× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последний веб-сайт: Она неловко улыбнулась: «Дядюшка Шэнь очень вежлив, маленькая женщина — деревенщина, не сведущая в этикете. Пожалуйста, простите мой Хайхан».

«Ничего страшного, здесь не место для разговоров, не пойдем ли мы в ресторан напротив, посидеть какое-то время и поболтать?» равнодушно улыбнулся он и снова спросил Чжоу Чэна.

Чжоу Чэн кивнул: «Хорошо».

Этот ресторан также принадлежит семье Шэнь. Он приказал лавочнику подать несколько хороших блюд, и отвел их в отдельную комнату, недоступную для публики. Бо Ань стоял на страже у двери комнаты, чтобы избежать лишних столкновений.

«Не за что, посторонних нет, все сядут. Мы не виделись уже десять лет, верно?» сказал Шэнь Юаньсю, разливая им чай.

Чжоу Чэн кивнул: «Да».

Перед посторонними он всегда был сдержан, а Шэнь Юаньсю знал его нрав и не придавал этому значения.

«Десять лет назад, когда меня встретил бандит, мне понадобилась твоя помощь, но ты отказался дать две серебряные монеты, чтобы отплатить мне добротой. В то время я обещал, что буду должен тебе услугу, и долг все еще велик. Если у тебя возникнут трудности, можешь обратиться в семью Шэнь в префектуре Яньюнь и найти меня».

«Спасибо, дядюшка Шэнь, для меня это было лишь небольшое усилие...»

Шэнь Юаньсю остановил его, продолжая: «Для тебя это было небольшое усилие, но для меня это вопрос жизни и смерти. Моя жизнь стоит обещания».

Чжоу Чэн — не тот человек, который не понимает, что делать. Увидев его искренность, он щедро поблагодарил его и сказал, что если ему действительно это понадобится, то он бесстыдно пойдет к нему.

«Верно, я слышал, что вас увезла группа людей, интересно, под принуждением ли?» Он также знал об этом немного в начале, но так вышло, что он уехал за несколько дней до его приезда, что очень его угнетало.

«Нет, нас сюда отправил старый друг, чтобы охранять семью. Неужели господин Шэнь только что прибыл в округ Нин?» Чжоу Чэн объяснил, что из-за лишних проблем он не собирался рассказывать больше, и не собирался задерживаться надолго. Изначально это была случайная встреча. И хотя они были знакомы некоторое время, у них не было глубокой дружбы.

«Нет, я уже семь или восемь дней нахожусь в городе Дунъань. Когда я сюда приехал, остановился в доме здесь. Я планирую завтра отправиться в Яньюньчжоу и пришел сюда собрать вещи. До Яньюньчжоу еще долгий путь, боюсь как бы снег не припозднил меня. Для моего путешествия раньше выехать — возможно, это позволит мне вернуться домой до того, как сильный снег перекроет дороги».

Говоря об этом, он подумал, что было бы неплохо быть хорошим другом: «Где вы живете? Мой дом пуст и пуст, хотите переехать?».

«Спасибо, нет, нам есть где жить. Раз уж дядюшка Шэнь уезжает завтра, сегодня вам, должно быть, предстоит разобраться со множеством дел. Я не буду вам мешать, Чжоцзин, пойдем». После того как он закончил говорить, он потянул за собой Пэй Сю, чтобы подняться.

«Не беспокойтесь, вы пообедали? Блюда уже готовы. Давайте сначала что-нибудь съедим?» настоял Шэнь Юаньсю.

«Мы только что поели, не беспокойте дядюшку Шэня, пусть не спеша пообедает».

Видя, что Чжоу Чэн настоял на уходе, он не заставлял себя, и встал, чтобы выпроводить их.

Выехав из округа Нин, заговорила только Пэй Сю: «Этот дядюшка Шэнь припомнил тебе обещание десятилетней давности, чтобы напомнить, что это оливковая ветвь для тебя, и выглядит очень ласково. Возможно, мы действительно попросили его обменять обещание однажды».

«Перестань, ветер у тебя во рту, возвращайся быстрее».

Чжоу Чэн никогда не намеревался просить его о приверженности и не чувствовал, что сможет его использовать. Но Шэнь Юаньсю неоднократно подчеркивал, что он не должен отказываться напрямую, пусть это пока пройдет, есть непредвиденные обстоятельства, и если действительно нужно что-то попросить, будет возможность вернуться.

«Утром еще светило солнце, но в полдень неожиданно стало облачно, и поднялся такой сильный ветер. Чувствуется, что погода снова изменится».

Надо бы. Он попросил Пэй Сиу пойти вперед, а сам пошел сзади, чтобы загородить ее от ветра.

Как только он вернулся в деревню, Пэй Сиу пошла зажечь канг, огонь в котором давно потух за время его отсутствия. Зимой я ношу теплую одежду, и ходить было неудобно. Проделав долгий путь взад и вперед, у меня разболелись ноги, и теперь я хочу прилечь. Перед закатом можно немного отдохнуть.

"Куда это ты собрался, разве не устал, не приляжешь ненадолго?" Пэй Сиу заметила, что он только зашел в комнату, а уже снова выходит.

"Отдохнешь, когда устанешь. С меня хватит. Я покормлю лошадь кормом, а тебе пожарю лекарство. Позже зарежу курицу".

Этот трудолюбивый и любящий свою невестку человек, Пэй Сиу снова вздохнула, что нашла сокровище. Легла со спокойной душой, а готовить придется вставать позже.

Как только сыновья вернулись из школы, они почувствовали издалека из-за двора аромат куриного рагу с грибами. Думая, что его приготовила мама, они неторопливо отошли и поспешили домой.

"Мама, мама, а это куриное рагу с грибами..."

"Сначала сделайте домашнее задание, и прежде чем вы сможете его съесть, вам придется некоторое время скучать". Попробовав, она поняла, что домашняя курица нежнее и вкуснее, а фазан больше подходит для жарки.

Несколько человек пожали плечами, сделали несколько глубоких вдохов и поспешили обратно в дом, чтобы сначала написать сегодняшний большой иероглиф.

Теперь смеркалось, и к тому времени, когда они закончили ужин, было уже темно. С утра Чжоу Чэн устроил им урок верховой езды, который был немного более компактным, но он также дал им мотивацию встать.

Ночью пронизывающий холодный ветер дул в окно, издавая потрескивающий звук, который разбудил Пэй Сиу. Чжоу Чэн успокоил ее: "Все в порядке, на улице ветер, и окно просто шумит".

Она снова легла, "Кажется, завтра погода будет не очень".

"Ну, ложись спать, до рассвета еще рано".

Когда она проснулась, рядом никого не было. Она встала, надела пальто и распахнула окно. Снежинки залетали в окно, как сережки, и обдували ее лицо. Все было расплывчатым, и никого не было видно.

Она задумалась, проспала ли она или почему никого не видит.

Одевшись, я открыла дверь и вышла. Во дворе было тихо и пусто, следов не было видно. Когда я пошла в главную комнату, она тоже была пуста. Войдя на кухню, я увидела, что они все завтракают на кухне.

"Я встала и увидела, что во дворе и в главной комнате никого нет. Я подумала, куда вы все подевались? Сегодня так рано завтракаете".

"Поздно уже, мама, UU чтение www.uukanshu.com мы скоро в школу". - невнятно сказал начальник, жуя паровые булочки.

Пэй Сю взглянула на небо: "Сегодня туман и снег, поэтому я не знаю, который час. Ветер и снег, а в главной комнате течет. Там действительно невозможно есть". Она снова сказала Чжоу Чэну: "Почему ты меня не разбудил?"

"Мама, мы только что встали. Папа сегодня не просил нас делать утреннюю зарядку, поэтому он попросил нас встать на завтрак". - сказал Чжоу Хэн.

Второй ребенок, как Чжоу Шаньхузи, обычно говорит меньше, поэтому он кивнул.

"Я все съел, а ты?" Начальник встал после еды и призвал их поспешить.

"Сначала ты бери вещи, и со мной все будет в порядке". - сказал Ху Цзы.

Остальные торопливо засунули паровые булочки в рот, выпили кашу в своих мисках и вернулись в дом за своими книгами.

"Такой сильный снег, будьте осторожны на дороге, не забудьте надеть шапку, а то волосы намокнут". - предупредила Пэй Сиу.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3934243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода