Читать My Experience In the Otherworldly Liver / Мой опыт в потустороннем мире: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод My Experience In the Otherworldly Liver / Мой опыт в потустороннем мире: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Нужно кого-то найти и спросить".

Круг общения у Чэнь Му очень узок.

Пытаясь узнать секретную информацию, он думал только о Цзе Джиа.

Этот старичок настоящий гроза. За ним стоит таинственная организация, а информированность у него отменная.

...

В Западном городе Чэнь Му после долгого путешествия пришел в Тяньи Чжай.

Только войдя внутрь, он невольно вздрогнул.

Вернулся и взглянул на вывеску. Тяньи Чжай, точно.

На витрине магазина не было ни гробов, ни антиквариата.

Через помещение были протянуты три веревки, к которым свисали сложенные треугольником обереги.

Слева в ряд висели четыре или пять старинных оправ, покрытые ржавчиной бронзовые зеркала, деревянные мечи с трещинами после черных молний, изящные пагоды с небольшими колокольчиками...

Все это вещи, отпугивающие злых духов.

Не успело сгуститься зло в городе, как ты сразу стал торговать магией для защиты от злых духов?

Чэнь Му спокойно взглянул на Цзе Джиа, который щурился на прилавке справа.

"Меня совсем не удивляет".

"В чем дело?" - небрежно спросил Цзе Джиа.

Чэнь Му подсознательно осмотрелся по сторонам.

Подойдя к прилавку, он шепотом спросил: "Что за напасть в городе?"

Глаза Цзе Джиа медленно повернулись, взглянув на Чэнь Му, и в них проскользнул проблеск удивления.

После этого спокойствие вернулось, и указательный палец правой руки выскочил, указывая в воздух.

Взглянув вдоль указательного пальца, он увидел оберег, медленно парящий в воздухе.

Чэнь Му растерялся.

Цзе Джиа не говорил, его глаза снова закатились, и он взглянул на левый рукав Чэнь Му.

Лицо Чэнь Му внезапно потемнело.

"Почему ты всегда узнаешь, где я спрятал кошелек?"

Чэнь Му все понял.

"Позволишь мне кое-что купить? Ладно!"

Сжав зубы, Чэнь Му протянул руку и взял оберег.

"Можно мне узнать?"

"Пять лянов". Цзе Джиа перевернул правую руку и протянул ее перед Чэнь Му, произнеся с безразличием.

Чэнь Му: "..." Я хочу денег!

Ему оставалось только послушно отдать деньги.

Кто же заставляет людей монополизировать новости?

Правая рука Цзе Джиа сжалась в кулак и пять лянов серебряных монет исчезли.

"У уездного правительства Циншань есть зеркало, отпугивающее злых духов, так что ничего страшного", - спокойно сказал Цзе Джиа.

Чэнь Му почувствовал облегчение.

Опасное зеркало? Разве у уездного правительства есть такое сокровище?

Тут же появились сомнения: "Что-то не так, в последнее время в городе стало много зла, и погибло много людей".

"Всегда остаются те, кто выскользнул из сетей", - небрежно сказал Цзе Джиа.

Чэнь Му немного замер.

"А что если я с этим столкнусь?"

Цзе Джиа взглянул на Чэнь Му: "Я признаюсь".

Чэнь Му внезапно почувствовал, что ему сдавило грудь.

"Что за злой дух?", - раздраженно спросил Чэнь Му. "Есть способ его сдержать?"

Зло существует не один или два дня.

Весь город и злые духи сосуществовали на протяжении сотен лет.

Должен быть какой-то способ с ними справиться.

Глаза Цзе Джиа покатились, уставившись на левый рукав Чэнь Му.

Чэнь Му: "..."

...

Площадь Пинъань, третий дом с западной стороны.

Чэнь Му пробормотал себе под нос, сидя в темной комнате.

"Тень..."

Цзе Джиа сказал ему, что большинство злых духов - это привидения.

У такого монстра нет формы и содержания, и обычные люди не могут их видеть, если они сами не захотят, чтобы их увидели.

Призрак лучше всего умеет принимать различные страшные формы.

Испуганного человека он сводит с ума, а затем воспользовавшись случаем, проникает в него и высасывает его душу.

В фольклоре всевозможные призраки и монстры в основном превращаются из них.

Когда сталкиваются с ними обычные люди, они в основном умирают.

К счастью, сражаться с призраком не невозможно.

Во-первых, лучше всего иметь магический защитный предмет, такое опасное зеркало, как в уездном управлении Циншань.

Жаль, что у него нет такого.

Что касается тех, что продает Цзе Джиа... давай о них не будем говорить.

Во-вторых, мастерство изменения формы.

Мастерство изменения формы, достигнув совершенства, дает немыслимые и магические эффекты. Может иметь один или два пункта защиты.

Но он слабо разбирается в костях.

Третье, займись боевыми искусствами.

Некоторые боевые искусства оказывают сдерживающее воздействие на призраков.

Но если ты обыщешь весь уезд Циншань, то не обязательно найдешь их.

"Цзецзя такой бесстрашный, неужели он не боится призраков?"

Сокровища? Гунфа? Или обучение Дачэн?

……

На следующий день.

Чэнь Му редко не тренировался.

После завтрака он отправился в Бафанлоу пораньше, чтобы узнать новости.

Говорят, что прошлой ночью в Гуло Аллее на юге города кто-то умер. У него были выколоты глаза, а ноги были вывернуты как верёвки. Это было ужасно.

Служители Ямэна уже оцепили Гуло Аллею на юге города.

Услышав это, Чэнь Му испугался.

Во второй половине дня он снова отправился в Тяньичжай, чтобы спросить о плане.

Этот старик отчаянно хотел денег, но он их только принимал.

Если бы у него была особая техника совершенствования, то он мог бы её купить.

"Пусть будет как судьба", - беззаботно сказал Цзецзя.

Чэнь Му внезапно почувствовал отчаяние.

Ощущение, что твоя жизнь не в твоих руках, слишком неудобно.

Думая о том, что дома ночью может прятаться призрак под кроватью, Чэнь Му только почувствовал, что волосы на всём его теле встали дыбом.

"Неужели нет никакого способа?" - не сдавался Чэнь Му.

Цзецзя проигнорировал его.

"В прошлый раз я видел, как кто-то продавал амулеты против злых духов на чёрном рынке. Говорят, что их нарисовал даосский священник в Цинфэнгуане", - предположительно спросил Чэнь Му.

"Или? Я сделаю тебе скидку 10%", - сказал Цзецзя.

Чэнь Му: "..." Получается, что вы тоже продавец!

"Это работает?" - с небольшой надеждой спросил Чэнь Му.

"Во всяком случае, никто не возвращался, чтобы вернуть их", - спокойно сказал Цзецзя.

Чэнь Му: "..." Почему это кажется мне неверным?

Если они действительно работают, то никто их не вернёт.

Если они не работают...

То зачем их возвращать? !

Чэнь Му мог только вернуться домой с унылым выражением лица.

"Я просто обычный горожанин, и я ничего не могу сделать, если нет желания этого делать", - сказал он сам себе.

"Уезд Циншань такой большой, разве я могу встретить злых духов?" - попытался успокоить себя Чэнь Му.

"Забудь об этом, постарайся не выходить".

"Не ходи в многолюдные места, не ходи в малолюдные места, и держись подальше от мест, где происходят беды".

"О, пусть будет как судьба..."

……

Западный Город, Тяньичжай.

Рано утром Цзецзя открыл дверь.

Как обычно, убрался и вытер пыль внутри и снаружи лавки.

Затем он сел за прилавок с прямой спиной.

В последние несколько дней в городе было много шума.

Сокровища против злых духов, которые он продавал здесь, были неплохими.

Насчёт того, полезные ли они? Только по-настоящему столкнувшись со злом, можно было узнать.

За одно утро зашли несколько волн гостей.

Был также богатый человек, который унёс изысканную пагоду.

Он заработал целых шестьдесят шесть таэлей серебра!

Веки Цзецзя невольно приподнялись.

В полдень он собрался пообедать.

Заманчивый запах проник ему в ноздри.

Он не смог удержаться и начал пускать слюни~www.wuxiax.com~ Такая вкусная еда была на первом этаже Далян Цзинтянь, и он учуял этот восхитительный вкус от всей души.

Рядом не было никаких ресторанов. Кто готовит еду? Есть ли для этого мастерство?

Покачав головой, он собрался уходить.

Внезапно в его сердце что-то щелкнуло, почему этот запах кажется таким знакомым?

Он подсознательно последовал за запахом и вышел из Тяньичжая.

Обогнул улицу и направился к жилому району за Тяньичжаем.

По мере того, как он шёл, он продолжал принюхиваться, и чем больше вдыхал запах, тем более знакомым он становился.

По какой-то причине в его голове внезапно всплыла знакомая фигура.

Глядя на дом перед собой, он понял, что он стоит прямо рядом с задней стеной Тяньичжая?!

Цзецзя перепрыгнул через забор и оказался во дворе.

Подняв глаза, он увидел знакомую фигуру в фартуке и с тарелкой овощей в руках.

Чэнь Му: "..."

"Какое совпадение, как насчёт того, чтобы перекусить вместе?"

Цзецзя: "..."

Запах становился всё более и более знакомым.

Не поймите меня неправильно, на этот раз я действительно ничего не добавил в блюдо. — искренне сказал Чэнь Му.

— Зачем ты здесь? — с угрюмым лицом спросила Цзе Цзя.

В ответ Чэнь Му серьезно объяснил: — Я позвал знакомого, чтобы он взглянул на это место. Это очень удачное место с точки зрения фэн-шуй. Если поселиться здесь, можно избежать бед, решить проблемы и продлить жизнь.

Цзе Цзя молча посмотрела на Чэнь Му.

Неужели нельзя придумать поправдоподобнее причину?

— Неужели ты хочешь использовать меня, чтобы напугать призраков? — Цзе Цзя вспомнила его поведение за последние два дня, и глаза у нее округлились.

— Должно быть, я не боюсь призраков, так поселился прямо рядом со мной?

— Так кем я тогда являюсь? Камнем для жилья? !

— Старейшина Цзе, честно говоря, вы слишком меня недооценили! — беспомощно вздохнул Чэнь Му.

Лицо Цзе Цзя почернело.

http://tl.rulate.ru/book/75920/3954301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку