× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последний веб-сайт: весенний дождь и теплый.

С тех пор как Пей Сю поставили диагноз — беременность, она никуда не выходила. Она может спокойно растить ребенка дома и выходить во двор, чтобы погреться на солнце, только когда хорошая погода. Сейчас погода то жаркая, то холодная, легко простудиться, и Чжоу Чэн не пускает ее выходить.

Когда настало время идти в деревню за яйцами, пошел Чжоу Чэн. Сначала тетя Чжан удивилась, но не посмела спросить.

Спустя несколько раз они познакомились, и выяснилось, что Чжоу Чэн просто немногословен. Когда нужно помочь, он всегда помогает по своей инициативе. Семья тети Чжан считала, что он — человек с холодным сердцем. Только тогда я осмелилась спросить, почему Пей Сю так давно не видела.

«Она забеременела, и он не пускает ее выходить в такую холодную погоду, чтобы она могла спокойно растить ребенка дома».

Тетя Чжан была удивлена: «О, это же такое счастливое событие, ваша невестка такая молодец. Подождите, я ещё упакую для вас несколько яиц, вашей невестке нужно хорошо питаться, когда она беременна, и ей нужно есть по одному яйцу каждый день. Пять хватит».

«Не надо, тетя Чжан». Он хотел отказаться, но не умел отнекиваться, поэтому ему пришлось позволить ей набить ему небольшую корзину.

Мужчина Чжан сказал сбоку: «Берите, ваша семья приходит покупать наши яйца каждые несколько дней, мы избавились от огромного множества хлопот, и нам не приходится идти продавать яйца в город в такую холодную погоду. Это наша заслуга, не можете же вы так относиться к здоровью вашей невестки».

Чжоу Чэну ничего не оставалось, как принять яйца и поблагодарить.

Пей Сю растрогалась, когда узнала: «Семья тети Чжан очень хорошая. В последнее время погода стала намного теплее. Посмотрите, на ивах уже начали распускаться почки. Когда нам сажать? Нужно ли приглашать кого-нибудь?»

«Давай через десять дней посмотрим. Нужно заранее сообщить. На ферме уже есть трое постоянных работников. Для посева вам не должно понадобиться нанимать людей, но для вспахивания понадобится. Иначе с тремя постоянными работниками будет слишком медленно».

«А что если спросить тетю Чжан, не хочет ли она взяться за эту работу? У нее двое сыновей».

Надо отвечать любезностью на любезность и также отплачивать людям, которые хорошо относятся ко мне.

Чжоу Чэн кивнул и промолчал. Пока ещё рано, можно не говорить об этом сейчас. Но также нужно сообщить заранее.

Когда пришел Цяо Байцзэ, он упомянул ему, что уже почти пришло время пахать и сеять семена, ведь наступила весна. Пусть спросит, есть ли распоряжения сверху.

Он также сходил к крестьянам, чтобы сказать им освободить землю заранее, но он знал, что они закопали под землей редьку.

Осенью и зимой прошлых лет поместью не нужны были овощи, и крестьяне тайно выращивали редьку, чтобы обеспечить себя. В этом году они засеяли большой участок земли редькой, и можно было очень хорошо заработать. Думая об этом, они воодушевлялись. Они также от души были благодарны новому управляющему поместья.

Узнав, какие земли будут использоваться, они нашли время и спланировали посев. Глядя на большого мужчину, который так радовался такому урожаю в этом году, они тоже обрадовались. Эти продажи могут быть равны плате за труд за весь год в предыдущие годы.

Они также вручили Чжоу Чэну корзину, которая была неотъемлемой частью его семьи, поэтому он с радостью принял её.

Весной в последнее время шли дожди, погода полностью потеплела, и сельские жители тоже приступили к работе.

Цяо Байцзэ также передал ему сообщение и попросил посмотреть расписание посева. В прошлом году они все уже посадили, так что нет причин не делать этого в этом году. Через несколько дней пришлет надежного фермера вместе со старым фермером.

Затем можно будет без сомнений начать возделывать землю, и пришло время пригласить людей.

Дорога размыло от дождя, она была грязной. Пэй Сю направилась к воротам двора, но наступила в грязь. Изначально она хотела выйти и взглянуть на поле, но «забудь об этом». Ничего страшного, если обувь запачкается. А вот если она упадёт, она не посмеет рисковать, нося под сердцем ребёнка.

Дождь лил некоторое время, а Чжоу Чэна всё не было видно, и тогда она решила выйти и поискать его. Интересно, успеют ли они сегодня посеять семена.

Он не вернулся, пока не стемнело.

«Почему ты так поздно вернулся? Ты не можешь закончить это, просто доделаешь завтра». Пэй Сю увидела, что он весь мокрый, но не знала, от пота или от дождя, а может, и то, и другое.

«Некоторое время назад был дождь, и всё отложилось, так что осталось совсем немного, и я просто закончу. Завтра придёт фермер, и мы начнём сеять, заодно пусть запишет всё. Будет свидетелем».

Он снял пальто, обнажив покрытую шрамами руку. Увидев, что он взял ведро в руки и собирается ополоснуться холодной водой, она поторопилась остановить его.

«Сейчас ещё очень холодно. Как же ты будешь мыться холодной водой? Ты сегодня снова попал под дождь, так что аккуратнее, не простудись. Я уже вскипятила воду на плите. Можешь помыться горячей водой и вытереться сам».

Он не стал спорить, а просто пошёл на кухню с ведром, чтобы набрать горячей воды, а потом умыться.

«Сколько их?»

«Только что поели и писали иероглифы в комнате. Ты поешь сначала, ты целый день была занята, да и завтра предстоит ещё много сделать». Пэй Сю потрогала его подбородок. Щетину брить некогда, выглядит ещё более пожившим.

«Да».

Он обнял её за талию, прижимая к себе, такая маленькая, и потрогал её пока ещё плоский живот. «Ешь побольше, ты слишком худая».

Она посмотрела на него с улыбкой. «Ещё не время. Через несколько месяцев мне не будут видны ноги. Не думай, что я слишком толстая».

«Нет». Он нежно посмотрел на неё.

Чжоу Юн очень спешил, и, когда он вышел из хижины, он увидел, как его отец и мать смотрят друг на друга, будто они вдвоём, и невольно закатил глаза.

Он никогда не видел, чтобы они так ворковали, и чем они старше, тем им лучше.

Его отец случайно увидел, как он закатил глаза, Чжоу Чэнъянь замахнулся на него ножом, но он был слишком беззаботен и не заметил этого, а пробормотав несколько слов, вернулся в дом.

Чжоу Чэн, не говоря ни слова, мысленно сделал себе на него заметку и припомнит ему, как только управится с полями. Этот мальчишка слишком избалован.

Рано утром следующего дня Цю Байцзэ привёл чиновника-фермера и старого крестьянина, попросив их записать, что они сделали, а второй должен был помочь вспахать землю. Князь возлагал большие надежды на эту посадку, только успех, никакого провала.

Чжоу Чэн попросил слуг разгрузить семена на землю. Все с любопытством разглядывали эти штучки. Они никогда раньше их не видели и не знали, что это такое.

Как только он распределит все задачи, всем станет не до любопытства, и они поспешат приняться за работу.

Весенний дождь так же ценен, как и масло. Надеюсь, что в этом году урожай не разочарует. Он всё ещё ждёт, когда они перевернут страну.

Чиновник-крестьянин просил называть имена, составляя протокол. Они договорились встретиться снова через семь дней. Если в течение этого времени возникнут какие-либо проблемы, нужно будет взять их на заметку и сообщить ему, чтобы он сделал соответствующие записи.

Хотя семена кукурузы не так уж и велики, их было больше всего, и засевать им нужно самую большую площадь. Картофель и сладкий картофель посадили только на трёх с половиной акрах земли, а кукурузы — на двенадцати акрах. Черенки сладкого картофеля нужно сохранить на оставшихся полях, чтобы сладкий картофель мог прорасти.

Посадив все семена, остальные могут перевести дух, а вот он — нет. Даже если несколько постоянных работников живут на земле, он не может чувствовать себя спокойно и ежедневно ходит туда-сюда, в надежде, что семена прорастут поскорее.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3940489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода