× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод My Experience In the Otherworldly Liver / Мой опыт в потустороннем мире: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неудивительно, что Чэнь Му был жадным. Это действительно долгий процесс.

Правда, секретных лекарств для ускорения нет, но все они контролируются королевской семьей Далян. Обычные люди могут ускориться только за счет еды. Но живот человека настолько велик, скольких же коров можно съесть, даже если не останавливаться ни на день?

Чэнь Му сосредоточился на втором факторе накопления Ци МУ, на первоначальной блуждающей душе.

Первичная душа — это основа и источник главного Ци МУ. Чэнь Му решил выкопать в своем теле еще несколько источников.

Раз уж невозможно использовать секретное лекарство для увеличения источника ци му, значит нужно повысить скорость преобразования Ци и крови.

Он поднял голову и посмотрел на улицу, луна со звездами были редкими, все молчали, и огромный дворец Наньян погрузился в глубокий сон.

Чэнь Му зевнул и посмотрел на книги на столе.

"Ну, одну еще дочитаю и пойду спать..."

……

"Учитель, Чжан по фамилии начал!" Малоглазый мужчина подбежал к Цзо Шэну и взволнованно сказал: "Мастер Байхутан Линь лично возглавляет команду!"

"Эх, разве нельзя зарабатывать деньги со спокойствием?" Цзо Шэн выглядел беспомощным: "С одной стороны, мой брат, с другой стороны, мой любимый старший брат, уж слишком мне тяжело".

Малоглазый мужчина моргнул, учитель отступил?

"Как ты думаешь, что мне делать?" Цзо Шэн в замешательстве посмотрел на мужчину.

"Это... вы хотите, чтобы помощник принял решение?" Малоглазый мужчина не мог сказать правду.

"Смутьян!" Глаза Цзо Шэна расширились: "Как я могу беспокоить учителя и его старика такими мелочами!"

"Забудь, похоже, мне придется выступить посредником". Цзо Шэн вздохнул, "Мастер Тан Линь снова будет винить меня".

"Хозяин зала также думает об общей ситуации". Малоглазый мужчина польстил со своей наглой мордой.

"Эх, кто может понять мои старания?" Сказал Цзо Шэн одиноко.

"Мастер, мне сейчас подготовиться?" Тестово спросил малоглазый мужчина.

"Ну, привези еще немного людей".

Малоглазый мужчина выпалил: "Есть!"

……

В темноте ночи десятки быстрых лодок отправились прямо из реки Цзиньшуй в реку Ло.

Спрятавшись в тумане реки, он быстро въехал в город.

На скрытом пирсе десятки людей в черном соскочили с клипера и разделились на семь-восемь команд.

По скрытым переулкам они бесшумно хлынули в город.

Через четверть часа десятки людей снова собрались в переулке.

"Брат, вот двор". Взволнованно сказал мастер Чжан.

"Наш фармацевт проанализировал порошок Цинфэн и обнаружил лекарственное сырье Хуан Ючжи. Он не производится на месте, и большая часть его закупается в префектуре Тайчжоу на севере".

"Я заставил людей следить за всеми грузовыми судами Тайчжоу на реке Цзиньшуй".

"Почти треть Хуан Ючжи в городе была доставлена ​​в этот двор через небольшую аптеку".

"В то же время, есть несколько других кровоостанавливающих и обезболивающих лекарственных средств".

"Девять из десяти, этот двор является производственной площадкой для Цинфэнсань!"

"Хорошая работа!" Улыбнулся Линь.

Ямчатое лицо не могло не покраснеть: "Пора нам, Байхутанг, сделать состояние".

"Лао Чжан, Лао Чжао, вы двое по следуйте за мной, и как только мы найдем белобородого мастера, мы трое начнем работать вместе и сначала убьем этого парня!"

"Я подумал об этом. Этот человек старый и слабый физически. Это может быть его лучшей скоростью. Я специально заказал золотую шелковую рыболовную сеть с корабля с сокровищами Цзинхон.

"Хорошо!"

"Фараон, иди с Чжан Юном и вместе атакуйте двор. Будь быстрым, используй гром, чтобы сдерживать людей внутри, и постарайся поймать их живыми".

"Если кто-то действительно хочет сопротивляться, убейте его!" Холодно сказал Линь Цюй.

"Есть!"

"Скажите братьям, чтобы они продемонстрировали свои истинные навыки и быстро приняли решение".

"После этого Байхутанг не будет испытывать недостатка в деньгах. В то время я приглашу всех отправиться на красный корабль на три дня".

"Спасибо, Хозяин Зала!"

Линь Кэ засмеялся: "Вперед!"

Десятки людей внезапно бросились к дому неподалеку, словно хлынувшая река.

Гончарная мастерская

В глубине маленького переулка располагался бревенчатый сарай с соломенной крышей.

На земле лежали два новых соломенных мата. Рядом стояла тарелка соленых бобов и кувшин с вином из черной керамики.

Два худых мужчины с пучками и татуировками на руках сидели на соломенном мате, неспешно попивая под лунным светом.

"Когда уже дорастем до этого?" - вздохнул один из мужчин с родинкой на носу.

Другой мужчина с острым подбородком закинул в рот боб и лениво произнес: "Смотри, когда зал решит убрать этого ученого".

"Почему?" - удивленно прожевал Хэй Нойтоу: "Он же просто бледнолицый ученый. Что в нем такого ценного?"

Мужчина с острым подбородком улыбнулся и поманил его пальцем: "Помнишь, как мы нашли этого ученика?"

"Пошли искать по подсказке ученика Хэ Шэнтана". - Хэй Нойтоу не понимал, к чему он клонит.

"В прошлом месяце зал понес большие потери. Брат жены хозяина зала, Чжан Юнь, во время попойки что-то сболтнул. А я как раз в то время доставлял ему вино. Хе-хе..." - ухмыльнулся мужчина с острым подбородком.

"Давай, давай, скорее говори, что он там бормотал и что это имеет общего с этим ученым?" - тут же наклонился Хэй Нойтоу.

Мужчина с острым подбородком злорадно улыбнулся, сделал глоток кисловатого вина и промолчал.

"Брат, скажи, я завтра купил этот напиток!" - пообещал Хэй Нойтоу, махнув рукой.

Мужчина с острым подбородком раздавил боб и положил его в рот, но все еще не говорил.

"Добавь два килограмма соевого соуса, и откроем мяса!" - процедил сквозь зубы Хэй Нойтоу.

Мужчина с острым подбородком обрадовался.

"Говори же, скорее говори". Увидев, что его собеседник удовлетворен, Хэй Нойтоу тут же улыбнулся и поторопил его.

"Да, говори об этом, мне тоже интересно почему".

Внезапно снаружи сарая раздался голос.

"Кто это?!"

Два пьяных мужчины испугались.

Посреди ночи, в глухом тупике, безмолвно появилось еще больше людей. Оба они проснулись от испуга.

Они быстро повернули головы, чтобы посмотреть.

При лунном свете высокая фигура молча стояла, освещенная сзади.

Слабый лунный свет падал на лицо другого человека, и слегка прищуренные глаза были полны безразличия.

"Ученый с бледным лицом?!" - волосы у обоих мужчин встали дыбом.

Они обнаружили, что за ними наблюдают. А найти их в такой атмосфере посреди ночи. Сердца их бешено заколотились, и они развернулись и хотели бежать.

Но когда они обернулись, то обнаружили, что за ними уже кто-то стоял.

Чэнь Му телепортировался за ними и спокойно посмотрел на них.

Что!

Пых-пых...

Ночью внезапно раздались короткие крики.

Бум!

Стены двора внезапно обрушились.

Лицо Линь Кэ было покрыто гравием и пылью, и он бежал к пристани Лохэ, не думая ни о чем.

Десятки подчиненных выскочили из дыры в стене и разбежались в разные стороны.

Когда улица повернула, Линь Кэ, бежавший, слегка наклонил голову и краем глаза оглядел улицу позади него.

Семеро или восемь человек в черно-красных полосатых ночных одеждах безмолвно выскочили из небольшого двора, исчезнув в тени, как призраки.

Его подчиненные бежали, прикрыв головы. Неожиданно из тени у их ног внезапно выпрыгнул острый меч. Незаметно он был быстро заколот. За несколько мгновений половина персонала умерла на месте.

Ученики Линь Ке внезапно сжались.

Откуда взялось столько убийц из Павильона Чжуйи?!

Разве это не аптека?

Почему ты стал логовом убийц?!

В этот момент у него на шее внезапно зашевелились волосы. Линь Кэ внезапно пришел в себя, холодный свет тихо льется, и он внезапно пришел в ужас!

Черт возьми! Небрежно!

"Байфутан из банды Цзинхон, Цинфэнсань..." у Чэнь Му было тяжелое выражение лица.

Приехал в Наньян больше чем три месяца назад. Ни о еде, ни о питье с тех пор не беспокоюсь, практикуюсь каждый день. Готов забыть о мерзком мире! Посвятил себя фармацевтике и зарабатываю на жизнь честным трудом.

— Я никого не провоцировал, с кем не ладил… За что ко мне такое отношение?

Лицо Чэнь Му становилось всё угрюмее. На время задумавшись, он тяжело вздохнул.

— Дзинхон бан…

Это была первая в Наньяне банда. В их глазах он был никем, мельче насекомого. Стоило им только пошевелить пальцем, и он был бы уничтожен.

— Остаётся только попытать счастье и убежать, — горько усмехнулся Чэнь Му.

Наконец-то перебравшись в другой мир, вынужден всё время прятаться: — Позор какой.

К счастью, на сей раз он был осмотрителен. Руководствуясь концепцией «У狡猾兔子有三窟», он незаметно арендовал семь маленьких усадеб впереди, сзади, слева и справа.

И только потом обнаружил двух преследователей за стеной одной из усадеб.

Думая о возможных последствиях, Чэнь Му ужаснулся.

— Нет, больше нельзя оставаться дома. — Чэнь Му тут же собрал вещи.

— Но куда же ночью податься? — нахмурился Чэнь Му.

— Те двое сказали, что у Байхутан есть причальная база в Лохэ. — На лице Чэнь Му промелькнуло понимание: — Оттуда можно на лодке добраться до судна Байхутан.

— Самое опасное место — самое надёжное, — согласился Чэнь Му.

— Придётся спрятаться в Байхутан, — уныло подумал Чэнь Му.

Очень не хотелось бы беспокоить людей поздно ночью.

Стоит захватить несколько подарков.

— Меч в рукаве, духовный дым, хм… и железные семена лотоса! — Свернувшись в плотный столб чёрного дыма, Чэнь Му положил большой мешок марихуаны, стоявший в углу у стены, в мешок с пятью призраками.

Чэнь Му посмотрел на доверху наполненные пять мешков с призраками и кивнул: — Народ многострадален, не обидятся.

В ступнях ощутилась сила, и фигура метнулась в сторону. Чэнь Му бесшумно исчез в густой ночи.

http://tl.rulate.ru/book/75920/3955552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода