Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 244

— Босс, я её в дороге допрашивал. Она говорит, что не знает, кто к ней прошлой ночью приходил. Мол, её парень, беспокоясь за её безопасность, уложил её спать в квартире напротив, а в их собственной квартире остались его люди.

Лэй Пэн в окружении подчинённых подошёл к Чжун Нуаньнуань, остановившись в полуметре от неё.

Девушка всю дорогу притворялась напуганной, чтобы её привезли сюда, а теперь, когда цель была достигнута, играть больше не было смысла.

Исчез образ беззащитной невинной жертвы, и на лице появилась насмешливая ухмылка:

— Ты — главарь Цинлунбан?

Лэй Пэн на мгновение замер, затем прищурился.

Она не испытывала ни капли страха, более того, в её взгляде читалось презрение.

Нет, не к нему лично, а к банде.

Потому что она знала, кто он такой.

Кто она такая?

Пока он размышлял, остальные заметили, что в этом противостоянии их босс мгновенно проиграл в плане харизмы.

Лэй Пэн быстро взял себя в руки, и тут же от него повеяло ледяной жестокостью. Человек, который годами ходил по лезвию ножа, даже если он мелкая сошка, всегда несёт на себе отпечаток крови.

Обычные девушки при виде таких либо падали в обморок, либо начинали визжать.

Но Чжун Нуаньнуань оставалась невозмутимой.

Поскольку Лэй Пэн молчал, она сама задала вопрос:

— Это Оу Мин Си наняла вас, чтобы похитить меня? И что она приказала вам со мной сделать?

Лэй Пэн проигнорировал первый вопрос, но ответил на второй:

— Сначала изнасиловать, потом убить.

Он ухмыльнулся и указал на стоящую неподалёку камеру:

— Видишь? Всё готово к съёмкам. Не хватает только главной героини... и её партнёров.

Завершив речь, подчинённые Лэй Пэна дружно рассмеялись.

Чжун Нуаньнуань тоже засмеялась, и её смех был прекрасен, словно ночью из картины внезапно явилась волшебница.

Но в этом смехе ощущалось нечто необъяснимо жуткое, отчего у всех в Цинлунбане, включая самого Лэй Пэна, смех постепенно стих, и во всём цеху повисла зловещая атмосфера.

— Разве тебя не беспокоит, куда подевались твои люди?

Лэй Пэн тоже усмехнулся и ответил:

— Раз их уже схватили, мы морально готовы к худшему. Но наши братья не должны умирать зря. Мы принесём тебя в жертву их памяти. Сначала мы все по очереди возьмём тебя, а потом отправим тебя в загробный мир, чтобы и там они могли тебя попользовать. С такой красавицей, как ты, наши братья на том свете точно упокоятся с миром.

В глазах Чжун Нуаньнуань сверкнул ледяной блеск, и она язвительно спросила:

— Сколько человек ты собираешься на меня выставить?

Лэй Пэн окинул взглядом своих людей и переспросил:

— Кто хочет?

— Я!

Тридцать с лишним голосов слились воедино.

Лэй Пэн усмехнулся и добавил:

— Слышала? Мои братья горят желанием. Надеюсь, ты крепкая, а то умрёшь, не дав нам всем насладиться — будет обидно.

— Братья, готовьте камеру. Я первый, потом по очереди.

— Спасибо, главарь!

Лэй Пэн с ухмылкой подошёл к Чжун Нуаньнуань и потянулся, чтобы сорвать с неё одежду.

В этот момент она атаковала, и никто не успел разглядеть, как она двинулась, но игральная карта пронеслась между ног Лэй Пэна, оставив кровавый след, и нечто неописуемое покатилось по полу.

Из-за невероятной скорости Лэй Пэн сначала почувствовал лишь холодок в паху, но, опустив взгляд, обнаружил, что там теперь пустота.

И тут же нахлынула адская боль.

— А-а-а-а!

Лэй Пэн издал душераздирающий вопль, отступил на несколько шагов и рухнул на пол, катаясь по нему и хватаясь за окровавленное место. Его взгляд, полный бешеной ненависти, будто пытался разорвать Чжун Нуаньнуань на части, а ярость и унижение от того, что его переиграли, лишили его рассудка, затмив память о её невероятной скорости.

— Убейте её! Убейте эту стерву! Нет, не сразу! Пусть её сначала возьмут все! И пусть её трахнут собаки! Быстро… приведите тех трёх тибетских мастифов с заднего двора!

— Главарь!

Остальные члены банды в ужасе закричали, и несколько бросились за собаками, а остальные ринулись на Чжун Нуаньнуань.

В воздухе мелькнуло что-то невидимое, и прежде чем кто-либо успел понять, верхние половины тел отделились от нижних.

Всё произошло так быстро, что никто даже не успел среагировать.

Лэй Пэн, только что оравший от боли, внезапно замолк, а безумный гнев в его глазах сменился шоком и животным страхом.

Десяток нападавших братьев погибли в мгновение ока, и эти люди, теперь представлявшие собой лишь головы и верхние части туловищ, смотрели вытаращенными глазами — ни один не умер смиренно. Даже в смерти их лица были искажены ужасом.

Для оставшихся в живых такая смерть выглядела жутко и сверхъестественно.

Была ночь, цех освещался лишь несколькими тусклыми лампами, и в их свете груды расчленённых тел и мёртвые глаза заставили выживших сглотнуть и в ужасе отпрянуть назад.

В этот момент из дома вышли люди, которые должны были вывести тибетских мастифов. Увидев повсюду трупы, они остолбенели от ужаса и даже не заметили, как выпустили из рук поводки.

Из глоток мастифов вырвалось грозное рычание, и они приготовились броситься на Чжун Нуаньнуань.

Она убивала людей, но не трогала животных, ведь эти люди не только собирались изнасиловать её, но и хотели убить. Собаки же были ни в чём не виноваты, к тому же она любила животных.

Когда мастифы с рычанием уже почти набросились на неё, Чжун Нуаньнуань выпустила всю свою ауру убийцы. Буквально в сантиметрах от неё собаки вдруг резко затормозили, их когти оставили на бетоне длинные царапины, а сами они замерли менее чем в метре от неё.

Мастифы в ужасе смотрели в глаза Чжун Нуаньнуань. У животных есть врождённое шестое чувство, позволяющее распознавать сильного противника.

Хотя она и не была даже наполовину такой мощной, как те, кого собаки обычно видели перед собой, от неё исходила невыносимая, леденящая душу угроза.

Рычание мастифов сменилось жалобным повизгиванием, и один из них даже обмочился от страха.

Затем оба пса, словно сговорившись, развернулись и пустились наутек, поджав хвосты.

Чжун Нуаньнуань посмотрела на Лэй Пэна, и девчачья невинность в её облике сменилась зрелой, почти демонической соблазнительностью. Её губы тронула улыбка, и это сочетание ангельской красоты с демонической жестокостью заставило Лэй Пэна вскрикнуть от ужаса. Он забыл о боли и в панике отполз назад, пока полностью не выбился из сил.

— Всё это про обмен квартирой было враньём. И вы, дураки, в это поверили.

Лэй Пэн и члены Цинлунбан ощутили одно и то же — будто они столкнулись с настоящим монстром.

— Это трансляция? — спросила Чжун Нуаньнуань, кивнув на камеру.

Лэй Пэн был так напуган, что забыл и о мести, и о том, что его наняла Оу Мин Си, и даже о том, что она лишила его мужского достоинства. Единственное, чего он хотел, — это сбежать.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7478485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода