Вот что Бом-Жуан любил всегда, так это красивых женщин и вкусную еду. И если первого сейчас было в достатке и даже больше, то со вторым ещё нужно было разобраться.
Пирожки он, конечно, тоже любил, но они были не вечны, а, значит, теперь снова придётся тратить деньги на еду.
Деньги, естественно, чужие. Леди Край тоже прихватила с собой немного, и Бом-Жуан не видел ничего зазорного в том, чтобы позволить дамам себя обеспечивать.
Прихватив ближайший к нему кошелёк, Бом-Жуан спустился вниз, чтобы позаботиться о завтраке. Но его уже опередили.
- Вы думаете, что это можно назвать завтраком?
Девушка с половником в руках склонилась над столом, за которым сидел хозяин постоялого двора, поставив на него одну ногу. Её воинственный вид напоминал генерала или, возможно, капитана.
Бом-Жуан о них читал, но он всё же предпочитал любовные романы со счастливым концом, а не книги о сражениях и морских плаваниях.
Хм, книги и счастье?
Пока Бом-Жуан рассуждал, хозяин уже начал трястись. А девушка, не получив внятного ответа, решила перейти к действиям.
- Я вам покажу!
И решительно направилась на кухню. Бом-Жуан, заинтригованный, пошёл за ней.
***
Готовка оказалась делом не из лёгких. Зато теперь о еде можно было не волноваться.
Бом-Жуан сидел рядом с леди Кук. Он всё-таки спросил её имя перед тем как брать уроки кулинарии. И сейчас она отчитывала леди Овен.
- Путь к сердцу мужчины лежит через желудок, а с одними пирожками до него не дойти!
Кажется, этот разговор становился всё чудесатее и чудесатее, так, что совершенно терял изначальный смысл. Как же от знакомства они дошли до лучшего способа покорения мужчины?
- Ах, почему же вы не понимаете? Вот, давайте я покажу.
Для наглядности она схватила Бом-Жуана за плечо.
- Это мужчина!
Леди Край и леди Овен смотрели на него так, словно только сейчас об этом узнали.
- И ему, очевидно, нравится еда. Как и всем мужчинам. Понимаете?
Леди Кук выглядела так, словно могла до самой ночи отстаивать свою точку зрения, поэтому все разумно решили с ней согласиться.
Только вот теперь появилась новая проблема. К их компании присоединилось ещё два человека. Бом-Жуан не был уверен, что смог бы путешествовать с другими так же беззаботно, как с леди Овен. А, значит, нужен был новый гениальный план.
В этот момент выглянувший из-за угла хозяин заставил леди Кук отвлечься и пойти доказывать что-то уже ему. Леди Овен, воспользовавшись моментом, понизив голос, спросила:
- Это Ваша жена?
Бом-Жуан обернулся, чтобы снова посмотреть на даму с половником.
- Не думаю. Я познакомился с ней час назад.
Такой ответ леди Овен вполне устроил. А вот леди Край собиралась относиться к новой знакомой с осторожностью, пока не узнает, какие та имеет планы на её друга детства.
Вскоре леди Кук вернулась.
- Итак, хозяин мне всё про вас рассказал. И про ваши путешествия тоже. И у меня для вас есть отличное предложение, но для этого нам нужно отправиться на пирс.
***
Но перед этим стоило заглянуть в магазин. Леди Кук настаивала, что каждый уважающий себя мужчина должен носить чемодан. Иначе какая приличная женщина захочет его кормить?
После удачной покупки компания вернулась на постоялый двор. Но неясное беспокойство всё не отпускало героя.
Бом-Жуан попросил леди Край положить второй плащ в чемодан и, надеясь этим отвлечь внимание, медленно и тихо пошёл к двери вместе с двумя спутницами.
Не получилось.
- Почему вы уходите? Вы забыли меня? А как же я?
Предупреждая зарождающуюся истерику, Бом-Жуан поднял руки.
- Дорогая, никто про тебя не забыл.
И это было чистой правдой.
Забыть про такое шумное существо совершенно невозможно, вообще-то её и вовсе не хотели брать. Леди Край всегда была неосторожной, и на пирсе за ней бы пришлось постоянно следить, поэтому было принято решение оставить её здесь.
- Я собирался доверить Вам охрану моего чемодана.
Леди Край очень этим воодушевилась.
- Я не подведу, - бодро сказала она, обхватив доверенное ей сокровище обеими руками.
Вряд ли с чемоданом могло что-то случиться, а вот с леди Край вполне, поэтому Бом-Жуан всё же запер дверь с другой стороны. На всякий случай.
И так они отправились на пирс.
http://tl.rulate.ru/book/76282/2272278
Использование: