Читать Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пэй Сю встала и отступила назад, с отвращением наблюдая за ее представлениями в сквернословии. После того, как она закончила говорить, то не произнесла ни слова, скрестив руки на груди. «Ты глухая, а я разговариваю с тобой».

В любом случае, ее сына никто не бил, и она не чувствовала себя плохо. Пэй Сю спокойно сказала: «Я жду, пока невестка Чуньхуа закончит говорить».

Ли Чуньхуа снова рассерженно выругалась: «Маленькая сучка, культ Сагэменьзэ дунь послал комеила убить моего сына, мою кровь, у меня всего один такой сын, народ, приходите и судите. Пэй Сю научила своего сына избивать людей, все смотрели на лицо моего сына, все было в синяках, и два зуба выбито. Я умру, мой сын…»

Всех соседей привлек громкий голос Ли Чуньхуа, они наблюдали за шумом у двери, показывая на них.

Пэй Сю нахмурилась. Она не любила, когда ее так окружали. У Ли Чуньхуа слишком поганый рот, и ее мораль не в порядке. Она обычно лежит на углу стены, когда ей нечего делать. Некоторые из детей в этой семье не избивают людей без разбора. Значит, сын Ли Чуньхуа сделал что-то такое, чтобы они его избили.

Увидев, что Пэй Сю стоит молча, Ли Чуньхуа подумала, что она испугалась, и тайно гордилась собой, плача еще более энергично и громко.

Несколько детей были привлечены шумом, и когда они увидели, что группа людей собралась у двери дома, они сразу же бросились вперед, чтобы отодвинуть толпу и защитить своих родственников перед своей матерью. Чжоу Хэн был немного робким, но беспокоился и хотел защитить свою мать, поэтому крепко держал Пэй Сю за руку. Чжоу Шэн и Чжоу Шань тоже окружили ее. Чжоу Юн был высоким и смелым, и вовсе не боялся. Он встал перед ней и сердито крикнул Ли Чуньхуа: «Уродливая стерва, если ты плачешь, то отстань, почему ты плачешь? Я избил тебя, что ты сделала с моей матерью, и ты не забила меня насмерть, так почему же плачешь и причитаешь?» Он повернулся и язвительно сказал Гоудану: «Ты идиот, ты проиграл драку, а потом вернулся, заплакал и стал искать свою мать, мерзавец».

Гоудан почувствовал стыд и покраснел от смущения. Его мать увидела, как он вернулся с разбитым носом и опухшим лицом, и сердито потащила его спрашивать, кто его избил, а затем сердито вытащила его к двери, а он не хотел идти.

Ли Чуньхуа от злости перекосило нос, одной рукой она уперлась в бока, а другой вытянула указательный палец и указала на Чжоу Юна, выругавшись: «Ты невезучий ублюдок, ты имеешь право избить моего сына».

Пэй Сю увидела, что они только ругаются, но не упоминают сути дела. Она шагнула вперед и потянула Чжоу Юна, спросив его: «Почему ты избиваешь людей?»

«Мама, Гоудан схватил леденцы со скамейки, я только съел одну и вернул ее на место, а он бросился ко мне и схватил ее, и засунул себе в рот, как бы сильно я его не бил, он не выплюнет ее. Он был тем, кто первым нас ограбил, этот суицидальный обжора». — сердито сказал Чжоу Цян, он не желал отдавать больше леденцов младшему брату.

«Невестка Чуньхуа, ты слышала, это твоя собака первой схватила вещи». — сказала Ли Чуньхуа Пэй Сю.

Ли Чуньхуа думала, что это просто детские игры и споры, из-за которых ее так избили. Она не ожидала, что собака первая схватила вещи, поэтому почувствовала себя немного неуверенно и громко сказала: «Это не может служить причиной избиения, и это так жестоко, посмотрите на моего семейного пса, на его лице больше нет ни единой целой части. Ты теряешь деньги, да, ты должен потерять деньги». Чем больше она говорила, тем более уверенной становилась. Она чувствовала, что то, что она говорила, было вполне разумно, и она должна была потерять деньги, если изобьет кого-то.

Пэй Сю фыркнул и сказал: «Раз говоришь, что потеряла деньги, значит, потеряла. Деньги у вашей семьи, видимо, с неба свалились. Твой сын отобрал у моего сына засахаренный фрукт, и ты должна возместить убытки. Иначе вор будет пойман и отправится в тюрьму». В наше время люди очень боятся судебных разбирательств и считают, что если они ввяжутся в них, то лишатся богатства и погубят свою семью.

Ли Чуньхуа испугалась до ужаса, ведь она украла засахаренный боярышник, за что оказалась бы в тюрьме: «Ты говоришь чепуху, мы ничего не воровали».

Когда Гоу Дан услышал это, то испуганно спрятался за матерью и заплакал: «Мама, я не хочу в тюрьму. Я боюсь».

Эти идиоты просто пугают их. Пэй Сю сказал: «Тогда возместишь убытки, ведь покупка – это не грабеж».

Ли Чуньхуа колебалась, а Гоу Дан плакал и умолял: «Мама, скорее дай мне денег, чтобы меня не увели». Ли Чуньхуа с отчаянием достала две медные пластины и бросила: «Вот тебе». Схватив Гоу Дана, она поспешила домой.

Чжоу Юн с широкой улыбкой поднял деньги и отдал их Пэй Сю: «Мама, ты такая невероятная, они испугались и отдали деньги. Ха-ха».

Несколько детей весело окружили Пэй Сю и пошли вместе. Соседи наблюдали за этой забавной сценой и разошлись по двое и по трое. Снова поползли слухи, как в последние несколько дней.

Когда Чжоу Чэн вернулся и узнал об этом, был уже обед, и он не стал расспрашивать подробности. После того, как Пэй Сю закончила мыть кан, он последовал за ней и спросил жену, что случилось сегодня. Пэй Сю не считала это чем-то важным и не собиралась ничего говорить, но поскольку он спросил, она просто рассказала ему эту историю.

На самом деле, он догадался обо всем, когда расспрашивал людей на улице, но слухи были немного возмутительными, в них говорилось, что соседского пса увезли. Он просто уточнил одну деталь: дети просто играют и борются, не принимайте это всерьез.

Будь уверен, я подумаю об этом. Пэй Сю увидела, что он снова несерьезен. Она пнула его, но ее ногу поймали. Чжоу Чэн перевернулся, а Пэй Сю уклонялась от него то слева, то справа, смеясь ха-ха. Зная, что ей сегодня не убежать, она решила воспользоваться случаем, чтобы узнать его прозвище. Неважно, как она ни спрашивала раньше, он отказывался говорить, но как мог Чжоу Чэн сказать ей, что у нее даже не было шанса подумать? Он вообще не разговаривал с ней, опасаясь, что она остановится и снова спросит.

Человек, который больше месяца не ел мяса, так страшен, что Пэй Сю даже не заметила, как уснула. Когда она проснулась, солнце уже стояло высоко, а когда она встала с постели, ее ноги были такими слабыми, что она едва не упала на землю, а поясницы она вообще не чувствовала. Она проклинала его про себя, этот вонючий мужчина совершенно не умеет сдерживаться, у нее, наверное, гематомы на пояснице, и несколько детей хотели посмеяться над ней за то, что она снова лежит в постели, и она была насмерть перепугана.

Толкнув дверь, она увидела, что в доме тихо. Все дети отправились играть. Неизвестно, откуда взялась энергия, но и Чжоу Чэна тоже не было. Она пошла на кухню и увидела, что еда в горшочке еще горячая. Она подумала, что в этом мужчине есть немного совести. Он не разбудил ее рано утром, и он умел готовить для нее и детей.

После завтрака Пэй Сю, стиснув зубы от боли в пояснице, отправилась, как обычно, в несколько домов, чтобы осмотреться. Несколько видов овощей очень хорошо росли и были пышно-зелеными. Неизвестно, как приятно будет смотреть на них зимой, и скоро они вырастут и их можно будет продать.

Пересаженный с огорода лук выглядел так, будто его снова можно было бы собрать. Я могла бы собрать немного ночью и поесть с яичницей. Лук нравился многим детям. Опасаясь лишних хлопот, она не дала бы его другим. В это время в каждом доме уже была только квашеная капуста и редька. Если бы она раздала его, то это было бы слишком заметно.

Однажды ночью, засыпая на кане, Пэй Сю сказала Чжоу Чэну, что весь пересаженный лук можно снова срезать. Связки было много, и ей одной не справиться. Чжоу Чэн сказал, что срежет его весь и отправит послезавтра в «Башню опьяняющего аромата», и его точно продадут, хотя до зимы еще не совсем, и цена будет лишь немного выше обычной.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3923935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку