Читать Forbidden Zone of the Human Race / Запретная Зона Человеческой Расы: Глава 88. Один против пяти :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Forbidden Zone of the Human Race / Запретная Зона Человеческой Расы: Глава 88. Один против пяти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конфликт Сян Нинга и Хуан Цзяшэна привлек внимание магистров в Крепости Три. После прошлой битвы имя Сян Нинга стало известным, и каждый мастер следил за ним. Тем не менее, директор первой школы выглядел болезненно, а остальные - удовлетворенно. Лучшая команда первой школы уже была на одиннадцатом месте; если бы они просто сосредоточились на охоте, то без проблем подняли бы свою позицию. Как жаль, что они добровольно решили унизить Сян Нинга. Все мастера восхищались парнем, который бесконечно удивлял их с самой битвы с Пышнохвостыми Комарами.

Только Лэй Чжунюань сохранял невозмутимое выражение. Он должен был быть счастливей всех, так как с ним был Дун Цаньи, один из Двенадцати Великих Гениев. Он мог без проблем прибрать к рукам Сян Нинга. Проблема заключалась в скорости, с которой культивировал пацан. Он все еще помнил, что тот планировал поддерживать на одном уровне физическое тело и ментальную силу. После некоторых исследований, мастер, который первым изобрел эту стратегию, бросил ее, несмотря на различные преимущества. Стратегия была хороша на низком уровне, но для дальнейшей одновременной прокачки в двух направлениях требовалось слишком много ресурсов и времени. Сян Нингу повезло повысить свою физическую силу, но теперь ментальная сила, казалось, вышла на тот же уровень. Сколько прошло времени? Едва ли половина месяца!

- Директор Ли Бу, боюсь твои ученики проиграют за десять ходов.

- Не обязательно, их много, а Сян Нинг только один.

Директора начали строить догадки. В любом случае у них было не так много возможностей собраться вместе, и в молодости у них было много собственных конфликтов. Так почему же они должны упускать эту возможность посмеяться друг над другом?

Директор Ли Бу мрачно глотнул воды, не обращая на них внимания. Он был уверен в своих учениках; Хуан Цзяшэн происходил из военной семьи и воспитывался на боевых искусствах. Недавно он достиг уровня пробуждения в одном из своих навыков, получив всплеск славы. Он был очень популярен в первой школе.

Возможно, Сян Нинг мог победить Хуан Цзяшэна, но их двое против пяти. А выстроились они так, словно собираются сражаться один против пяти! Хотя это и было подобие травли, в дикой местности не действовало никаких правил. Там не устраивали дуэли. Ради победы они могли делать что угодно.

Хуан Цзяшэн был восьмизвездочным мастером боевых искусств первого уровня, и его товарищи тоже были сильны; все они были сильнее среднестатистических учеников. Как жаль, что они оказались слишком любопытными и решили сунуть нос в чужое дело, вместо того, чтобы заняться охотой, а ведь иначе они могли бы оказаться в десятке лучших. Но, несмотря на это, всего за три дня они перепрыгнули с тридцатого на одиннадцатое место. Они хорошо показали себя.

- Фан Роу, дай мне веревку, - Сян Нинг протянул руку. Фан Роу закатила глаза и бросила ему моток веревки. Хотя она не знала, что он хотел сделать, она все равно выполнила его просьбу.

Хуан Цзяшэн и остальные замешкались, потому что ухмылка Сян Нинга вызвала у них мурашки, они тут же захотели дать ему по извращенской физиономии.

- Подождите, не торопитесь. Все по очереди! - Сян Нинг улыбнулся и потянул за веревку. Хуан Цзяшэн сжал булки, вспоминая людей, которых связывали в кино. Чем больше он наблюдал за Сян Нингом, тем более извращенным тот выглядел в его глазах. Он явно не собирался сдерживаться.

- Вперед! Этот Сян Нинг выглядит как извращенец, мы окажем обществу услугу, если убьем его! - Все четверо стоявших позади закатили глаза. Какое отношение к происходящему имеет оказанная обществу услуга? Тем не менее, им не терпелось сбить ухмылку с лица Сян Нинга, поэтому они подошли и окружили его.

Сян Нинг улыбнулся.

- Вперед, - Какие ценные источники очков ярости!

Все пятеро бросились на него с обнаженным оружием. Обычно считалось нечестным пятерым атаковать одного, но то был другой случай.

Сян Нинг прищурился, его улыбка исчезла. Против пяти мастеров боевых искусств он должен сохранять осторожность. Его ножи полетели, словно они обладали собственным разумом, он устремились в бедро атакующего Хуан Цзяшэна. Сян Нинг высоко поднял свой иридиевый меч, а затем вонзил его в землю, потом он схватил Хуан Цзяшэна и ударил его коленом в промежность. Нападавший рухнул от боли.

Все резко вздохнули, особенно после удара по промежности. Прошло всего две секунды, и теперь эта часть, вероятно, была бесполезна.

Фан Роу прикрыла глаза.

Сян Нинг ухмыльнулся и связал руки Хуан Цзяшэна, затем повернулся к оставшейся четверке, словно тигр к стаду овец. Через несколько мгновений раздались вопли агонии, это Сян Нинг связал всех, кроме одного.

Тот не ожидал, что Сян Нинг будет игнорировать его, просто уворачиваясь от атак. Он потерял дар речи, когда увидел своих братьев на земле. Этот парень воспринимает его как бесполезного болвана? Он не хочет тратить на него время?

- Вперед. Это еще не конец, - Сян Нинг связал вместе четверых проигравших, не обращая внимания на их убийственные взгляды.

Очень скоро они вошли в захудалый магазин, хотя конструкция его все еще выглядела прочной. По крайней мере, это здание был крепче других.

- Что ты делаешь? - спросила Фан Роу. Разве после победы в бою они не должны были просто уйти?

- Ничего, просто оставляю их отдыхать. Все-таки это я поранил их, - сказал он.

- И это потому что ты добрый человек? - Фан Роу ему не поверила.

Сян Нинг кашлянул.

- Ладно, я хочу запереть их. Сейчас они слабы и поэтому, если я оставлю их на улице, станут целью зверей. Это опасно.

В словах Сян Нинга был смысл, и Фан Роу мысленно кивнула. Опасно было бы вот так их оставлять. Запереть их было хорошей идеей, как с точки зрения их защиты, так и мести. В таком случае все, что произойдет с ними потом, не будет их виной.

- Ага, хорошая идея, - с усмешкой кивнула Фан Роу.

У нее побежали мурашки по коже, когда она увидела его ухмылку. У нее появилось плохое предчувствие. Повернувшись к четырем связанным, она посмотрела на них полным жалости взглядом.

- Хорошо, подожди меня здесь. Я быстро, - Сян Нинг затащил их в кладовую, он ушел, а его злобный смех эхом продолжал звучать в ушах девушки.

http://tl.rulate.ru/book/75658/2688684

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку