Читать The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Замена прошлого себя на будущее, чтобы избавиться от неизбывной боли и проклятия, то вопрос, который долгое время отрицался в памяти феи.

Ведь это создаст мощный временной парадокс, а объяснить это внятно займет три дня и три ночи.

А вот что очень тонко, то Нагини последующие 38 лет после этого дня жила на инстинктах змеи.

Эффект секретного зелья гоблина «закрытая тюрьма» тоже в том, чтобы запечатать душу человека, оставив в человеке только инстинкты.

Поле для действий есть.

Первоначальная Нагини была сильно бита Розье и раз убита, и человеческая воля была полностью поглощена змеёй. Значит если покормить секретным зельем «закрытая тюрьма» перед убийством, то эффект будет тем же.

Дать выпить ей этот флакон зелья, вот в чем самый ответственный момент!

Конечно никто не знает, получится ли все. Антон может только сделать все от него зависящие, а там уж как судьба распорядится.

«Защита броней!»

Антон первым делом наложил на себя железное заклинание брони, и не мешкая ринулся наружу.

Большая змея моментально заметила его, выплеснула свое ядро, вертикальные зрачки налились бешенством, и полетела в сторону.

Скорость такая, что она оставляет только мутный след на сетчатке.

Антон не стал уворачиваться, поднял волшебную палочку и тихо произнес заклинание, «Перемещение души!»

Свет от заклинания вспыхнул, и мгновенно растворился в голове змеи.

В этот момент большая пасть змеи была всего в паре сантиметров от него.

Антон только почувствовал, как будто в нем все выпотрошили. Подобное сложное заклинание черной магии ему сейчас не по зубам, а из глубины души распространялась надрывная боль.

Но все было не зря.

Мощная черная магия моментально повалила большую змею на землю.

В коматозе, без возможности пошевелиться.

Шахматное заклинание души переворачивает душу человека с ног на голову, делая ее перепутанной с телом, а эффект на нее такой же, как от «Спящей красавицы». Это похоже на то, когда черепаху переворачивают на спину, как бы она не барахталась, но обратно же не перевернется.

Это самое главное спасительное заклинание Антона, тщательно выбранное из бесчисленных черных заклинаний в тетради старого колдуна, и эффект у него замечательный.

«Вингардиум Левиоса!»

Применив его вновь, огромное туловище большой змеи взлетело, как перышко, и Ан Дон ловко влил в нее имеющееся у него зелье «закрытая тюрьма».

Этот тип зелий запирает разум, знания, и волю человека в тюрьме, оставляя в нем только инстинкты.

В это время шаги и возгласы зовущих маму в саду все приближались.

«Что же ты стоишь?!» — Антон холодно взглянул на Педро, — «Быстрей беги и выноси ее, и выпускай другую Нагини».

Педро сглотнул слюну и выбежал из кучи камней, голем за ним схватил большую змею.

«Лови!»

Антон вновь взмахнул волшебной палочкой, «Обратный разум, перемещение души!»

Это контр заклинание к шахматному, которое может снять эффект от «Шахматного заклинания».

Большая змея опять очнулась и забилась в руках голема.

А Антон свалился на землю, хватая ртом воздух, выпустив дважды высокоуровневое заклинание, ему уже было не удержаться.

«Быстрее выпускай будущую Нагини, отойди подальше, Розье потом нападет на тебя. Если ветром сдует большую простынь и Розье ее найдет, будет плохо!»

Педро чуть помедлил, он видел, что Антон держится из последних сил, «А, ты же…»

Ан Дон холодно посмотрел на него, «По плану, выпускай большую змею, беги к Анне, накрой, спрячь, понял?»

Этот столетний гоблин, видно, немного туповат. Когда Анна только что не справилась, ему не следовало тупить, а следовало бежать и контролировать Нагини.

Педро покачал головой, «Какая прелестная воля».

Антону было не до него, он быстро побежал в сторону своего укрытия. На нем еще была задача защищать шестилетнюю Анну.

Лишь бы Розье не успел подоспеть к моменту, когда змея нападет на Анну, ему надо будет выпустить Железное Заклинание Брони, чтобы защитить ее.

В качестве запасного плана Педро был готов постоянно защищать шестилетнюю Анну, а также контролировать огромную змею, которую больше никто не мог поймать.

Но это было разоблачено, и это был последний выход.

Ведь перед могущественным волшебником Розиером Педро легко было показать ноги, но Антон мог превратиться в волшебную невидимую птицу, не заметив этого.

Следующим шагом было защитить шестилетнюю Анну.

План может провалиться, но если вместо этого погибнет Анна, тогда это будет просто барбекю.

Как только Антон скрылся, Педро быстро освободил большую змею и с легким ударом появился рядом с Анной и накрыл их обоих большим куском ткани.

Анна беспокойно схватила его пиджак: «С Антоном все будет в порядке?»

Педро вздохнул: «Не знаю».

Анна была еще более встревожена: «Что же мне тогда делать?»

Педро посмотрел на большую змею в руке фиолетового голема: «Хотя на нее повлияла временная коррекция, по крайней мере на данный момент она все еще входит в план».

Анне пришлось пристально смотреть на Ан Дунга вдалеке, надеясь, что она также сможет наложить такое заклинание Железного доспеха высокой интенсивности, чтобы ему не пришлось сражаться в одиночестве.

Старый волшебник прищелкнул языком и снова погрузился в дерево.

……

Бульканье.

Антон выпил большую бутылку зелья.

Он сказал Педро быстро уйти, просто чтобы выпить это вещество втайне.

Зелье гоблинов «Упрямый Фелпс», секрет гоблинов, один из двух рецептов магических зелий, которые Антон нашел в памяти Педро.

Эффект зелья очень странный. Он ничего не может изменить, но он может заставить людей иметь бесконечную волю и упорно поддерживать непрерывное состояние.

Чтобы перевести это, это, вероятно, означает постоянный пассивный тип «стиснуть зубы и вынести это».

Среди гоблинов это зелье также является высококлассным зельем, о котором знают немногие гоблины, потому что оно уже коснулось царства смерти.

Это может заставить людей продолжать свою жизнь в неудобном, но твердом состоянии. Это секрет сотен лет жизни Педро!

Стиснув зубы, он терпел это сотни лет, избегая смерти.

Если бы Педро знал, он бы непременно отчаянно искал себя.

Конечно, эффект от этой штуки — просто 'сжимать зубы'.

Антон затаил дыхание, чтобы сдержать головокружение в голове.

Магия волшебного мира Гарри Поттера — это не внутренняя сила или месть, текущая по меридианам, это, вероятно, своего рода духовная сила.

Она рождается из человеческой воли, памяти и души, и представляет собой несущественную силу.

Эта штука не обладает магическим зельем.

Самый простой способ — поспать немного, и он восстановится естественным путем. Если истощение будет слишком сильным, то поспите еще несколько дней.

Высвобождение «Проклятия души смещения» дважды превысило его собственные возможности, и все его тело было разорвано на части.

В него также входят заклинание железного доспеха и заклинание полета.

У него больше нет магической силы, чтобы произносить какие-либо заклинания.

Но интересно, что зелье «Упрямый Фелпс» принесло с собой чрезвычайную твердость воли, о которой учил старый волшебник, «Волшебники — боги, и воля повелевает всем». Идеально.

В глазах Антона это зелье равнозначно второй системе магии.

«Мама? Ты здесь, мама? Я слышу тебя!»

Шестилетняя Анна растерянно потерла глаза, оглядываясь по саду с кроликом-марионеткой на руках.

Крольчатая марионетка — это анимаг матери в памяти Анны, потому что мать сказала Анне, что это то, что она изменила, и она будет использовать это, чтобы постоянно сопровождать Анну.

Ложь взрослого превратилась в недоразумение, которое юная Анна считала правдой.

Воспоминания иногда невероятны.

«Ого!»

Она поплыла вперед, уставившись на нее налитыми кровью зрачками, выплюнула ядро и лизнула Анну в лицо.

«Хи-хи». Маленькая Анна испугалась и почувствовала зуд и невольно рассмеялась звонко.

Вдалеке у всех сложные глаза.

Антон поджал губы.

Старый волшебник вздыхал всю свою жизнь.

Анна прикрыла рот большой тряпкой, но все равно ее голос звучал хрипло, она грустно посмотрела на Педро: «Мне кажется, что я убиваю свою будущую мать, чтобы спасти свою бывшую мать. Я не знаю, чем все это закончится. Правильно это или нет».

«Я убиваю ее!»

Педро улыбнулся и потрогал ее за голову: «Хотя это и парадокс, о котором столетиями спорили феи, но, поверь мне, это правильное решение. Она - та, кто она есть, и она та, кем она была в то время».

«Неважно, как изменилась ее память, неважно, что она пережила, неважно, что она больше не кажется прежней, это она».

«Это наши старания и ее самоспасение».

Анна тупо уставилась на Педро. Она хоть и была смышленой, но все же была всего лишь десятилетней девочкой и, естественно, не могла понять его слов.

Педро улыбнулся: «Дочка, ты освоила все мои тайны перемещения во времени, и в будущем ты так же, как и я, пойдешь по пути „коллекционера и исследователя времени и памяти“, и рано или поздно поймешь это».

Орочи ласково потерся своей большой головой о лицо шестилетней Анны и с неохотой повернулся и уплыл.

Анна из-под тряпки странно посмотрела на происходящее: «В таком случае, хотя моя мама и ушла, все же все будет по-другому. Разве это не изменяет историю?»

Педро с вздохом покачал головой: «Время все исправит. Понимаешь, дальше произойдут изменения, которые насильно вернут все на изначальный путь, направляемый судьбой».

Бах.

Приглушенный звук.

Домовой эльф возник рядом с шестилетней Анной и настороженно посмотрел на большую змею, которая поворачивала голову к Анне: «Маленькая госпожа, будьте осторожны!»

Большая змея внезапно зафыркала, высунув язык, и зрачки наполнились холодом. Оставалась только звериная жестокость.

«Бежим!» — на лице эльфа появилось беспокойство, и она хотела уже трансформироваться, потянув за собой Анну.

Антон, прятавшийся неподалеку, тоже крепко сжимал свою палочку.

Однако большая змея была слишком быстра, хлюп, и она в мгновение ока обхватила тело домового эльфа, и ее змеиное тело, толщиной с колесо грузовика, стремительно сжалось.

Щелк.

Эльф лопнул, подобно арбузу под колесами большого грузовика.

Большая змея стремительно рванула к Анне.

В этот момент Антон увидел, как из-за большого дерева быстро протянулись пальцы старого волшебника, и он, наконец, вздохнул с облегчением, и сам начал готовиться превратиться в „птицу цветного ветра“.

Изобретенное им „магическое заклинание бионики“ очень мощное, но есть одно „но“, это лишь основа, для его применения необходимо совершать длительные маховые движения вперед, и скорость произнесения заклинания невысокая.

У ворот в сад раздался полный паники крик: «Нэнси, нет, это наша дочь!»

Да, вернувшийся Розиер все увидел вовремя.

Но Орочи вообще на него не обратил внимания, и он уже был так близко, что Розиер почувствовал, что его дочь вот-вот погибнет.

«Нет!»

Мгновенно пронеслось бесчисленное количество черного тумана.

Бум.

С неба полил проливной дождь, и Розиер нашел в завалах тело Нагайны, горюя.

В это же время Антон превратился в птицу и полетел в небе.

http://tl.rulate.ru/book/75807/3840380

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку