Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 128

— Мой старый друг, заместитель губернатора Цзянчжоу.

Заместитель губернатора Цзянчжоу...

Чи Ян на секунду задумался, вспомнив ту женщину, которая придиралась к нему на банкете — как её там звали, Оу что-то... Внезапно он понял, в чём истинная цель этого ужина.

— Хорошо, я приду.

— Отлично, тогда до вечера.

Едва закончив разговор, Чи Ян положил трубку.

Ван Ганъи: ...!!!

Вот же!

Даже элементарных правил приличия не знает.

В конце концов, он же его начальник, пусть и не прямой, но хотя бы минимальное уважение проявить можно? А он посмел первым положить трубку! Совсем обнаглел!

Но почему-то в глубине души он почувствовал странное облегчение...

Он начал этот разговор с намерением подчинить его себе, но к концу беседы осознал, что сам напрягся.

Что за чертовщина?

— Что, заместитель главнокомандующего заставляет тебя идти на ужин?

И Чи Ян согласился.

Чжун Нуаньнуань подумала, что этому заместителю главнокомандующего ещё предстоит горько пожалеть о том, что он сейчас давит на Чи Яна, когда узнает его истинный статус.

Но это ему и надо, потому что кто заставил думать, что звание даёт право командовать?

Говорят, власть — как дерево с обезьянами: все карабкаются вверх. Посмотришь вверх — одни зады, посмотришь вниз — улыбки, а вокруг — только уши и глаза.

Наверное, этот заместитель главнокомандующего решил, что раз он выше рангом, Чи Ян обязан улыбаться ему в ответ и потому так настаивает на ужине.

— Угу, — кивнул Чи Ян. — Сегодня вечером идём со мной в «Лиджин Хаотин». Подожди меня в отдельном зале, я быстро закончу.

— Он назначил встречу в «Лиджин Хаотин»?

— Да.

Чжун Нуаньнуань кивнула, не задавая лишних вопросов.

У Чи Яна свои дела, и если он согласился на ужин, значит, для этого есть веские причины.

Для неё это было лишь небольшим эпизодом. Она повернулась к продавцу:

— Упакуйте, пожалуйста, оба комплекта.

— Хорошо, сейчас оформлю.

Пока продавец упаковывала вещи, в магазин вошли две женщины. Увидев постельное бельё в руках у продавца, одна из них потрогала его:

— Дайте мне такой же комплект. А лучше оба заберу.

Посетительница не заметила Чжун Нуаньнуань, но та, в свою очередь, сразу увидела вошедшую Оу Минси.

— Простите, но эти два комплекта уже зарезервированы. Эта модель — новинка сезона, у нас всего по одному экземпляру каждого цвета. Может, вы посмотрите другие оттенки?

— Зарезервированы? Они уже оплачены?

— Нет ещё, но клиенты скоро придут...

— Раз не оплачены, тогда пробивайте мне. Всё решает принцип «кто первый, того и тапки», верно? Я первой оплачу — значит, они мои.

— Вот как оказывается трактуется «первый по списку»... Спасибо за ликбез, сестрица Оу.

Услышав этот голос, Оу Минси обернулась, и её взгляд прилип к Чи Яну, будто прикованный. Не только её, но и взгляд сопровождавшей её девушки буквально впечатался в фигуру Чи Яна.

Чжун Нуаньнуань вдруг захотелось запрятать своего Чи Яна подальше, чтобы никто не мог им любоваться. Подобное чувство она испытывала впервые, ведь в прошлой жизни его не было. И оно её бесило настолько, что хотелось подойти и вырвать эти алчные глаза, растоптать их и плюнуть сверху.

— Чи Ян, это ты? Я же не знала, что вещи заказал ты! Будь я в курсе, ни за что не стала бы спорить, — сказала Оу Минси и повернулась к продавщице: — Упакуйте ему, пожалуйста.

Чжун Нуаньнуань словно стала для неё пустым местом.

— Хорошо, — продавщица, увидев, что все знакомы и конфликта не будет, с облегчением улыбнулась.

— Чи Ян, разве сегодня в Управлении кампаний не загруженный день? Что привело тебя сюда? — Оу Минси приблизилась к Чи Яну с видом старой знакомой.

После неприятного первого знакомства она сделала всё, чтобы показать свою позицию на том званом ужине. Да, раньше у неё были неясные отношения с Цзян Хунъяном, но она публично разорвала их на глазах у Чи Яна и всех гостей. Он должен был понять её намерения. И если сравнивать по возрасту, положению, окружению, она явно подходила ему больше, чем эта студентка Чжун Нуаньнуань.

— Сестра, это тот самый начальник управления, о котором ты говорила?

Чи Ян и Чжун Нуаньнуань перед выходом сменили военную форму и школьную одежду на повседневную. Услышав, как кузина называет его по имени, девушка встрепенулась, и в её взгляде мелькнула досада. Так редко встречались мужчины, которые ей нравились... А этот оказался «собственностью» сестры. Придётся спрятать свои чувства поглубже.

— Да, это он. Чи Ян, инструктор Отряда специальных операций. Несмотря на молодость, уже занимает должность начальника управления. Чи Ян, познакомься, это моя кузина, — не скупилась на похвалы Оу Минси, выставляя достоинства Чи Яна напоказ. Даже подошедшая продавщица засматривалась на него с восхищением.

Так вот почему он такой статный... Военный. Даже в простой одежде скрыть боевую выправку невозможно.

— Привет, я Фэн Цзытун. Мой отец возглавляет Управление образования Цзянчжоу, — она протянула руку для приветствия.

Но Чи Ян сделал вид, что не заметил этого жеста, проигнорировав её.

Продавщица, видя, что трое явно знакомы, а две девушки с положением даже не удостоили Чжун Нуаньнуань взглядом, решила, что та здесь — персона второго плана.

Завернутые покупки положили перед Чжун Нуаньнуань, и прежняя вежливость продавщицы сменилась снисходительностью, поскольку, зная разницу в их статусе, та уже не считала нужным сохранять уважительный тон.

— Барышня, вот ваши вещи, — сказала она, — проходите к кассе, пожалуйста.

Хотя она говорила одно, во взгляде её читалось явное сомнение, ведь товары в этом магазине были дорогими, а «спонсор» девушки оставался в стороне. Без лишних раздумий продавщица решила, что эта особа явно не потянет такую сумму.

Чжун Нуаньнуань бросила взгляд на обслуживающий персонал, полный высокомерия, и, несмотря на «вежливый» жест приглашения к кассе, даже не шевельнулась.

— Барышня, проходите для оплаты, — повторила продавщица.

Но Чжун Нуаньнуань повернулась к Оу Минси и беззаботно протянула:

— Сестричка Оу, плати.

Брови Оу Минси дрогнули от раздражения, и она наконец удостоила собеседницу вниманием:

— Смешно. Почему я должна платить за твои покупки?

Чжун Нуаньнуань усмехнулась:

— Ты же сама сказала, что кто первый, тот и прав. Раз товар не оплачен, но уже приглянулся тебе, значит, он твой. Потом ты велела продавщице завернуть его для меня, но не я же просила. Следовательно, платить тебе. Или я ошибаюсь?

Эта словесная эквилибристика вывела Оу Минси из себя:

— Разве не ты изначально хотела это купить? Я уступила тебе, а ты ещё и неблагодарность проявляешь! Ты что, специально провоцируешь конфликт?

Лицо Оу Минси потемнело от злости, но Чжун Нуаньнуань сохраняла невозмутимую улыбку, способную свести кого угодно с ума.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7478369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода