× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Detectives of Detective World / Детективы Детективного Мира: Глава 113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В темном банкетном зале.

Луч света от прожектора упал на мужчину средних лет в костюме.

Эх… как бы это сказать…

Сенатор Такада действительно выделяется своей внешностью. Не говоря уже о его манерах, голова у него маленькая, подбородок широкий, а лицо напоминает овальный картофель.

Но самое удивительное – это его причёска. Он практически лысый. "Практически" потому, что на лбу у него торчит прядь волос, похожая на запятую.

Одна единственная прядь, свисающая прямо посередине лба.

Тан Зе не мог сказать, что никогда не видел ничего подобного, но это действительно уникально…

– Пожалуйста, сенатор, сюда, – произнёл мужчина лет тридцати, о котором ранее разговаривали Тан Зе и его спутники. Он стоял рядом с сенатором Такадой, указывая путь под аплодисменты толпы.

– Это потрясающе, ты был прав, – с удивлением сказала Аяко, глядя на человека в очках рядом с сенатором. – Он действительно секретарь сенатора, как и говорил Тан Зе!

– Но и организаторы банкета постарались. Здесь было так темно, но они смогли точно найти сенатора Такаду, – заметила Сяолань, хлопая в ладоши.

– Позиция сенатора была определена заранее, – добавила бабушка Конана. – Посмотрите, у него на груди маленький микрофон. Наверное, свет автоматически загорается, когда на него направляют луч.

– Но почему сенатор не идёт прямо к трибуне? – с любопытством спросила Сяолань, наблюдая, как сенатор Такада продвигается через толпу не по прямой.

– Ну… Возможно, это обычная черта важных персон, – улыбнулся Тан Зе. – Стараются уделить внимание всем, показать свою доброжелательность. Это качество, которое должен иметь член парламента. Ведь им нужна поддержка.

Конан, стоящий рядом, оглянулся туда, где раньше находился подозрительный мужчина, но его фигура исчезла после того, как погас свет.

– Президент Ишимото, пожалуйста, – с этими словами секретарь сенатора указал путь сенатору Такаде с его необычной причёской.

И в тот момент, когда сенатор Такада проходил мимо президента Ишимото, произошло неожиданное!

– Бах!

Раздался выстрел, и пуля, пролетев мимо плеча президента Ишимото, попала прямо в сердце сенатора позади него.

– Брат Аракура… – сенатор Такада схватился за раненое сердце и с трудом попытался что-то сказать, но, не закончив фразу, замолчал навсегда.

Прядь волос на его голове взметнулась в воздухе, когда тело сенатора упало на пол с тяжёлым стуком.

Гости, увидев, как сенатор Такада падает, осознали произошедшее, и паника охватила всех.

Даже Тан Зе не ожидал, что дело дойдёт до применения оружия, и всё произошло так внезапно, без малейшего предупреждения.

– Ааааааааа!!

На фоне криков ужаса гости банкета потеряли всю свою прежнюю собранность.

Тан Зе, защищая Аяко, притянул Сяолань и Конана к себе, чтобы их не сбили с ног в толчее.

В это время Тан Зе заметил подозрительную фигуру в освещённой комнате над трибуной.

Почти мгновенно он узнал в ней того самого человека, который ранее выделялся на фоне остальных гостей.

– Оставайтесь здесь с Сяолань! – быстро сказал он Аяко и тут же бросился в погоню.

Слева от двери зала находилась лестница, ведущая в освещённую комнату наверху. Дверь туда была открыта, и подозрительный человек, очевидно, уже скрылся.

Конан, который последовал за Тан Зе, поднялся по лестнице и, осмотрев комнату, покачал головой: там никого не было.

Тан Зе огляделся вокруг, но не нашёл никого подозрительного и с сожалением сдался.

Однако, даже не поймав преступника, нельзя было сидеть сложа руки. Вернувшись в банкетный зал, Тан Зе сразу же представился и начал организовывать персонал отеля, чтобы восстановить порядок и избежать новых жертв в панике.

Полиция прибыла быстро.

Инспектор Мэгуро вместе с Такэхико сразу же появились на месте происшествия.

– Тан Зе, что ты здесь делаешь? – удивился Мэгуро, увидев его.

– Был на банкете, – ответил Тан Зе с сожалением. – Хотел получить автограф у Фэнтояна, и вот что вышло… Это был выстрел…

Предыдущие дела были обычными убийствами, но этот случай с применением оружия произвёл на Тан Зе сильное впечатление.

Это дело полностью отличалось от всего, с чем он сталкивался раньше, и заставило его поSyacuteсмотреть на всё по-новому.

В своей прошлой жизни он никогда не держал в руках оружия. Разве что видел его по телевизору или в интернете. Можно сказать, что он никак не был связан с военной службой. В этой жизни, будучи в Китае, он тоже вряд ли когда-нибудь прикоснётся к настоящему пистолету.

Но вот теперь он случайно оказался в центре стрельбы, и, будучи участником событий, понял, что это не самый приятный опыт.

Чёрт возьми, это же не какая-то "перестрелка в боевике". Тут всё слишком случайно и хаотично.

Для Тан Зе, который не обладал способностью уворачиваться от пуль или как-то противостоять этому, это событие стало явным напоминанием о его слабости. Он даже почувствовал, как его слегка затрясло.

– Похоже, нужно всерьёз заняться повышением боевых навыков, – прошептал Тан Зе про себя.

Раньше он понимал, что навыки важны, но это понимание было абстрактным. Теперь же он ощутил это на собственном опыте.

Он не хотел однажды погибнуть от пули.

– Тан Зе, вы, как участник событий, очень помогли. Теперь расскажите, что происходило на месте преступления, – слова офицера Му Му прервали размышления Тан Зе.

Тот вздрогнул и ответил: – Конечно, вот как всё было…

После этого Тан Зе подробно изложил ситуацию и одновременно достал письмо с угрозами.

Это письмо ему передал Маури Когоро, который объяснил причины и обстоятельства до того, как прибыли офицер Му Му и его коллеги.

Письмо было получено от президента Ишимото, который получил пулю в плечо. Когоро Маури был приведён Юкико Танака для обсуждения этого вопроса с президентом Ишимото.

Причина, по которой президент Ишимото обратился к Когоро Маури, а не в полицию, была в том, что он крайне негативно относился к преступникам.

Во-вторых, если нет реального дела, полиция обычно не будет серьёзно расследовать подобные угрозы.

Это, конечно, печально, но это реальность, особенно в плане "технической стороны".

Как и в случае с причинно-следственной связью: преступление – причина, а арест – следствие. Это нельзя изменить.

Кроме письма с угрозами, также пригодились фотографии, сделанные Кононом ранее.

На одном из снимков в фоне был изображён человек в солнечных очках, который находился в освещённой комнате над сценой в момент происшествия, наблюдая за происходящим сверху.

Это не только вызывало подозрения, но и создавало все условия для совершения преступления. Его можно считать главным подозреваемым на данный момент.

http://tl.rulate.ru/book/75808/5622567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода