Читать The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Педро расхохотался и принялся всхлипывать, затем вздохнул, приложил руку к груди и вытащил оттуда сияющую сине-фиолетовым цветом нить света.

"Недавно я думал о том, когда подписал договор с кем-то под названием "клятва нерушимого". Судя по всему, его дал мне Розье. Видимо, это ** договор заставил меня заботиться об Анне".

Он замолчал на долгое время, а после с серьезным взглядом уставился на Анну. "Дитя мое, я тоже хочу знать, являюсь ли я твоим дедом. Мне сотни лет, мой род нес тяжелое бремя на протяжении многих веков, и я его уже едва вывожу. Скорее всего, скоро меня не станет, ведь моя жизнь подходит к концу.

"Чем старше становишься, тем важнее становится то, кого ты оставишь после себя".

"Этот мир уже больше не принадлежит гоблинам, а работники Гринготтса давно не те гоблины, что были когда-то. Груз истории гоблинов только приносит им несчастья. Пусть лучше я заберу его с собой в могилу и похороню там свои мысли".

Анна нервно вцепилась в его рукав. "Нет! Не умирайте! У Анны нет матери, и она не хочет жить без дедушки!"

Педро погладил ее по головке. "Нет, мы, гоблины, живем очень долго. Я еще не знаю, смогу ли в будущем позаботиться о детях".

"А-а, о детях?" Анна вдруг покраснела.

"Хе-хе". Педро ласково улыбнулся. "Анна обязательно вырастет, выйдет замуж и станет мамой".

"Поверь, я верну себе память о кровной магии и заставлю тебя снова стать нормальным человеком".

С этими словами он посмотрел на остальных.

Сначала на старого волшебника; ухмыльнулся, ведь тот и сам все прекрасно понимал.

А потом посмотрел на Антона.

"Я был в коме, но все же мог получать информацию из внешнего мира. Большое спасибо, что ты не бросил меня на том острове".

Антон слегка улыбнулся. "Просто решил помочь".

Старый волшебник не понял этой фразы на английском, однако гоблин с богатым опытом ее прекрасно понял.

Он ухмыльнулся и кивнул. "Изобретенная тобой "магия бионики" очень интересна, но, судя по всему, ты так и не понял секрет зелья Фьенса "глаз волшебника".

Старый волшебник был потрясен. "В чем же секрет?"

Педро закатил глаза. "Не хочу разговаривать с тобой, уходи".

Он снова посмотрел на Антона. "Зелье "глаз волшебника" в сочетании с магией бионики поможет тебе освоить магию гоблинов".

Антон уставился на гоблина. "Ты хочешь научить меня магии гоблинов?"

На этом свете даром ничего не бывает. Это он усвоил за тот почти год, что странствовал по миру.

Знания, особенно, играют огромную роль в магии и являются огромной силой и богатством; в магическом мире между разными людьми воздвигнуты непроходимые стены.

Педро кивнул. "Я уверен, что не смог удалить память о кровной клятве, а значит, она все еще должна быть в моей голове. Хотя я и не знаю, почему не помню ее, мне нужен тот, кто поможет мне ее вспомнить.

"Выпей зелье "глаз волшебника", изучи секретную технику "глаза феи", а затем используй эту секретную технику, чтобы отыскать ее в моей голове".

Антон непонимающе посмотрел на него. "Глаз волшебника, глаз феи?"

Педро пожал плечами. "Конечно, мой глупый ученик думал, что он лучше учителя, и стал придумывать свою собственную магию для глаз".

Старый волшебник с гордостью продекламировал: "И я ее придумал!"

Что ж, теперь возникла новая проблема.

Чтобы приготовить зелье для волшебных глаз, нужно было раздобыть множество разных материалов, накопить которые за 70 лет смог только старый волшебник.

Где их сейчас искать.

Тут загорелись глаза Анны. "Они есть в замке поместья Ваньхуа!"

"Моей маме не нравилось жить в замке, и отец построил ей дом неподалеку, а в замке они почти и не бывали. В прошлом году папа подарил замок мне на день рождение, и я знаю, как туда войти и выйти!

С легким шумом на горном склоне неподалеку от поместья Ваньхуа появилось несколько человек.

Педро щелкнул пальцами, и Антон почувствовал по всему телу озноб, как будто его окатили холодной водой. "Тайная методика гоблина, сочетание заклинания иллюзий навроде тех, что применяют маги, и заклинания растерянности".

"Помни, самое главное при перемещении во времени – ни с кем не контактировать, особенно с самим собой".

Ан Донг выглядел странно.

Старый маг насмешливо сказал: "А, до чего смешно слышать это из твоих уст".

Педро редко не огрызался в ответ и вздохнул: "Да, я тому пример, слишком часто контактировал с самим собой, и память подводит".

Замок был огромным, у входа располагался фонтан.

В фонтане стояла скульптура – красивая богиня, изображенная в виде русалки. Ее развевающийся рыбий хвост находился в воде, испуская разноцветный ореол.

Анна встала на цыпочки и положила свою маленькую ручку на руку богини. Магический свет потек по обеим рукам. Рядом с бассейном возникли ворота, а за воротами – каменные ступени, уходившие вниз.

"Хи-хи" – Анна представила это Антону с гордостью: "Только так можно безопасно войти в замок. За воротами находятся механические куклы, они очень злые".

Антон удивленно посмотрел вверх. Замок выглядел особенно высоким, на конической вершине располагались различные скульптуры. На фоне солнца он казался величественным и тяжеловесным.

"Я сейчас узнал, что ты маленькая богачка".

Анна спрятала руки за спину, грациозно вытянула шею и застенчиво улыбнулась: "Зайдем".

Интерьер замка был очень роскошным. На каменных стенах с отпечатками времени висели темно-золотые фоторамки с изображением разных эпох, в каждом небольшом элементе отражалось древнее наследие семьи Розье.

Единственный минус – в замке было чересчур темно.

И также холодно. UU Чтение www.uukanshu.com

Антон наконец-то понял, почему Мао не любил строить замки в древнем Китае. Прочность этих сооружений подходила только для пограничных земель, где часто ведутся войны. Помимо прочности, Антон чувствовал себя так, будто находится в роскошном склепе.

В особенности тогда, когда рядом с ним проплывал призрак без головы, от чего атмосфера внезапно накалялась.

У Анны еще не было магических сил, она не умела колдовать. Старый гоблин Педро, храня свой статус, не хотел ничего делать. Все вопросительно посмотрели на Антона.

"…"

Тем более, он еще не выучил заклинание флуоресцентного свечения, к тому же расписание у него было очень плотным. Кому захочется это изучать? Не лучше ли включить свет?

Старый волшебник явно понял его затруднение и злорадно ухмыльнулся, но все же дал подсказку: "Маг – это бог".

Услышав эту фразу, Педро взорвался: "Ты, глупый человек, бог? Разве вы, маги, сейчас такие гордые?"

Антон улыбнулся и остановил их бесконечную перепалку: "Людей можно сравнивать с богами не по происхождению, а по их собственному сердцу".

Он закрыл глаза и на мгновение замолчал, затем открыл глаза и взмахнул волшебной палочкой.

"Я вам приказываю!"

"Зажгись, свет!"

Из его палочки вырвалось бесчисленное множество точек света, которые затем взорвались, словно порыв ветра.

Как будто в слабо освещенной комнате внезапно включились люминесцентные лампы, весь замок стал ярким, как днем.

"Вау~" – восхищенно захлопал в ладоши старый маг.

Глаза Анны заискрились, Педро был удивлен.

Антон нахмурился: "В этот раз я смогу выпустить двух рыцарей-телохранителей".

Старый волшебник усмехнулся: "Как ты сам часто говоришь, будущее многообещающе, не так ли?"

http://tl.rulate.ru/book/75807/3839815

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку