Читать The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Никто не может понять, что означают волшебные рисунки, которые он приводит, и большинство из них нерегулярны. Это похоже на каракули ребенка, который рисует цветными карандашами.

Старый волшебник тоже не мог этого понять. После того, как он стал призраком, он не мог добавить больше знаний в список воспоминаний. Даже если он долго смотрел на эти рисунки, он не мог вспомнить и понять.

"Все". Антон снял пальто, закатал рукава рубашки и правой рукой осторожно вытащил из пальто свою палочку.

"Следующий момент — стать свидетелем чуда!"

Он нежно потряс палочкой, сделал бесчисленное количество жестов руками и пробормотал слова. Это было похоже не на магию, а на танец.

"Кряк, второе бионическое заклинание, что-нибудь новое?" Старый волшебник явно ждал этого с нетерпением.

Анна молча посмотрела на профиль Антона: "Он всегда был таким хорошим".

В этот момент тело Антона внезапно откинулось назад, его талия стала чрезвычайно мягкой.

Верхняя часть его тела быстро прижалась вниз, а живот изогнулся дугой.

Затем он продолжал изгибаться, а голова уткнулась в ноги, образовав форму O.

"Прекрасная сила талии, прекрасный позвоночник". Педро засмеялся: "Дети — сильные, Антон, тебе не стоит быть волшебником, тебе нужно учиться танцевать, танцевать... танцевать... носки Мерлина!"

Его рот был достаточно широк, чтобы засунуть туда кошку.

Я увидел, что голова Антона, которую он высверлил из пространства между ног, оказалась головой змеи!

Треугольная, покрытая чешуей, со светло-голубыми вертикальными зрачками — это была гадюка.

Голова змеи продолжала плавать вперед, и длинное тело гадюки понемногу вытягивалось из верхней части тела Антона.

Его тело было врыто в землю, и в конце концов даже его ноги превратились в змеиные хвосты.

Гадюка длиной двенадцать футов, в самом широком месте шириной с шину грузовика.

Большая змея высоко подняла свою шею, а голова змеи опустилась с высоты, уставившись на Анну и выплевывая змеиные буквы.

Она выплевывала человеческие слова.

Сказала.

"О, эта милая маленькая ведьма, ты знаешь?"

Большая змея потрясла телом: "Так здорово быть змеёй!"

Это было так же смешно, как только можно было себе представить. Анна с грустным лицом рассмеялась. Она хихикнула и коснулась холодной щеки большой змеи своей маленькой рукой: "Правда?"

"Да~" Урочи вздохнул: "Мне никогда раньше не было так удобно".

"Скорее!"

Большая змея подтолкнула: "Ты тоже собираешься стать змеёй. Я не могу дождаться, чтобы пойти с тобой в замок и поиграть".

"Да". Анна энергично кивнула, и ее тело начало деформироваться. С тех пор, как она получила магию взрыва, у нее появилась способность менять форму. Это первый раз за месяц, когда она стала змеёй.

"Ха-ха-ха, иди и гонись за мной". Антон был очень быстрым, двигаясь по земле и мгновенно вылезая из комнаты.

Затем Анна, не желая отставать, погналась за ним.

"Заплесневелые трусы Мерлина!" Старый волшебник был в замешательстве: "Он действительно это сделал!"

"Он действительно сделал это!"

"Он действительно это сделал!!"

Затем он напомнил Антону не давать Люпину и Анне надежду слишком рано, потому что если Антон не сможет этого сделать или сдастся, потому что это будет слишком сложно, это принесет большое отчаяние тем, кто надеется.

Но, вопреки ожиданиям, Антон сделал еще один шаг к своей цели!

"Это не анимаг!" Фея Педро была ошеломлена: "Я не могу найти ни единого следа трансфигурации!"

"Это не проклятье крови, я это знаю!"

"Это не гоблинский секретный метод, который я украл из моей памяти!"

"Кряк-кряк". Старый волшебник гордо улыбнулся: "Глупый учитель, что ты знаешь, это "бионический магический заклинание" Антона, он нашел его сам на основе моей стипендии по зельеварению!"

Старый волшебник выглядел очень гордым.

"Боже мой". Педро похвалил: "Твой ученик намного лучше, чем мой".

Но старый волшебник не стал возражать, он просто сказал с улыбкой: "Это правда".

За дверью раздался радостный смех Анны.

Старый волшебник покачал рукой, словно одобряя, "Ученик у такого непутевого учителя, который сам по жизни был никудышным, сумел сохранить доброе сердце — это большая редкость".

Фея Педро не согласился.

Он презрительно фыркнул, "Доброта? Вы даже не знаете, чем он там в моей памяти занимался. Он тайком изучал нашу гоблинскую магию!"

"Изменник, бессовестно берущий деньги без спросу, такой же ненавистный, как и его учитель".

"Кря-кря~" - старый волшебник залился веселым смехом, видя выражение недовольства Педро.

"В общем-то, он иногда жуткий ублюдок. А ещё он иногда готов спасти Люпина, спасти тебя, спасти Нагини, не требуя ничего взамен. По-моему, он хороший человек".

Глаза старого волшебника помутнели, "Я не знаю, как долго продержусь. Я чувствую, как ветер этого мира по крупицам выдувает мою волю из тела призрака".

"Жаль, интересно, увижу ли я его звёздный час".

Старый волшебник повернулся к Педро. "Он будет самой яркой звездой этой эпохи, как Дамблдор с Грин-де-Вальдом. Кто бы ни сиял и ни блистал в ту же эпоху, рядом с его ослепительным светом они все померкнут!"

Педро усмехнулся, "Может, и так, как вы говорите, а может, он и погибнет в какой-нибудь рискованной затее. Этот маленький засранец — не из тех, кто готов сидеть на задворках".

Старый волшебник пожал плечами, прекращая разговор.

Хе-хе, болтать с таким старым гоблином — пустая трата его ценной призрачной жизни. Пойду-ка я лучше отойду в сторонку…

С каждым днём Анна становилась веселее, и потихоньку приближался один важный день.

Тот самый, когда Нагини превратилась в змею, потеряв сознание, и набросилась на свою дочь.

А потом была убита своим возлюбленным мужем.

Само собой, в конце концов, она выползла из могилы, но сколько женских воспоминаний, чувств и воли осталось в теле той большой змеи, которая из неё выползла — самоочевидно.

"Пойдёмте", - Анна с ностальгией взглянула в окно замка на сруб и на прекрасную женщину в этом срубе.

Её маленькая рука погрузилась в пустоту, словно она потянулась к вентилю какой-то машины.

Педро вздохнул, старый волшебник покачал головой, большая змея высунула язык.

Один только Антон по-прежнему сидел за столом, заваленным пергаментами. Он поднял голову, словно принял какое-то решение, и серьёзно посмотрел на всех. "Уважаемые, у меня есть предложение".

Все подозрительно посмотрели на него. Анна как будто передумала и быстро отдёрнула руку из пустоты.

"Господин Педро, вы гоблин-путешественник, собиратель времени и воспоминаний".

Педро кивнул.

"Я видел в ваших воспоминаниях один такой философский вопрос, волнующий гоблинов: если человек вернётся в прошлое и в тот день, когда по историческим данным была зачата его жена, вместо своего исторического "я" заставит свою жену забеременеть, то родившийся у них ребёнок останется тем же самым? Будет тем самым ребёнком, который должен был родиться?"

Педро недовольно поморщился, "И что ещё вы там видели у меня в памяти?"

Антон пожал плечами, "Это неважно, вернёмся к философскому вопросу".

Педро возмущённо выругался по-гоблински, но, видя, что Антон понял, рассердился ещё больше и наконец проговорил, "Такие вопросы не имеют ответа, а играми со временем занимаются боги. Что касается мира фей, то в этом вопросе у нас тоже разные школы".

"Есть одна группа сумасшедших, которые провели подобный эксперимент, только вот каков результат, никому не известно, потому что последующая история от этого не изменилась!"

"Да?"

Антон оживился, UU читает www.uukanshu. com "Я за это время сварил один секретный эликсир фей".

"Чёрт!" - Педро по-настоящему разозлился, он подлетел ближе, понюхал, принюхался, поморщился и глянул на котёл на столе. "Запирал в чулан? Что ты здесь творил?"

Антон с улыбкой сказал, "Если, то есть если".

"Если эта Нагини, которая уже никак не выздоровеет, займёт место Нагини, которую тридцать восемь лет назад ещё можно было спасти".

Позвольте ей подвергнуться нападению Розье, и мы накормили Нагайну 38 лет назад «закрытой тюрьмой», чтобы запечатать ее сознание, и вернули ее в качестве будущей Нагайны.

Является ли это эквивалентом получения Нагайны, которую все еще слишком поздно спасать?

Этих слов, достаточно ошеломляющих для обычных людей, взорвались в ушах трех умных людей, старого волшебника Педро и Анны.

Глаза Анны загорелись, и она схватила край платья феи: «Возможно ли это?»

Педро нахмурился и долго боролся: «Это смелое предположение, что если мы потерпим неудачу, то вернем Нагайну, которую вообще нельзя будет изменить».

Старый волшебник озадаченно спросил: «Почему вы накормили Нагайну, которую вернули, зельем «закрытой тюрьмы» вместо Нагайны, которая пережила 38 лет в годах?»

Педро размышлял о чем-то и нетерпеливо объяснил: «Из-за ретроспективной коррекции времени, это глубокая теория, и я не смогу объяснить ее вам в течение нескольких дней».

Внезапно он в шоке посмотрел на Антона: «Сколько ты видел в моей памяти?!!»

Ан Дун улыбнулся и протянул большой и указательный пальцы, сделав очень тонкий жест: «Я не хотел на это смотреть, только совсем немного».

http://tl.rulate.ru/book/75807/3840247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку