Готовый перевод My Experience In the Otherworldly Liver / Мой опыт в потустороннем мире: Глава 256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У подножия горы Сяотан протекает гора Фенси Рао.

В названии Фенси есть ручей, но на самом деле это большая река шириной более десяти метров.

Течение Фенси медленное и кристально чистое, оно образовано родниками, собравшимися с гор. Рыбы, живущие там, плотные и необычайно вкусные.

Вечером солнце висит в небе, а облака красные, как огонь.

Возле излучины реки Фенси поднимался легкий сизый дым.

Чэнь Му сидел на низком бамбуковом табурете и размышлял над медицинской книгой.

Перед ним лежал большой неправильный камень с шлифовальным диском, посередине которого была вырезана прямоугольная канавка.

Верхняя часть канавки покрыта железной сеткой, дует речной бриз, уголь в ней вспыхивает алым светом, а слабый сизый дым вырывается из сетки и поднимается в небо.

«Почти готово». Чэнь Му обернулся, чтобы посмотреть на Хэвана, находящегося неподалеку.

На воде плавали густые белые речные рыбы с животами. Время от времени делали два взмаха, словно пьяные.

Мгновение спустя клубы черного дыма повалили, и речные рыбы исчезли.

В пяти пакетах для привидений кормовой вал немедленно заполнился наполовину.

Чэнь Му выбрал и выбрал восемь речных рыб с черными спинами и белыми полосами.

Эта речная рыба является фирменным блюдом Фенси и называется рыбой "серебряная проволока". В просторечии известна как Улибай, имеет мало колючек, нежное мясо и чрезвычайно вкусный вкус.

Все остальные речные рыбы были скормлены пяти сумкам для привидений.

Через мгновение перед ним появились два облака черного дыма, одно вверху, другое внизу.

Чэнь Му протянул руку и схватил ее, и серебристо-проволочная рыба упала ему на левую ладонь.

Черный свет на правой руке вспыхнул.

Меч в рукаве!

Ха-ха!

Яркая чешуя рыбы зашуршала и упала, а черный дым исчез внизу.

Черный свет снова вспыхнул.

Щелчок!

Облако ярко-красных внутренностей упало в черный дым вслед за рыбьей чешуей.

Неподалеку на реке поднялся черный дым, рыбья чешуя и внутренние органы упали в воду и уплыли.

Сразу после этого с черного дыма сверху хлынула чистая речная вода, пронеслась над серебряной рыбой и упала в черный дым внизу кровью.

Менее чем за двадцать глотков серебристую рыбу вычистили, но земля совсем не была загрязнена.

Чэнь Му поступил так же, и все восемь серебристых рыб были быстро обработаны.

«Пять сумок для привидений используются именно так, и чувство счастья будет полным». Чэнь Му гордо улыбнулся.

Следуя за подметальной машиной, вытяжкой и посудомоечной машиной марки Wuguibag.

Чэнь Му также разработал водопровод и мусорные баки для кухни.

«Пять призраков передвигают горы, чтобы пожирать людей, и люди, которые лечат, приносят жертвы призракам?»

«Тск, тск... Посмотрите на этих местных аборигенов».

«Гнев слишком сильный!»

«Редко можно увидеть такого хорошего человека, как я, который так страстно относится к жизни!»

...

Болтовня-болтовня-болтовня...

С появлением мясистого белого дыма посыпают медово-грибной рыбный соус, и аромат мгновенно распространяется.

«Начали есть!»

Свежее и слегка соленое рыбное мясо попадает в рот, и слюна тут же неистово выделяется.

«Удовлетворен!» Чэнь Му слегка прищурил глаза, наслаждаясь собой.

Кулинарные навыки третьего порядка после полумесяца его не разочаровали.

С момента побега от катастрофы железного кольца и успешного проникновения в лагерь гражданского мужа его повседневная жизнь стала регулярной и скучной.

Мыть овощи, резать овощи, обедать;

Мыть овощи, резать овощи, ужинать.

День за днем.

Чэнь Му быстро адаптировался.

Если это не влияет на его уровень владения кисточкой, он может легко делать что-то в течение дня.

«Это мастерство Дядюшки Седьмого, вздох...» - вздохнул Чэнь Му.

Есть только два слова для еды народного лагеря: чтобы быть сытым.

Но вкус... можно сказать только, что на вкус.

Чэнь Му не мог выдержать семь дней: «Открой маленькую плиту, ты должен открыть маленькую плиту!»

"Трудно перейти от расточительства к бережливости". Чэнь Му вздохнул. Рот дал кулинарным навыкам третьего порядка.

Специально ради этой жареной рыбы он готовился три дня подряд.

Железная сетка, уголь, каменная печь и даже нынешнее местоположение были тщательно выбраны.

На восток далеко от станции, не успеешь вернуться вовремя.

На запад — слишком близко к станции, легко обнаружат.

Чэнь Му гордо усмехнулся: «Здесь не близко и не далеко, в самый раз!»

Он осмотрелся: вокруг одни только зеленые леса.

Лишь на северо-западе, сквозь просветы в лесу, смутно виднелись серо-белые палатки.

С небольшой бумажной фигуркой, парящей в лесу, он мог вовремя замечать любые крупные передвижения в расположении лагеря.

Если кто-нибудь подойдет, то он сразу узнает.

«И правда, нелегко достается такой кусок», — вздохнул Чэнь Му.

«Просто в военном лагере не шикуешь, везде правила».

«Болтаться нельзя, наварить втихаря можно, только если откроют варочную печку».

«К счастью, нашел это укромное местечко!» Чэнь Му самодовольно улыбнулся: «Наверняка!»

«Брат, может, нам поделить две рыбы?»

«Плати деньги».

Внезапно в ушах раздался звонкий голос.

Чэнь Му: «...»

Почему я такой упрямый?!

Хотелось дважды влепить себе пощечину.

Знамя втыкать нельзя!

Чэнь Му с трудом повернулся и увидел перед собой величественную фигуру двухметрового роста.

Собеседник был одет в черное, на обеих руках выделялись мускулы — толщина бицепсов была сопоставима с бедрами обычного человека!

Увидев героическое лицо оппонента, Чэнь Му сразу понял, что перед ним мужеподобная женщина, мужественнее самого мужчины.

«Цюи?!» — воскликнул Чэнь Му.

Служанка госпожи Бай?

Сопровождавшая вас, когда вы покидали уезд Циншань и прибыли в поместье Наньян?

Лишь потом он заметил, что рядом с ней стояла девушка, которую можно было бы счесть заметной, но она такой не выглядела.

На ней была зеленая юбка с полурукавами, она была миниатюрной и изящной — это была Бай Мяоцзинь, тогда юная госпожа из семьи Бай.

В отличие от вежливой и благоразумной осанки в самом начале, сейчас глаза девушки сияли улыбкой и были полны чудачеств.

Как эти двое могли оказаться в военном лагере Таншань?

Не успев задуматься, Чэнь Му тут же изобразил на лице панику пойманного с поличным, дрожал и не мог произнести ни слова.

«Друг мой, не бойся, мы не из Таншаньцзюня», — с улыбкой, словно поймав его с поличным, сказала Бай Мяоцзинь, — «Ты нам не продашь две рыбы?»

Чэнь Му напрягся, чтобы покраснеть, затем его взгляд забегал — он изображал застенчивость деревенского парня, впервые увидевшего красивую девушку: «Н-нет... денег нет».

«Ха-ха...» Звонкий смех разнесся по лесу.

...

Спустя полчаса Чэнь Му убрал беспорядок, взял бамбуковую скамейку, железную сетку, деревянные палочки и деревянную тарелку и пустился наутёк.

«Господин Сунь, начальник пожарных Дин Юйин, не забудь пожарить рыбу завтра».

За спиной прозвучал звонкий голос, и Чэнь Му припустил еще быстрее.

«Ха-ха...» Лес снова наполнился серебристым, как перезвон колокольчиков, смехом.

Чэнь Му потемнел лицом от огорчения.

Всего лишь хотел пожарить рыбку.

Они и так осторожно спрятались, как их все-таки обнаружили?

Ладно бы просто обнаружили, так зачем преследовать?!

Выйдя из леса, Чэнь Му забрал маленькую бумажную фигурку.

«Небрежность!»

Он думал только о направлении, где находился лагерь, а про направление Таншаня забыл.

Бай Мяоцзинь и Цюи спустились с горы.

«Похоже, эти двое не так уж просты». Чэнь Му прищурился.

Он практиковал форму семь раз, отличается незаурядной физической подготовкой и чрезвычайно острыми чувствами.

Но он обнаружил две фигуры только тогда, когда они заговорили, что показало силу противников.

Как минимум они чрезвычайно сильны.

Вспомнив величественное телосложение служанки Цюи, сердце Чэнь Му ушло в пятки.

С таким сильным телом и такой осанкой? Это же равнозначно огромному железному шару, который двигается с невероятной скоростью.

Если ты к этому прикоснешься, то кого-нибудь убьешь!

"Беда!"

Бежать?! Чен Му впервые пришла в голову эта мысль.

Тут же он покачал головой: "Бежать невозможно".

Наконец, он смог избежать катастрофы с железным кольцом и успешно проник в армию Таншань.

Он еще не ушел на север с армией, так как же он может убежать?

"Забудь об этом, это просто люди, которые едят рис?"

Не в первый раз его обдирают~www.NovelMTL.com~ Куйкуй, есть ли в нем что-то особенное? — равнодушно спросил величественный человек ростом два метра нейтральным голосом, в котором нельзя было различить мужчину или женщину.

"Он его не ненавидит". — Улыбнулась изящная и миниатюрная девушка.

Величественный человек слегка нахмурился: "На нем обруч".

Изящная и миниатюрная девушка все еще улыбалась и сказала: "Он его не ненавидит".

Величественный человек равнодушно отвернулся и посмотрел на неуверенную пошатывающуюся фигуру в лесу, словно это был деревенский парень, который никогда не видел мир.

"Хмпф! Притворяешься свиньей и ешь тигра, ты похож на него!"

"Это забавно, хе-хе..."

------не по теме-----

Глава 2 слишком поздняя, друзья, не ждите, идите спать.

.

http://tl.rulate.ru/book/75920/3968087

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода