Читать The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Антон встретил Уизли на пересечении Косого и Ноктюрн-переулков в августе 1989 года. К тому времени он только два месяца как прошел распределяющую церемонию и провел больше 60 дней, когда в любой момент его могли убить.

Позднее он пережил кое-что, и сам того не осознавая, рядом с ним оказалась группа 'людей', и они все вместе пересекли океан и прибыли во Францию.

А ввиду повышения по службе он вернулся из Франции в Великобританию.

Не успели оглянуться, как подошло время Рождества конца 1990 года, а через несколько дней после Рождества наступил бы уже 1991 год.

Больше года, много это или мало, но Антон и остальные никогда не отмечали праздники.

Но в этот раз отмечать будут.

Мистер Люпин и мисс Илса энергично наряжались на первом этаже.

Андону, которого попросили надуть шарики, при этом очень сильно не понравилось: "Возможно, мне не стоило пускать тебя в этот дом!"

Илса ножницами подрезала елку у камина. "Дальше говорить бессмысленно, Антон. Надувай шары. Это самое любимое занятие всех детей на Рождество."

"Черт, это можно было бы легко сделать одним заклинанием". Антон вздохнул и потер щеки: "По крайней мере, можно было купить насос, зачем надувать ртом?"

Анна помогала принести украшения для елки и, наблюдая за всем этим, хихикала.

Это очень забавно, Антон, который среди взрослых был кем-то вроде отца, на самом деле оказался подавлен этой хныкающей женщиной.

"Нет уж, если ты не разрешаешь мне использовать волшебную палочку, ты должна купить мне насос!" Антон так сильно надувал один шарик, что его лопнуло, напугав его, он встал рассерженный: "Если ты не купишь, я расскажу тебе концовку "Жди, когда мы встретимся снова"."

"Борода Мерлина!" Илса встала, как вкопанная: "Ты проклятый ребенок!"

С тех пор, как мисс Илса переехала сюда, Люпин быстро за ней приударил. Им нравилось вместе сидеть на диване с большим количеством закусок и смотреть телевизионные шоу.

Сейчас они смотрят драму "Жди, когда мы встретимся снова". Они вдвоем смотрели печальные истории других и сами плакали.

"Спойлеры - это стыдно!" Илсе пришлось сдаться и, наконец, она нашла в одной коробке насос.

"Черт!" Антон был ошарашен: "Ты на самом деле купила насос?!!!"

"Я надеюсь, ты будешь по полной наслаждаться детством, Антон". Слова мисс Илсы всегда были такими правдоподобными.

Это действительно шокировало Антона на 10000 лет.

С обидой он взял насос и, вздохнув, посмотрел на целую коробку шариков: "В доме скоро будет столько шаров!"

Бам!

В зале возник гоблин Педро, который своими красными глазами смотрел на Антона: "Антон, ты всегда говоришь правду, разве не так?"

Антон улыбнулся и поспешил, пользуясь случаем, бросить насос на диван: "Да, мистер Педро."

Педро энергично кивнул и вынул из-за пазухи механические часы: "Это секретное сокровище 'Сборщика времени и воспоминаний', установка на них времени позволяет заглядывать в прошлое, возможно, ты сможешь с их помощью найти свои детские воспоминания, по крайней мере, о том, сколько тебе лет".

Антон приподнял бровь и взял часы: "Это рождественский подарок?"

"Рождество?" Педро, казалось, услышал что-то возмутительное: "Нет, у нас, фей, нет Рождества!"

Бам!

Появился также и мистер Розье, держа в руках кучу подарочных коробок и смеясь: "Нет, Педро, у тебя есть Рождество."

Он с трудом высунул из-за подарочной коробки руку и сунул в руку Педро маленькую коробочку: "Твой рождественский подарок в этом году!"

"В этом году?" Педро в шоке на него посмотрел.

"Да, мой старик, я дарю тебе подарки каждый год, но, к сожалению, ты мне никогда ничего не даришь." Розье пожал плечами, не обращая внимания, и свалил подарки в углу. Потерев маленькую головку Анны: "У всех есть подарки."

"А?" запинался Педро: "У меня сегодня что-то для тебя есть, но я не знал, что это Рождество, но, я имею в виду, э-э."

Он вытащил из-за пазухи маленькую изящную фарфоровую бутылочку с двумя отверстиями: "Ладно, давай считать, что это рождественский подарок."

Розир залился смехом и быстро забрал его. «Чёрное небо, через тридцать пять лет я, наконец, получил твой подарок. Скажи мне, что это?»

«Это зелье «закрытой тюрьмы» и противоядие, возможно, ты позволишь Нагини иногда превращаться в человека, я...»

Прежде чем Педро успел договорить, Розир крепко обнял его в своих руках. «Старик, я люблю тебя до смерти!»

Анна тоже схватила подол его пиджака и возбужденно сказала: «Анне нравится этот рождественский подарок».

В доме постепенно становилось шумно, и в коридоре лестничной площадки слабо слышались крики Люпина с нижнего этажа. «Что происходит в вашем ресторане, это китайская еда? Я вообще её не ел, не думай, что я не знаю, в китайской еде совсем нет брокколи».

Теперь Люпин уже не декадентский дядя, он более одухотворен, чем духовный мальчик.

Ц-ц-ц, влюблённый мужчина.

Антон покачал головой, но увидел, как старый волшебник носился по воздуху возле подоконника с растерянным видом.

«Учитель, не надо. Хотя Люпин состоит в отношениях с разнополым и бесчеловечным, вы тоже можете найти других друзей», — поддразнил Антон с озорным выражением лица.

«Мой бедный учитель. У него никогда не было собственной жизни, он умер...»

Старый волшебник перебил его. «Мой глупый ученик, у меня есть друзья!»

Антон был шокирован. «У тебя есть друзья?»

«Да, сегодня Рождество, и я хочу пригласить их к себе в гости». — Старый волшебник с некоторым предвкушением посмотрел на Антона. — «Они все призраки, интересно, смогу ли я?»

«Ха-ха-ха...» — Антон засмеялся, высоко поднял руки, повернулся к толпе и прокричал: — «Мой глупый учитель наконец-то научился заводить друзей».

«Давайте поздравим его!»

Раздался завывающий вой.

«Училка, это не просто мой дом, это твой дом тоже!»

Глаза старого волшебника загорелись. «Прекрасно, мы будем в моей комнате и не будем вам мешать».

«Нет-нет-нет, учитель, это твой дом». — Торжественно сказал Антон. — «Ты должен пригласить их в холл, а не прятаться в комнате».

Ильза рядом с ней явно занервничала. «Я не знаю, что приготовить для призрака?»

«Нет-нет». Старый волшебник тоже весело засмеялся. «Я заказал призрачные напитки и еду в призрачном баре».

Вскоре Анна взяла Нагини в левую руку, а Розира — в правую, и очень счастливо улыбнулась.

Пришла в гости и группа призраков. Они знают, как быть призраками, лучше, чем старый волшебник. Они не только привели с собой оркестр, но и заставили Антона открыть дверь и торжественно войти через ворота, чтобы соблюсти этикет визита.

Лоб...

Призрачный оркестр...

Антон не мог этого понять. Во всяком случае, он просто думал, что музыка была шумной, но всем она нравилась.

За окном раздались фейерверки, взрывающиеся в небе огненными серебряными цветами.

Ильза принесла много фейерверков в стиле магглов, сказав, что хочет поиграть с детьми Антоном и Анной, и оказалось, что Люпину было веселее всего.

Во всяком случае, вот так, это Рождество выдалось необычайно оживленным и интересным.

……

……

После суматохи.

Старый волшебник был отведен другом-призраком в призрачный бар, чтобы обновить стоянку.

Семья Анны сидела вокруг большой кровати и перешептывалась, Розир тоже уговорил присоединиться Педро.

Люпин прижавшись к Ильзе, сидел на диване, и оба они расплакались от печальной музыки по телевизору.

Антон сидел за своим столом и щелкал часами, подаренными Педро.

Бац, бесчисленные струйки дыма поплыли в воздухе.

В смоге мимо бескрайнего поля проехал моторный вагон. Антон, одетый в клетчатую рубашку, с горьким лицом просил свою подругу не сердиться. Его девушка надула губы и отвернулась, чтобы проигнорировать его, но тайно улыбнулась.

«Я действительно скучаю по этому...»

http://tl.rulate.ru/book/75807/3840853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку