× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 525

Просто нет сил разговаривать с этим старомодным человеком.

Лэн Цижуй молчал, но бабушка Лэн вспыхнула от этих слов.

— Да что ты говоришь? Разве я не знаю, каков мой внук? Я сама его вырастила! У Сяожуя сердце куда добрее, чем у этих неблагодарных Пэй Цзясяна и Лэн Цижуя! Ну любит он немного поиграть в игры, ну и что? Говорят же, что дети, которые играют в игры, умнее! Наш Сяожуй — настоящий мастер в играх!

Лэн Цзиньпэн усмехнулся:

— Да, и на игровые «доспехи» ты ему сразу 30 миллионов без раздумий отвалила. Уж кто-кто, а ты умеешь его баловать!

Дедушка Лэн, услышав, что Лэн Цзиньпэн осмелился перечить его жене, рассвирепел и сказал:

— Ты что, с ума сошёл? Мать свою оскорбляешь! Я дал деньги, и что? Разве Цижуй не может купить эту экипировку? С ней он точно станет первым игроком сервера!

Бабушка Лэн внезапно добавила:

— Да без этой экипировки наш Цижуй всё равно будет первым!

Дедушка Лэн тут же согласился:

— Вот именно!

Бабушка Лэн продолжила:

— Да и тебе бы, старый консерватор, мозги промыть не помешало! Что ты всё твердишь про криминальные группировки? Разве Цижуй виноват, что в игре его не могут победить, вот и лезут в реальность? Это у них с головой не в порядке! Ну-ка, представь: идёшь ты по улице, вдруг какая-то бешеная собака кусает тебя, и мы с отцом тут же начинаем орать, что ты сам виноват, что собак дразнил? Ты хоть думать учись, прежде чем языком молоть!

Дедушка Лэн снова поддержал:

— Точно! Мало того, нам бы тебя самого отчитать надо! Помнишь, как ты того неблагодарного подобрал? Мы же сразу сказали, что он не наш человек! А ты в ответ взял да купил квартиру в другом районе, чтобы его там содержать. И что в итоге? Вот уж кто в криминальных группировках замешан, так это он!

Бабушка Лэн фыркнула:

— Ещё бы! Этот проныра с его вечными интригами — настоящая змея подколодная! А ты его на руках носишь, нашего Цижуя вечно пилишь… И сейчас, если бы не этот негодяй, разве наш мальчик пострадал бы? Разве мы с дедом лежали бы тут, притворяясь покойниками? Кстати, о покойниках, тем, кто притворяется, полагаются красные конверты, иначе не к добру!

Несмотря на то что Бабушка Лэн уже несколько десятилетий жила в Дичжоу, в душе она оставалась истинной хайчжоуской женщиной, и когда начинала ругаться, остановить её было невозможно.

Лэн Цзиньпэн слушал и чувствовал, как у него мурашки по коже бегут. В конце концов он сдался:

— Ладно, ладно! Дам вам красные конверты, довольны?

— Тогда просто вычти их из своей годовой премии. Сами спишем, тебе и отдавать не придётся.

Лэн Цзиньпэн подумал: «Неужели они хотят оставить его без гроша?»

Он же главнокомандующий оперативным штабом, какие у него зарплаты? Если вычесть премию, убыток будет огромный!

Но, вспомнив, что родителям пришлось не просто притворяться мёртвыми, а делать это долгое время, Лэн Цзиньпэн понуро кивнул, потому что спорить было бесполезно.

Увидев его согласие, Бабушка Лэн тут же шепнула Цижую:

— Родной, как вычтем деньги у папы, всё тебе переведём!

Лэн Цзиньпэн подумал: «Может, хотя бы шептались потише? Он же всё слышит!»

Услышав это, Лэн Цижуй радостно улыбнулся:

— Спасибо, бабуля, ты самая лучшая!

Дедушка Лэн надулся:

— А я?

— Ты второй по лучшести.

Он давно уяснил характер деда, и если назвать его самым лучшим, тот загрустит, но если поставить на второе место после бабушки, будет счастлив.

Так и вышло, оба старика засмеялись.

Лэн Цижуй, представляя, как на его счету окажется немалая сумма, тоже был в прекрасном настроении. Он уже думал, куда потратить деньги, и решил: «Куплю подарки Селине, Айдену, Дань Ци и Нуаньнуань. Селине и Айдену — игровую экипировку…»

А пока он стоял, развалившись, как настоящий бездельник, с перебинтованными руками и ногами, почти как те предатели из старых фильмов.

Видно было, как двое пожилых, словно драгоценность, обступили его с обеих сторон, а потом ещё и отдали свою годовую долю прибыли Лэн Цижую. От этого внутри всё просто кипело от злости!

Именно поэтому он всегда так жёстко обращался с Лэн Цижуем.

Если так баловать ребёнка, да ещё и подобными методами, точно ничего хорошего не выйдет.

— Родной, завтра всё зависит от тебя! — бабушка Лэн сжала неповреждённую левую руку внука, её лицо выражало беспокойство.

— Не переживай, бабушка, для меня это ерунда. Я же в играх тоже руковожу людьми.

Видя спокойное выражение лица Лэн Цижуя, Лэн Цзиньпэн не удержался от колкости.

— Ты ещё своим игровым руководством хвастаешься? Боюсь, как бы ты, оказавшись на этом посту, перед лицом недовольных вообще язык не проглотил!

— Да как ты можешь так недооценивать нашего Сяожуя! Ты вообще отец или кто? Наш Сяожуй — настоящий дракон среди людей. Я ещё при его рождении поняла, что из него выйдет большой человек.

Лэн Цзиньпэн с досадой вздохнул.

— Мама, ну нельзя же так постоянно мне перечить, когда я воспитываю ребёнка!

— Это ты неправильно воспитываешь, а не мама тебе перечит! Я полностью согласен с ней! Я тоже с первого взгляда понял, что из Сяожуя выйдет толк! — дедушка Лэн встал на защиту жены.

«Пожалуй, если бы она сказала, что можно есть дерьмо, ты бы и это попробовал!» — мысленно парировал Лэн Цзиньпэн.

— Поэтому мы с твоей матерью тихонько перевели наши 20 % акций Сяожую.

— Что?! — Лэн Цзиньпэн буквально подпрыгнул на месте.

— Разве не слышал? Мы с матерью передали все наши акции Сяожую. Теперь он официально крупнейший акционер группы «Холодные Шахматы»!

У Лэн Цзиньпэна заныла голова.

Он-то осмелился передать свои 20 %, рассчитывая, что оставшиеся 20 % у стариков сдержат порывы Лэн Цижуя и не дадут ему разгуляться.

Но теперь этот безответственный сорванец владеет 40 % акций и становится полноправным председателем правления...

Неужели это начало конца группы «Холодные Шахматы»?

— Отец, мать, вам не кажется, что вы перегибаете палку?

— Что значит перегибаем? Где мы перегибаем? Мы просто верим в Сяожуя и хотим поддержать его! Ты что, настолько привык командовать, что уже и нами пытаешься помыкать? — бабушка Лэн ответила.

— Видно, объелся! — дедушка Лэн добавил.

— Вот именно! — бабушка Лэн подтвердила.

Лэн Цзиньпэн молчал.

— А ты попробуй поставить себя на наше место! Если бы не предупреждение Нуаньнуань, и нас бы действительно сбили, вогнали в кому или вообще убили, разве те двое выродков или их отпрыски достойны управлять группой «Холодные Шахматы»? — дедушка Лэн продолжил.

— Точно! Если уж суждено нашему семейному делу пойти ко дну, пусть лучше это сделает мой родной внук. Почему эти неблагодарные должны получать что-то? — бабушка Лэн поддержала мужа.

Лэн Цзиньпэн снова промолчал.

Ладно, будем считать, что он ничего не говорил.

Ведь даже в случае их гибели старики ни разу не подумали о том, чтобы доверить компанию ему.

*******

http://tl.rulate.ru/book/76357/7478766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода