× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Experience In the Otherworldly Liver / Мой опыт в потустороннем мире: Глава 181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Небольшая горная усадьба.

Чэнь Му держал в руке овальное изумрудно-зеленое насекомое и рассматривал его.

По размеру оно было с человеческий ноготь, прозрачное и изумрудно-зеленое, словно вырезанное из нефрита.

Пока оно не двигалось, выглядело вполне нормально.

Но Чэнь Му не мог забыть их раздражающий вид, который они продемонстрировали вчера вечером.

«К счастью, число их разделений ограничено», — подумав о том, как его одолело это огромное количество насекомых, Чэнь Му невольно поежился.

«Нельзя недооценивать чужеродных зверей», — прищурился Чэнь Му.

Раньше он встречал черных овец с рогами, которых он свалил по одному каждого своим ударом, и думал, что все чужеродные звери такие.

Но этот странный жук преподал Чэнь Му урок.

«Если не держать их вместе, у них появляются какие-то странные способности».

«Я раньше такого не видел», — старик Хао внимательно осмотрел насекомое и покачал головой с озадаченным видом.

«Кружевницы, трипсы, листоблошки, цикадки — вот обычные вредители желтых рисовых полей».

«А эту изумрудную нефритовую гусеницу я вижу впервые», — нахмурился старик Хао.

Появление нового вредителя, если вовремя не принять мер по борьбе с насекомыми, может нанести серьезный удар по рисовому полю с желтыми почками.

«Ты не пробовал травить ее? Она погибает?» — спросил старик Хао.

Чэнь Му покачал головой: «Я не пробовал, не знаю».

Жука парализовал Безмолвный колокол, и всех, кроме нескольких экземпляров, отдали в пищу пяти призрачным мешкам.

Я думал, что это обычный вредитель, но не ожидал, что это будет другой вид.

«В ближайшее время нужно быть повнимательнее», — вздохнул старик Хао.

Чэнь Му кивнул.

Он не так сильно боялся.

После испытаний вчера вечером он обнаружил, что Безмолвный колокол просто не очень эффективен против мелких летающих насекомых.

Радиус действия большой, парализующий эффект тоже есть, и покупать инсектициды не нужно.

«Вот что мы получили от оленьих рогов и костей черных овец», — старик Хао передал Чэнь Му два куска белого нефрита.

«Так много?» — удивился Чэнь Му.

«Это было бы чуть больше, если бы я отправился сюда сам». Старик Хао закатил глаза.

Поразмыслив немного, Чэнь Му убрал белый нефритовый слиток и вернулся в свою комнату, чтобы предложить ему ногу черного ягненка с оленьими рогами, замаринованную и высушенную на воздухе, из которой можно было сделать бекон, и передал ее старику.

«Сделал сам, возьмите домой и попробуйте».

«Брат Чэнь очень разборчив», — старик Хао улыбнулся и, естественно, взял сорок килограммов экзотического мяса.

Он так долго возился с этим, разве не ради того, чтобы получить какую-то комиссию?

Эти экзотические звери смогут сэкономить ему много денег.

Можно продать, не съев.

Если их нельзя обменять на белый нефритовый слиток, то несколько тысяч таэлей серебра обменять вполне реально.

Проводив старика Хао, Чэнь Му приступил к изучению горчичного семени Шан Хуана.

Текст заклинания был коротким, всего около двухсот слов, и был разделен на два параграфа. Один для сбора, один для высвобождения.

С опытом перемещения пяти призраков Чэнь Му просто ознакомился с ним пару раз, а потом ему стало скучно.

Спустя некоторое время меня охватило какое-то чувство.

С изменением тона и ритма странные статьи начали чудесно меняться.

Более сотни слов текста быстро превратились в низкое и странное заклинание.

Гудение!

Левая рука Чэнь Му, державшая талисман горчичного семени, внезапно напряглась, как будто в нее что-то всосалось.

Бум!

Со звуком столкновения перед ним внезапно появился тяжелый серый деревянный шкаф.

На шкафу было много выдвижных ящиков, как в аптечке, которую он видел в аптеке.

Пять верхних рядов были маленькими выдвижными ящиками, по семь в ряду.

Два нижних ряда — большие ящики, по четыре в ряду.

«Поскольку одновременно можно только что-то вытащить или положить, поэтому вы используете такой шкаф для сортировки?» — понял Чэнь Му.

Места не так уж и много, использовать его неудобно, да и количество раз ограничено, Чэнь Му не смог сдержать гримасу. «Он гораздо хуже пяти призрачных мешков».

Но, сделать его, наверное, не так уж сложно. Чен Му сразу вспомнил десяток разносчиков, что торгуют сейчас талисманами-семенами горчицы.


Вот, наверное, так и выглядит полноценное хранилище. Его пять мешочков-призраков, с момента их изготовления до их использования, имеют лёгкий налёт инфернального.


Размышляя об этом, Чен Му заглянул в шкаф.


Ящики забиты под завязку. Медицинские растения, минералы, книги, пилюли. Там же лежат и всякие штуки, обломки артефактов.


— Жаль, что белых нефритовых денег нет. — Расстроился Чен Му.


Вещицы на больше десятка-другого белых нефритовых монет поменять можно было бы, да вот не знает, как ему это устроить, да и не хочется к себе беду приближать.


Он вынул книгу, закрыл ящик шкафа и, не применяя горчичный талисман, засунул её в мешочек-призрак.


— Ещё одно открывание-закрывание — и ещё одну белую нефритовою монетку можно выручить. — Он внимательно рассмотрел кожаный браслет.


Со стороны ладони кружком расположены семь чёрных точек на равном расстоянии друг от друга.


— Ещё можно семь белых нефритовых монет выручить. — Удовлетворённо хмыкнул Чен Му и убрал его.


После он обратил свой взор на несколько книг на низеньком столике.


Толщиной книги, по большей части, в один палец, белые обложки, без названия.


Тайные техники?


С ожиданием открыл Чен Му одну из них — «Легенда о демоне-лисе».


Лицо Чен Му стало сложным и невыразимым, когда он увидел откровенное описание внутри.


Почему всем им так нравится запихивать «маленьких дядей» в хранилища?


То ли потому, что так достаточно конспиративно, то ли потому, что его можно достать и посмотреть в любом месте и в любое время?


Эх…


[=|=|=|=|=] Он перебрал одну за другой, но так и не нашёл долгожданной книги по тайным техникам.


— Мне точно не хватает ауры главного героя. — Покрутил головой Чен Му.


Бегло листая, Чен Му заметил, что там мало того, что есть «маленькие жёлтые книги», так ещё и книги учёта Шан Хуаня.


Вписаны названия и количество закупленных и проданных товаров, цены на разных рынках.


— На реке Тунтянь до сих пор ходят паромы-призраки? — Немного удивился Чен Му. — Как в другие места сборов на Драконьем Пути можно попасть?


— Котловина Бассейна — всего лишь один из пунктов сборов, примыкающий к низшему двору. — Понял Чен Му.


Но…


— Почему «Истинный канон Бая Ян» стоит всего одну белую нефритовою монету?! — С удивлением уставился Чен Му на один из столбцов.


Тут что-то не так.




— Ты что, не покупал? — Икнул Старик Хао и искоса глянул на Чен Му.


Протерпев три дня, Чен Му наконец нашёл повод, чтобы пригласить Старика Хао пообедать, и попутно спросил его о цене «Бая Яна».


— Я не настолько глуп. — Вытаращился Чен Му.


Тут явно какая-то загвоздка.


— Другие тоже не глупы, но некоторые всё равно покупают. — Пожал плечами Старик Хао.


Чен Му поднял брови: — Раз уж «Истинный канон Бая Ян» так дёшев, это значит, он ещё и настоящий?


Ведь иначе кто бы за него деньги платил?


— Настоящий, но не полный. — Сделал глубокий вздох Старик Хао.


— В Сутре пишется, что воспевать его тысячи раз — само собой, чудесно. Но… — Старик Хао скривил губы.


— Без тайной методики на нефритовых табличках, способной передать истинный смысл нефритовой сердцевины, разгадать загадку неопределённого писания так же сложно, как взобраться на небо.


— Но всегда найдутся люди, пытающиеся казаться крутыми. — Взглянул он на Чен Му.


— Особенно такие новички, как ты.


— Истинный смысл? — Это попало в его познавательную слепую зону.


Старик Хао спокойно выпустил клуб белого дыма и произнёс непринуждённо: — Это основа основ, сердцевина тайного метода.


— Ладно, я тебе сказал, а ты всё равно не поймёшь.


— Когда накопишь денег, сходи в Институт конфуцианских канонов, купи себе «Истинное толкование Бая Ян», прочитаешь тайную нефритовою табличку — тогда всё и узнаешь.


Сердцевина?


То же самое, что и замысел Бога?


Чен Му прищурился и внезапно спросил: — Старик Хао, ты же вроде говорил, что вычитал священное писание десять тысяч раз, и магия появилась сама собой?


— А что, не веришь? — Прищурился и Старик Хао в ответ.

Дедушка Хао, знаешь, я тебе верю, — серьезно сказал Чэнь Му.

Дедушка Хао в удовлетворении кивнул, но, к счастью, он не ярился и был готов прислушаться к совету.

— Ну, и сколько стоит копия? — улыбнулся Чэнь Му.

Дедушка Хао: "..."

<ahref="/site/proxy?l=https:///wozaiyijieganjgyan/16295549htl"target="_bnk">https:///wozaiyijieganjgyan/16295549htl</a>

. </div>

(&039;Мой опыт жизни в печени инопланетянина&039;);

();

http://tl.rulate.ru/book/75920/3959047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода