× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время от времени Пэй Сю, финансовый фанат, доставала серебряный слиток, чтобы посмотреть на него. Этот серебряный слиток в настоящее время является самыми крупными наличными в семье. Перед критическим моментом она не собиралась вынимать его и тратить, поэтому она нашла место, чтобы спрятать его.

Увидев, что Чжоу Чэн собирается пойти на задний холм, она тоже последовала за ним, чтобы посмотреть на него, который сейчас является их секретной базой.

Наблюдая за тем, как кукурузные початки растут один за другим, он раньше их не видел, но он мог сказать, что они уже созревают, и, по оценкам, они созреют в скором времени. Они не осмеливались относиться к этому легкомысленно в это время. Очень старательно. Думая, что когда эта палка вырастет большой, они должны будут собрать урожай.

Когда я впервые посадил, я не знал, что делать, и я судил об этом на основе многолетнего опыта ведения сельского хозяйства. Я думал, что смогу попросить его отца приехать и посмотреть через некоторое время. У его отца больше опыта, и он должен будет иметь возможность судить о том, когда он созрел.

Когда кукуруза была посажена, он также наблюдал за семенами, которые были относительно полными, и в зависимости от ситуации он мог посмотреть на одно из них.

Он пошел на участок, где выращивали картофель. Судя по листьям, которые он собрал раньше, картофель должен быть собран примерно в то же время. Лоза батата все еще маленькая, и это может занять больше времени, поэтому сейчас он сосредоточен на этих двух.

Прошло несколько дней, с тех пор как было отправлено письмо. Если князь отнесется к этому серьезно, то должны быть какие-то договоренности. Он не знает, когда кто-то придет, и он пока не может определить время сбора урожая.

Он не только посетил секретную базу на заднем холме, но и осмотрел поле, потому что он планировал снова отправиться в горы через следующие два дня, а его невестка не смогла бы работать в поле, поэтому он должен был сделать все приготовления до отъезда.

Несколько детей хвастались в школе целый день и неохотно прощались со своими друзьями. Однако Чжоу Юн был не очень доволен и пробормотал: «Мой брат такой раздражающий». Сегодня в школе, что бы ты ни сказал или что бы я ни сказал, ты не можешь позволить ему самому заканчивать все истории. Это вставка, другая и еще одна, он лишил его слов, он был зол на него, и он вернулся в полном гневе. Не обращайте на них внимания.

Когда я вернулся, я на самом деле услышал, что его отец снова планирует отправиться в горы, и несколько человек выразили желание пойти с ним. Вчетвером они с жалостливыми глазами посмотрели на Чжоу Чэна, а затем на Пэй Сю. После того, как он назвал его отцом и матерью, его голос был мягким и милым, а тот, кто звал, был тактичным.

«Бесполезно, что вы смотрите на меня. Привезти его или нет — дело твоего отца. Я не возражаю, если он хочет. Вы просто можете посмотреть на него». Пэй Сю развела руками, пожала плечами, а затем указала пальцем на их отца.

«Папа, возьми меня, возьми меня, я обещаю, что не буду тебя сдерживать». Чжоу Юн был взволнован, когда подумал о том, чтобы снова отправиться в горы на охоту.

Чжоу Шэн больше не боялся своего отца в это время и дергал отца за рукав: «Папа, старший брат уже был там, возьмешь ли ты меня туда, я тоже хочу пойти».

Чжоу Шань смотрел на него с нетерпением, но не осмеливался ничего сказать и просто потер ногами по земле.

Младший в это время тоже держит отца за бедро и тоже хочет пойти, но я не доставлю вам хлопот. Когда я вырасту, ты обязательно возьмешь меня туда.

Чжоу Чэн посмотрел на нескольких человек перед ним, и его тон был редким: «Что ж, вы еще молоды, босс завтра возьмет отгул у хозяина, и мы выедем рано утром послезавтра. Второй и Чжоу Шань еще слишком молоды, и, когда они вырастут, я не в в отпуске. Вы должны быть сознательными и защищать свою мать, хорошо?»

Несколько ответили в унисон.

Второй ребенок и Чжоу Шань вышли в унынии, Чжоу Хэн вообще не переживал, он изначально не надеялся, он знал, что он молод, и сейчас ему не дошла очередь.

Утром начальник все еще думал, что его мать родила его слишком рано. Теперь он уже не чувствует этого, что Бог несет большую ответственность за жителей этой страны, и он должен напрягать мышцы и кости, страдать душой и сердцем и морить голодом свое тело и кожу. Он считал очень мудрым, что его мать родила его первым. Он был так взволнован, что не мог спать всю ночь.

На следующее утро я был возбужден, как куриная кровь. Я не чувствовал усталости после напряженной подготовки и с большой энергией пошел в школу. Мастер Чжоу немного удивился, увидев, что сегодня у четверых детей четыре выражения лица. Вчера, сказал он, он был таким живым и сияющим, а сегодня он в самом деле вял, и это было нормально, что у Чжоу Юн был только один. Чжоу Хэн нисколько не беспокоился. Увидев внешность второго брата и Чжоу Шаня, он тоже почувствовал себя потерянным. Он ощутил, что на него повлияло. Он также знал, что он младший, и что его очередь никогда не настанет, но он тем не менее видел это очень ясно. Детские умы замешаны на всем.

Как только Чжоу Юн сегодня пришел в школу, он постоянно взволнованно смотрел на дверь. Он никогда не предполагал, что Мастер Чжоу придет так быстро в своем сердце. Как только он увидел фигуру Мастера Чжоу, он поспешил и поклонился: "Здравствуйте, Мастер".

"Что ты делаешь, обычно я не вижу тебя спешащим". Конфуций Чжоу не показал свои сомнения в своем сердце и подошел к столу и спросил.

Чжоу Юн последовал за Мастером и сказал с веселой улыбкой: "Почему, я ведь больше всего уважаю Мастера. Мастер, я хочу попросить отпуск. Завтра я пойду на охоту с отцом в горы".

Конфуций Чжоу сделал паузу: "О? Насколько долго?"

"Я не знаю, мой отец ничего не сказал, поэтому он попросил меня взять несколько дней отпуска". Чжоу Юн почесал голову, и он забыл спросить взволнованно.

Мастер Чжоу подумал об этом и сказал Чжоу Юну: "Пусть Чжоу И пойдет домой с тобой после школы и спросит у твоего отца за меня, сможешь ли ты взять его с собой завтра".

"А?" Вы правильно услышали? Мастер спросил, чтобы Чжоу И тоже пошел. Разве Чжоу И всегда не говорил, что его дедушка дает ему больше домашнего задания, чем нам, поэтому он может пойти с ним?

"О, хорошо, я вернусь и спрошу отца после школы". Чжоу Юн был ошеломлен на некоторое время, прежде чем пришел в себя, и когда он вернулся на свое место, Чжоу И тоже подколол его: "Что ты сказал моему дедушке? Ошеломлен?"

"Есть хорошие новости, хотите узнать о них?" Чжоу Юн хотел немного поддразнить его.

"Какие хорошие новости~www.wuxiax.com~ Это не хорошие новости, если они не имеют ко мне никакого отношения". Сказал он незаинтересованно.

Чжоу Юн закатил глаза, чувствуя все больше и больше, что интеллект этого парня резко снизился: "Это не имеет никакого отношения к тебе, могу ли я все еще сказать тебе хорошие новости? Где мозги?"

Чжоу И хотел избить его, когда он поднял книгу, и его рот был все больше и больше поврежден.

"Ты уверен, что хочешь ударить меня? Если ты пойдешь на охоту с моим отцом, то должен будешь положиться на меня, знаешь?" Старый бог Чжоу Юн совсем не испугался.

Чжоу Фузи наблюдал за маленькими телодвижениями двоих людей, покачал головой, похлопал по линейке и дал знак всем замолчать, а занятие было готово начаться.

Однако Чжоу И был настолько убит горем словами Чжоу Юна, что даже не удосужился слушать урок, и он не слушал весь урок. Этот парень проигнорировал его очень безнравственно и послушал урок, притворяясь серьезным. Пробыв вместе так долго, кто кого не знает, странно, что он слушает так. Он был так зол, что хотел ударить его. Взял ручку и бумагу и написал небольшую записку: Что ты имел в виду? Хочешь верь, хочешь нет, а я попросил дедушку удвоить твое домашнее задание и заставить его относиться к нам одинаково. Эм?

Пробормотал в своем сердце: Образец, я еще не могу тебя вылечить.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3928774

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода