наньгун, вы — тот человек, которым моя сестра восхищается больше всего. Мы всей семьёй следили за тем, как вы спасли отравленных. Вы… вы не могли бы помочь и моей сестре?

Наньгун Нуаньнуань взглянула на У Пин Тин, которая с ужасом смотрела на неё из-за телевизионной тумбы, и кивнула:

— Я могу только постараться.

— Благодарю вас!

— А теперь все выходите и оставьте её одну.

Приказ Наньгун Нуаньнуань вызвал у У Цзунсюя сомнения:

— Но…

— Все. Без исключений.

Наньгун Нуаньнуань была приглашена самим старейшиной У, и даже если у него были сомнения, ему оставалось только надеяться на чудо, ведь хуже, чем сейчас, уже быть не могло.

Когда все вышли, старейшина У лично проводил Наньгун Нуаньнуань и Чи Яна в их комнаты.

Они были почётными гостями, и их визит в дом У считался большой честью для семьи, поэтому для них подготовили всё с особым вниманием.

Пока старейшина вёл их к месту, где они остановятся, вернулся родной брат У Пин Тин — У Цзунъян.

Оба они были детьми второго сына старейшины, У Цзинчэна. Это была вторая встреча Наньгун Нуаньнуань с ним, так как впервые они виделись на аукционе в Цзянчжоу, куда старейшина привёз внуков.

После короткого обмена приветствиями У Цзунсюй не выдержал:

— Пин Тин уже долго одна в гостиной. Может, проверим, как она?

У Цзунъян ответил:

— Раз дедушка доверил это мисс Наньгун, будем следовать её указаниям.

— Однако…

— Я знаю, ты ближе с ней, но я её родной брат. Разве я желаю ей зла?

У Цзунсюй замолчал.

Комнаты Наньгун Нуаньнуань и Чи Яна находились в отдельном флигеле рядом с главным домом. Вокруг царила умиротворяющая атмосфера, а внизу журчал пруд с карпами кои. Пока Нуаньнуань наблюдала за тем, что происходит в гостиной, она предложила старейшине, У Цзунъяну и У Цзунсюю разделить с ней чашку чая.

После того как за плотной стеной мелькнула фигура У Пинтин, он поднялся с места и сказал:

— Поболтайте тут без меня, я пойду проведу её.

— Я тоже! — тут же вскочил У Цзунсюй.

— Сиди!

Резкий окрик старейшины У заставил парня покорно опуститься на стул.

В отличие от брата, У Цзунъян сохранял спокойствие и не проронил ни слова.

Чи Ян с самого прихода в дом У вёл себя отстранённо, и его ледяное молчание внушало окружающим почтительный трепет.

Нуаньнуань стремительно вошла в главное здание, подкралась к У Пинтин сзади и молниеносно вонзила серебряную иглу прямо в темя, блокируя хаотичные импульсы в центральной нервной системе.

У Пинтин замерла, а затем безвольно обмякла.

Нуаньнуань подхватила её и уложила на диван, внимательно исследуя состояние тела.

Следы жестокого насилия всё ещё отпечатались на коже, хотя с момента трагедии прошла неделя, и интимные зоны, и грудь были покрыты глубокими повреждениями.

Но физические травмы оказались не самым страшным, потому что главный удар пришёлся по разуму и сердцу.

Шок спровоцировал сбой в работе нервной системы, эмоциональный блок и застой ци и крови, что привело к нынешнему состоянию. Простыми словами, это была потеря рассудка.

Вернуть её в сознание было возможно, но требовалось стереть травмирующие воспоминания и снять энергетические блоки с помощью иглоукалывания. В итоге она лишилась бы памяти, но обрела бы ясность мысли.

Увидев Наньгун Нуаньнуань, старейшина У и его внуки тут же поднялись.

— Мисс Наньгун, а Пинтин... она поправится? — робко спросил старик.

— Да.

Ответ зажёг надежду в глазах троих мужчин.

— Правда? Как её лечить? Сколько времени потребуется? Какое оборудование нужно? Если оно есть в продаже, я достану. Даже если нет, найду способ.

— Вы беспокоитесь напрасно. Если лечение возможно, оно займёт не больше часа, и никаких приборов не понадобится, лишь мои иглы.

Взгляды старейшины и братьев вновь вспыхнули.

— Однако вы должны понимать, что её болезнь вызвана сильнейшим потрясением. Если она выздоровеет, то, вероятно, забудет эти события. Вас это устроит?

— Конечно! Это же к лучшему! Если она избавится от этих кошмаров, вот что действительно важно!

Голос раздался за спиной Нуаньнуань. Обернувшись, она увидела мужчину и женщину, приближавшихся к ним.

Брат и сестра были удивительно похожи, а У Цзунъян оказался практически копией мужчины, очевидно, это отец У Пинтин У Цзинчэн и её тётя У Цзинминь.

Обменявшись с Наньгун Нуаньнуань и Чи Яном приветствиями, они включились в обсуждение состояния девушки.

Узнав, что Нуаньнуань действительно способна вернуть У Пинтин рассудок, родственники прониклись благодарностью.

— Но учтите, что человек — не машина и не видеозапись. Удалить воспоминания — не как вырезать кадр. После процедуры возможны два варианта.

Первый — исчезнет не только память о травме, но и часть событий, предшествовавших ей.

— Есть ещё один вариант: память о том, что произошло, не была стёрта полностью, но зато исчезли воспоминания о последующем периоде помрачённого сознания. Но в любом случае она придёт в себя.

— Тогда… что делать, если это второй вариант? — У Цзинчэн невольно выпрямил спину, а его лицо выражало беспокойство.

— Если это второй вариант, то можно только посоветовать ей смириться. Жизнь идёт вперёд, и раны, оставленные в душе трагическими событиями, со временем затянутся.

У Цзинчэн взглянул на отца, затем на сестру У Цзинминь и, увидев их кивки, обратился к Нуаньнуань.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7479172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода