Читать Outside Of Time / За гранью времени: Глава 66. Украсть мое? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Outside Of Time / За гранью времени: Глава 66. Украсть мое?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Награда за эту операцию была поистине ошеломляющей. Это ясно показывало, насколько сильно руководство Семи Кровавых Глаз ненавидит Ночной Голубь.

Взволнован был не только Сюй Цин, но и весь шестой отряд. В этот момент у всех загорелись глаза, некоторые захихикали, другие облизнули губы, а многие с вожделением смотрели вперёд.

Для ученика Семи Кровавых Глаз доступ к ресурсам для совершенствования определял всё.

Обычно все старались заработать дополнительные духовные камни, ловя преступников, находящихся в розыске, но такие масштабные операции были редкостью. Сейчас каждый понимал, что если они хорошо справятся с этим делом, то в ближайшее время у них не будет недостатка в ресурсах.

Поэтому все чаще задышали, с нетерпением глядя на капитана.

— Капитан, когда выдвигаемся?

— Да, пора действовать!

Выслушав нетерпеливые возгласы своих подчинённых, капитан улыбнулся, откусил от яблока, которое держал в руке, и достал несколько нефритовых табличек, раздав их каждому.

— Наша цель не так уж велика — два главаря противника на пике Конденсации Ци. Они должны быть нашими!

— Как только доберёмся до места, мы проникаем внутрь и обезглавливаем их. Во время операции я первым займусь одним из них, а как только вы увидите второго, сразу же окружите его. Если сможете убить — убивайте, если нет — задержите его до моего прихода. Надеюсь, что после выполнения этого задания вы все останетесь в живых.

— А теперь, вперёд!

Весь отдел Убийств пришёл в движение.

Издалека, в лунном свете, было видно, как из резиденции наместника отдела Убийств вылетали фигуры, стремительно направляясь в разные части города-крепости.

Скорость была настолько высокой, а жажда убийства настолько сильной, что каждая фигура была похожа на острый клинок. По мере того, как они расходились, весь отдел Убийств становился похож на пробудившегося древнего зверя, разминающего свои конечности, и его грозная аура мгновенно заполнила всё вокруг.

Это привело в ужас всю нечисть в городе-крепости.

"За убийство главаря противника каждый в отряде получит по десять духовных камней. Главарей противника двое... Если шестой отряд убьёт обоих, то каждый получит как минимум двадцать духовных камней в качестве базового вознаграждения".

Сюй Цин, двигаясь вместе с остальными членами шестого отряда, бормотал про себя, а его глаза светились ожиданием.

Он быстро просмотрел нефритовую табличку, которую раздал капитан. В ней была подробная информация о людях в опорном пункте, куда они направлялись. Были указаны их внешность, сильные стороны боевой техники и навыки. Было видно, что за последнее время управление тщательно изучило Ночной Голубь в главном городе.

По мере продвижения вперёд все перестали разговаривать и, следуя за капитаном, ускорились. Жажда убийства кипела в них, становясь всё сильнее.

Ночь была полна смертельной опасности. Выдвижение отдела Убийств держалось в строжайшей тайне, поэтому все ночные гуляки, которые видели их этой ночью, были охвачены ужасом и в панике прятались.

Публичные дома и игорные дома, полные шума и веселья, быстро погрузились в тишину. Люди внутри были ошеломлены и в страхе захлопнули двери.

Вся нечисть прекрасно понимала, что такое выдвижение отдела Убийств означало, что этой ночью...

Весь главный город будет залит кровью!

Бесчисленное количество людей погибнет, словно гром, раскалывающий небо, чтобы рассеять всю нечисть! Даже многие гостиницы, которые обычно работали по ночам, сегодня решили закрыться. То же самое происходило и на улице Бань...

Сейчас шестой отряд проходил мимо улицы Бань. Сюй Цин увидел, как старик, владелец гостиницы, спешно закрывает двери. Их взгляды на мгновение встретились.

— Он испугался... — Сюй Цин прищурился, заметив страх, мелькнувший в глазах старика. Он опустил взгляд на значок на своей одежде.

По крайней мере, этой ночью значок на его сером халате олицетворял собой власть Семи Кровавых Глаз.

Любая сила, будь то змея или дракон, этой ночью должна была склонить голову и затаиться!

Любое, даже малейшее, сопротивление в этот момент было бы мгновенно и беспощадно подавлено.

— В любом месте есть свет и тьма, и здесь то же самое. Секта, хоть позволяет тьме процветать в главном городе, но есть две красные линии: нельзя трогать мирных жителей и нельзя, чтобы чужаки на стадии Заложения Основы убивали наших культиваторов на стадии Конденсации Ци. Пересечёте эти линии — придётся заплатить цену.

Капитан, идущий впереди, спокойно произнёс эти слова, а затем, прежде чем уйти, распределил задания.

В душе Сюй Цина поднялись волны. Он и раньше осознавал это, но сейчас, находясь в самом центре операции, он прочувствовал деспотичную власть Семи Кровавых Глаз ещё глубже.

Сейчас он следовал за остальными членами отряда. Их цель была ясна. Через полчаса они уже издалека увидели место назначения.

Это была усадьба.

В небе висела яркая луна, земля была погружена во тьму. Хотя в усадьбе горели огни, в этой ночи они казались слабыми, словно мерцающие звёзды, готовые вот-вот погаснуть.

Как только шестой отряд приблизился к усадьбе, из тени вышли несколько учеников отделa Убийств.

Это были наблюдатели, которых послало управление. Они поклонились капитану и быстро удалились.

— Проникновение начинаем согласно распределённым заданиям! — глаза капитана сверкнули холодным блеском, и он, мелькнув, ворвался в усадьбу. Восемь членов шестого отряда окружили усадьбу, создав блокаду, а остальные проникли внутрь с разных сторон.

Сюй Цин был среди них. Он пригнулся и двигался с невероятной скоростью.

Издалека шестой отряд был похож на гигантскую руку, которая тянулась к огням, чтобы схватить их.

В то же время вдали появился ещё один отряд учеников отдела Убийств. Во главе шёл юноша из расы мерфолков. Это был третий отряд земной ветви, которому сегодня предстояло действовать совместно с шестым.

Увидев, что шестой отряд уже начал действовать, юноша-мерфолк презрительно усмехнулся и махнул рукой. Чёрный круглый предмет вылетел из его руки и упал внутрь усадьбы, взорвавшись с оглушительным грохотом.

Его подчинённые злобно ухмыльнулись и тоже бросили похожие предметы. В воздухе раздались взрывы.

Внезапный шум в ночи разбудил Ночной Голубь в усадьбе. Их лица исказились, и они бросились врассыпную. План шестого отряда по скрытому проникновению и внезапному нападению провалился.

Сюй Цин нахмурился. Действия третьего отряда были очевидны — они хотели таким образом помешать шестому отряду выполнить задание.

Один из взрывных предметов упал недалеко от него. Культиваторы Ночного Голубя внутри усадьбы разбегались в разные стороны под оглушительный грохот взрыва. Некоторые поджигали здания и активировали ловушки, так что усадьбу мгновенно охватило пламя, и густой дым начал распространяться во все стороны.

Дым и огонь мешали обзору. В тумане раздались крики, рычание и грохот битвы.

Хорошо спланированная операция по обезглавливанию превратилась в хаос, увеличивая число жертв.

Глаза Сюй Цина сверкнули холодным блеском. Не обращая внимания на третий отряд, он, мелькнув в клубах дыма, бросился в атаку. Его правая рука взметнулась, и раздался крик. Культиватор Ночного Голубя упал на землю с перерезанным горлом.

Это был мужчина средних лет, культиватор на шестом уровне Конденсации Ци. Его шея была перерезана, кровь залила землю, в глазах застыл ужас.

Сюй Цин забрал кожаный мешочек убитого, отбросил труп в сторону и, пригнувшись, бросился дальше сквозь туман. Его кинжал сверкал зловещим чёрным светом. Сюй Цин подкрался к другому культиватору Ночного Голубя и одним взмахом вспорол ему горло.

В течение всего процесса Сюй Цин сохранял невозмутимый вид. Он забрал мешочек противника и быстрым шагом ушёл искать третью жертву.

Время летело стремительно. Спустя время, необходимое для сгорания благовонной палочки, среди нарастающего грохота и рёва, Сюй Цин резко уклонился от просвистевшего мимо ветряного лезвия.

Ветер взъерошил волосы Сюй Цина, обнажив его волчий взгляд. В мгновение ока он рванул к источнику ветряного лезвия. Там два культиватора из отдела Убийств, один из шестого отряда, другой из третьего, сражались с кем-то.

Культиватор из третьего отряда, увидев Сюй Цина, изменился в лице, а культиватор шестого отряда просиял от искренней радости, ведь сегодня ночью они действовали как команда.

— Сюй Цин, это восьмой уровень Конденсации Ци!

На земле лежали ещё два изуродованных трупа. Культиватор Ночного Голубя, сражавшийся с двумя культиваторами, увидев приближение Сюй Цина, быстро отступил, пытаясь скрыться.

Но было уже поздно. Сюй Цин резко рванул вперёд, его скорость была настолько велика, что раздался звуковой хлопок. К изумлению культиваторов третьего и шестого отрядов, он в мгновение ока оказался перед культиватором Ночного Голубя и с силой врезался в него, одновременно проведя кинжалом по его шее.

Хлынула кровь, и культиватор Ночного Голубя, лишившись головы, упал замертво.

Культиватор третьего отряда побледнел, в его глазах появился страх. Он встречал сильных противников, но тех, кто мог одним ударом убить культиватора восьмого уровня Конденсации Ци, было немного.

Он не осмелился оставаться на месте и поспешно отступил. Товарищ из шестого отряда также глубоко вздохнул, посмотрел на Сюй Цин с нескрываемым потрясением, низко поклонился и исчез в тумане.

Сюй Цин окинул взглядом три трупа на земле, спокойно наклонился и не спеша стал обшаривать карманы, не меняясь в лице. Время от времени он открывал найденные мешочки и перекладывал их содержимое в свой карман.

Взяв мешочек с третьего изуродованного тела, Сюй Цин потирал руки и сделал вид, что собирается уходить, но затем с молниеносной скоростью направил кинжал в лоб трупа.

Движение было настолько быстрым и неожиданным, что ничто не предвещало его.

В следующее мгновение труп шевельнулся, словно соскользнул, резко отпрянул назад, и кинжал Сюй Цина промахнулся.

Труп взмыл в воздух, его глаза внезапно открылись, и он уставился на Сюй Цина холодным взглядом.

— Как ты меня обнаружил?

— Я видел много изуродованных трупов. Ты плохо притворялся, — Сюй Цин спокойно смотрел на «труп» перед собой.

— Что ж, значит, тебе не повезло, — труп вытер лицо, открыв лицо мужчины средних лет, и с рёвом бросился на Сюй Цина.

Его культивация пика Конденсация Ци вырвалась наружу.

Это был один из главарей базы. Он был осторожен и изначально планировал притвориться мёртвым, чтобы незаметно уйти, но не ожидал, что его здесь обнаружат.

Но он также был безжалостен и понимал, что медлить нельзя, поэтому сразу же атаковал в полную силу.

Его тело излучало волны духовной энергии, и вокруг него появились огненные змеи, угрожающе шипя на Сюй Цина.

Всего было девять огненных змей.

Каждая из них могла мгновенно разорвать тело культиватора девятого уровня Конденсации Ци. Девять змей, окружавших его, представляли собой пик силы, с которым Сюй Цин сталкивался на уровне Конденсации Ци.

Но Сюй Цин оставался невозмутимым. Взмахом руки вокруг него появились бесчисленные капли воды. Аура Запретного моря распространилась вокруг, и капли, искажаясь, мгновенно слились в форму крокодила.

Крокодил был покрыт чешуёй, выглядел свирепо, его острые зубы сверкали холодным блеском. Он казался живым и, появившись, издал рёв, устремляясь к девяти огненным змеям.

В момент столкновения раздался грохот. Божественная способность Сюй Цина из Писания Трансформации Моря проявила себя в полной мере, поглотив пять огненных змей. Остальные змеи продолжали бороться, но было очевидно, что Писание Трансформации Моря может им противостоять.

Главарь, достигший совершенства Конденсации Ци, был ещё больше поражён, когда Сюй Цин шагнул вперёд, и за его спиной возник призрак, воплощение мощной жизненной силы, в виде Морского Духа. Призрак с рёвом устремился вместе с Сюй Цином, словно стрела, прямо на него.

— Ты не обычный ученик Семи Кровавых Глаз!! — глаза главаря Ночного Голубя резко сузились. Он почувствовал исходящую от Сюй Цина смертельную опасность и резко отступил назад, бросив талисман, излучающий синее сияние.

Не глядя на результат, он ещё быстрее отступил.

Синий талисман, похоже, использовался слишком много раз, его цвет потускнел, а сила значительно уменьшилась. Хотя он мгновенно вспыхнул, создав синюю призрачную руку с аурой Заложения Основы, которая с силой пыталась схватить Сюй Цина, его мощь была далека от истинного Заложения Основы.

Сюй Цин понял, что талисман не представляет особой угрозы, но всё же быстро уклонился. Однако огромная рука продолжала преследовать его, мешая преследованию главаря.

Но Сюй Цин не торопился. Он уклонялся от руки и холодно посмотрел на убегающего главаря.

— Яд, которым ты отравлен, ещё не подействовал?

Как только Сюй Цин произнёс эти слова, лицо главаря Ночного Голубя, достигшего пика Конденсации Ци, резко изменилось. Его разум дрогнул, ускоряя действие яда. Он выплюнул чёрный сгусток крови, и его лицо стало сине-чёрным.

— Яд!

В ужасе он пошатнулся, почувствовав, как яд свирепствует в его теле, словно растворяя внутренние органы. Его глаза наполнились безумием. Он применил какую-то секретную технику, ударив себя обеими руками в грудь. В следующее мгновение его тело охватило пламя, словно он высвободил весь свой потенциал. Яд в его теле был подавлен, а сине-чёрный цвет лица быстро исчез.

Но, очевидно, это стоило ему огромных усилий. Его разум помутился, и, похоже, у него осталась только одна мысль — бежать.

Поэтому он, пошатываясь, попытался ещё быстрее скрыться.

Но эта задержка позволила Сюй Цину уклониться от удара руки талисмана. Он рванул вперёд со всей скоростью, словно молния, и в мгновение ока приблизился к главарю, протянув правую руку, чтобы схватить его.

Но в этот момент острое чувство смертельной опасности заставило Сюй Цина резко изменить направление движения. Его зрачки сузились, и он отпрыгнул назад. Едва он успел это сделать, как мимо него просвистел шакрам.

Шакрам разрезал воздух с пронзительным свистом. Если бы Сюй Цин уклонился хоть немного медленнее, его тело было бы разрублено надвое.

Когда он отступил, с того направления, откуда прилетел клинок, появился человек. Не обращая внимания на Сюй Цина, он бросился прямо к главарю Ночного Голубя.

Прибывшим был… капитан третьего отряда, тот самый мрачный юноша из расы мерфолков.

"Хочешь украсть мою добычу?" — глаза Сюй Цина мгновенно сузились.

http://tl.rulate.ru/book/76007/4976353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку