Читать Black Moonlight Holds the BE Script / Черный лунный свет крепко держит сценарий с плохим концом: Глава 30.2. Отнять :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Black Moonlight Holds the BE Script / Черный лунный свет крепко держит сценарий с плохим концом: Глава 30.2. Отнять

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его пальцы снова шевельнулись, и неконтролируемо растущая жестокость замерла, вызвав лёгкое замешательство.

Таньтай Цзинь не знал, что произошло, но все его ощущения сконцентрировались на его губах. Он забыл деву Лю, Сяо Линя и императрицу, забыл о погоне за властью и богатством.

В тот момент ему было ясно только одно чувство.

Кадык юноши слегка дёрнулся. Он всё ещё был без сознания, но хотел уловить это ощущение. Оно было очень тёплым и имело свежий сладкий вкус, как тогда, когда он сидел один во дворце, наблюдая, как нежный и несгибаемый цветок мало-помалу распускается под проливным дождём, поливающим землю.

Таньтай Цзинь пристально смотрел на него, желая подойти и раздавить, но в конце концов остался во дворце, не двинувшись с места.

Вероятно, это был тот единственный редкий вкус страха, который он когда-либо испытывал, мучительный и в то же время ужасный. Он хотел ухватиться за него, чтобы узнать лучше, но в итоге даже не осмелился приблизиться к нему.

Ощущение на его губах стало ещё теплее, настолько, что пересилило слабый страх. Почти полагаясь на инстинкт, Таньтай Цзинь с энтузиазмом откликнулся, надеясь, что это даст ему что-то большее.

Однако прежде чем он успел понять, что происходит, тонкий палец прижался к его лбу. Юноша издал слабый стон и снова лишился чувств.

Это было дело рук Ли Сусу. Ткнув Таньтай Цзиня в лоб и отключив его, она коснулась своих собственных губ, слегка припухших, и немного разозлилась.

«Как и ожидалось, это ужасное существо осталось ужасным существом».

Ли Сусу впитывала силу Цветка Разрушения, но что делал Таньтай Цзинь?

Она разжала его пальцы, вцепившиеся в край её одежды, и села рядом, скрестив ноги.

Таньтай Цзиню был нужен глаз, чтобы жить, и теперь, когда божественный артефакт вошёл в её тело, её глаза могли оставаться чистыми и здоровыми, не поддаваясь гниению. Это может удержать Таньтай Цзиня от сумасшествия и привлечения внимания смертных и демонов.

Гоуюй не желал просыпаться. Возможно, он боялся, что заплачет. Он наблюдал, как растёт Ли Сусу, и защищал её в течение ста лет, поэтому ему было невыносимо видеть, как она страдает.

Ли Сусу, однако же, была очень спокойной.

Тот, кто ступал на путь Дао, не мог быть щедрым за счёт других. И поскольку она хотела спасти кого-то, ей нужно было сделать это самой.

Девушка сняла пропитанную кровью ткань, закрывавшую глаз Таньтай Цзиня, и прошептала:

— Сегодня я спасу тебя, но в будущем, вернувшись из Бездны Запустения, всё равно лишу тебя жизни.

Глаза юноши были закрыты, а сам он оставался недвижим.

Тонкие пальцы Ли Сусу мягко коснулись его глазницы. Она прикрыла свой левый глаз, чувствуя, что вот-вот заплачет от боли.

Этот одинокий путь в холодном и заброшенном человеческом мире в первый месяц года, и она должна продолжать его несмотря ни на что.

* * *

Когда Таньтай Цзинь проснулся, он обнаружил, что всё ещё находится в теле демона персикового дерева, а на его коленях покоится чья-то голова.

Чернильные волосы Ли Сусу были растрёпаны, губы бледны, а тело обмякло, прижимаясь к земле и к Таньтай Цзиню.

Юноша поднял руку, чтобы дотронуться до своего левого глаза, и вдруг понял, что тот восстановился, а странный предмет, наполненный силой, исчез из его руки. Могло ли быть так, что тот артефакт превратился в его новый глаз?

Он нахмурился и ущипнул за острый подбородок девушку, которая лежала у него на коленях:

— Проснись.

Длинные ресницы Ли Сусу затрепетали, и она с трудом открыла глаза. Её зрению потребовалось некоторое время, чтобы сфокусироваться, и слабый фиолетовый оттенок незаметно пропал из левого глаза. Она моргнула, снимая с глаз сухость. Тот, что превратился из Цветка Разрушения, был прекрасен столь же прекрасен и выглядел неотличимым от настоящего. Но он был похож на нефрит или цветную глазурь, и не мог ничего увидеть.

Если бы правый глаз Ли Сусу был закрыт, её мир погрузился бы во тьму.

Раздался грохот, сопровождаемый звуком капающей внутри дерева воды. Древесный демон потерял своё божественное оружие и не смог выдержать ни одного удара.

— Сначала уберёмся отсюда, — решил Таньтай Цзинь.

Ли Сусу кивнула, придерживаясь за внутренние стены ствола и силясь подняться на ноги. Но в её теле не осталось сил после трансформации артефакта.

Прежде чем она упала, Таньтай Цзинь подхватил её, не сказав ни слова.

Юноша в красном, с ледяным выражением лица, взвалил Ли Сусу себе на спину. Она молчала, так что он тоже не стал утруждать себя разговором и вынес её наружу.

Внутри ствола было слегка просторно. Руки девушки мягко лежали на плечах Таньтай Цзиня, пока они выбирались из дерева. Напоследок юноша обернулся, окидывая взглядом побеждённое дерево. Из него повсюду торчали голые ветви. После потери Цветка Разрушения оно больше не могло цвести зимой, перемещаться куда угодно и в принципе двигаться, поэтому с ужасом взирало на двух людей.

Таньтай Цзинь криво ухмыльнулся и обратился к Ли Сусу:

— Призови молнию и уничтожь эту тварь.

Ли Сусу чуть оживилась и активировала формацию с деревом в центре. Призванная молния сверкнула в небесах и обрушилась прямо на него. Послышались скрипучие стенания. Дерево могло лишь смиренно принять удар, неспособное отодвинуться ни на цунь.

Таньтай Цзинь держал Ли Сусу на спине, стоя поодаль и наблюдая как молнии бьют по персиковому дереву, а затем оно с громким треском рушится.

Когда зрелище закончилось, он собрался уходить, но Ли Сусу слабо произнесла:

— Нам нужно найти сяо Ю.

— Ты обещала это, а не я, — возразил Таньтай Цзинь.

Ли Сусу опёрлась на его плечо.

Таньтай Цзинь поудобнее подвинул девушку и собирался покинуть резиденцию, но внезапно вернулся и снова приблизился к демону персикового дерева, который уже был сожжён ударами молнии.

— Не пожалей об этом, как только увидишь, — холодно предупредил он.

Ли Сусу открыла глаза и печально посмотрела на трупы девушек, распластанные под деревом.

Их тела насквозь пронзили ветви, превратив в удобрения для персикового дерева.

Персиковое дерево выросло таким большим и убило так много людей...

Как и молодой господин Ван, трупы девушек, которые были в расцвете молодости, представляли собой ничто иное, как пустые оболочки.

Там было так много людей, что они даже не могли определить, кто из них сяо Ю.

— Пойдём, — наконец сказала Ли Сусу.

 

http://tl.rulate.ru/book/76213/3476031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку